Примечания
1
Пантеист — человек, обожествляющий природу.
2
Отвершек — одна из вершин распадка, сходящихся в овраг.
3
Четверть — три литра.
4
Здесь и далее строфы из «Песни о зубре» даются в переводе Я.Порецкого и И.Семежона.
5
На территории Польши.
6
Старого стиля.
7
Багно — заболоченное сосновое полесье.
8
Так называли на Дону и на Кубани крестьян, приехавших из центральных районов России.
9
Гребля — земляная плотина.
10
Кошевка на подрезах — легкие санки, окованные по низу, чтобы не скатывались по льду в сторону.
11
Засидка — засада.
12
Аршин — русская мера длины, равная 0,711 метра, применявшаяся до введения метрической системы.
13
Баланы (местн.) — чистые стволы.
14
Коши — загоны для скота и постройки для пастухов.
15
Адомей — черкесское название зубров.
16
ЧОН — части особого назначения.
17
Картыжка (местн.) — процесс изготовления ремней из шкуры убитого зверя.
18
В те годы было два московских университета.
19
Ингабитация — работа по сложному скрещиванию животных.
20
Экология — раздел биологии, изучающий взаимоотношения организмов с окружающей средой.
21
Стой! Ложись! (нем.)
22
«Эдельвейс» — дивизия, куда входили немецкие горные егеря, знатоки войны в условиях гор. Названа именем высокогорного цветка.
23
— О боже! (нем.)//— Если у них старцы воюют… (нем.)//— Это и страшно… Бежим! (нем.)
24
Биосфера — область активной жизни на планете, куда входит и такой фактор преобразований, как человеческий разум.