«Турецкого акцента» в нашем обиходе нет; «э» вместо «е» используют, чтобы передать грузинский акцент.
«Адлер» по-немецки означает орёл; у города с абхазским названием Адлер недалеко от Сочи уже в те времена была дача Сталина.
Итак, орёл, проживающий в городе «Адлер» либо в его окрестностях и говорящий с грузинским акцентом – то есть конкретно Сталин – печатает «повестки». Каменный говорит даже (для убедительности): первое, что напечатали на этой пишущей машинке – «Повэстка». Но это не соответствует тексту главы 15 «Золотого телёнка». Поэтому рискнём предположить, что остроумное это исследование записывает Ильфа и Петрова в антисоветчики так же необоснованно, как мнение отца – Высоцкого.
Скажем даже больше. Идея выполнения социальных заказов при написании романов[425], аргументированно изложенная Одесским и Фельдманом, тоже не полностью отражает ход творческой работы. На наш взгляд, лучше всего сослаться на фразу из письма Пушкина: «Представьте, что учудила моя Татьяна, – взяла да и вышла замуж!» Да, был и социальный заказ, и беспрерывно меняющаяся политическая конъюнктура[426], и тысячи житейских фактов и обстоятельств. Но прежде всего был высочайший профессионализм и чувство логики повествования, ведшее авторов.
А ещё была (хоть это слово затаскано) порядочность, проявившаяся в том, что Ильф и Петров не участвовали (в отличие даже от Маяковского!) в травле Пильняка и Замятина, отказались написать очерк в сборник по итогам плаванья 36 писателей во главе с Горьким по Беломорско-Балтийскому каналу[427]. Петров, рискуя, что его смертельно больной друг не дождётся выхода «Одноэтажной Америки», отстаивал перед редакцией журнала «Знамя» авторскую версию, где оба автора, путешествовавшие по СГА как корреспонденты «Правды» (sic!), с восхищением писали о многих сторонах американской жизни. Владимир перечитал эту книгу в 2005-м – после первой поездки в СГА – и убедился: основные черты американской жизни – динамизм, деловитость, масштаб – и верно увидены, и остались без изменений.
Перечитайте «Уже написан Вертер» и – одновременно – статьи Катаева той же поры. Сравните «Тихий Дон» и выступления Шолохова на писательских съездах. Посмотрите, кто исключал Пастернака из Союза писателей, и прочитайте литературные произведения лучших из них. Как сказал бы Ипполит Матвеевич Воробьянинов «Я думаю, дихотомия – [советский-антисоветский] – здесь неуместна».
… В особняке одесских графов Толстых[428] висит зеркало венецианской работы. Если поднести свечу, то увидишь несколько отражений. Чем зеркало качественнее, тем меньше света теряется и в его толще, и при отражениях (и от амальгамы, и от лицевой поверхности стекла) – соответственно тем больше отражений пламени. Вот такое зеркало высшего качества и создали в своих главных трудах наши гениальные земляки. Подносишь свой источник света и видишь несколько причудливых отражений многослойной жизни.
Завершим же кратким пересказом самой последней совместной работы Ильфа-Петрова – повести «Тоня». Тоня с мужем едет в Вашингтон, он – новый шифровальщик посольства. Подруги завидуют Тоне, но у них яркая, хоть и трудная жизнь в СССР, а у Тони – скучное безделье в СГА. Приведём полностью последние абзацы самого-самого последнего (1937) совместного труда.
«И вдруг Костя вернулся. Он вернулся назад так скоро, что вряд ли успел дойти до канцелярии. Но нет. Он был там. И даже принёс оглушительную новость. Его срочно переводят в Москву.
– Тут я уже ничего не могу сказать! – возбуждённо кричал он.
Вот и всё. Так просто, неожиданно, а главное, быстро решилась Тонина судьба. Вовка не мог понять, откуда привалило к нему такое неслыханное счастье: мама так и не помыла его в это утро, и он весь день бродил с немытой физиономией, спотыкаясь о разложенные на полу чемоданы, таща за собой мамины платья и папины галстуки.
Через две недели поезд Париж – Негорелое вышел с польской станции Столбцы и двинулся к советской границе. На полустанке Колосово он на минуту задержался. Ещё на ходу стали соскакивать польские жандармы в щеголеватых шубках с серо-собачьими воротниками. Поезд очень медленно прошёл ещё несколько метров. Тоня с замиранием сердца стала протирать стекло и увидела во мраке зимнего вечера деревянную вышку, на которой стоял красноармеец в длинном сторожевом тулупе и шлеме. На минуту его осветили огни поезда, блеснул ствол винтовки, и вышка медленно поехала назад. Часового заваливало снегом, но он не отряхивался, неподвижный, суровый и величественный, как памятник».
Как говорится, «конец цитаты». О судьбе Кости, Тони и их маленького сына можно пофантазировать. А мы продолжим прогулку по Базарной в следующей главе.
Глава 12Улица литераторов – часть 2
До следующей точки нашей экскурсии метров 150: в доме № 12 жил Шимон Меерович (он же Семён Маркович) Дубнов – автор фундаментальнейших трудов по еврейской истории и идеолог своеобразной концепции автономизма, отвергающей как сионизм, так и ассимиляцию. В прекрасном московском еврейском музее[429] в условном кафе конца XIX века скульптура Дубнова представлена как символ как раз ассимиляции и противопоставлена фигуре Шолом-Алейхема как символу эмиграции и Теодору Герцлю как символу сионистского (то есть тоже эмиграционного – но на историческую родину) решения еврейского вопроса. В действительности концепция Дубнова сложнее, и мы попробуем её изложить чуть позже.
Пока же скажем, что довольно длинный квартал по Базарной от Белинского до Канатной представлен колоссальным разнообразием архитектурных стилей.
По нечётной стороне стоят торцом к улице неоштукатуренные трёхэтажные дома – элегантные, особенно по сравнению с бетонной девятиэтажкой между ними. На самом деле в момент строительства их не штукатурили из экономии, как не штукатурили и боковые стены многих других домов, хотя это и не полезно для одесских «влагонестойких» ракушечника и песчаника. Так что дома были для небогатых. Для любителей подробностей: дома относились к Когановским дешёвым квартирам, где проживание стоило в начале XX века до 4 рублей за две комнаты (sic!). За подробностями этого – типичного для Одессы – гуманитарного проекта отправляем в Интернет[430]. Заметим только, что среди 12 членов Комитета по управлению имуществом комплекса был и сам генерал-губернатор Новороссийский и Бессарабский Пауль Деметриус Августович (Павел Евстафьевич) Коцебу, и профессор Новороссийского университета Иван Михайлович Сеченов (см. Книга 2, глава 5) и уже знакомый нам (см. главу 5 настоящей книги) доктор Лев Семёнович Пинскер.
На месте завода имени Кирова[431] теперь построен комплекс «элитоэтажек»: три из них на 16 и одна – на 18 этажей. Ничего не скажешь: улица тихая, и море, и парк, и центр – всё близко. «По сумме баллов», наверное, одни из лучших домов в городе.
Далее по той же нечётной стороне – двух– и трёхэтажные жилые дома. Из них выделяется дом № 7 – один дворовой и два отдельных дома по «красной линии» Базарной. Это – смотрим «охранную табличку» – «ансамбль трёх жилых домов Мироненко». Среди жильцов Марк Яковлевич Рабинович – кандидат в члены «Общества вспомоществования евреям, земледельцам и ремесленникам Сирии и Палестины». О роли «Общества» в создании Израиля мы рассказали в гл. 5. А ещё в этом доме жила писатель Лидия Григорьевна Бать[432], специализировавшаяся на биографиях знаменитых личностей – от Нансена (1936) до актёра Щепкина (1972).
В № 17, построенном в стиле – ни больше ни меньше – североевропейского ренесанса, разместилось районное отделение Сбербанка Украины. Удивителен тройной портал перед входом в качественно отреставрированное здание. Если Вам посчастливится попасть на экскурсию по еврейской Одессе израильского экскурсовода (и, кстати, сотрудника дома-музея Бялика в Тель-Авиве) Зеева Волкова, он Вам расскажет, что этот портал – попытка воспроизвести портал Второго Храма в Иерусалиме. Дело в том, что в здании размещалось Еврейское ремесленное училище общества «Труд», о чём говорит мемориальная табличка на нём.
Мастерские училища позволяли учащимся не только на практике освоить разнообразные ремёсла (из них самым наукоёмким в то время было литейное дело), но и выполнять различные заказы для города. До сих пор на металлических лестницах старых домов можно увидеть надписи «общ. «ТРУДЪ» Одесса». Вершина деятельности мастерских – чугунные чаши фонтана в нижней части памятника Пушкину. Доходы училища позволили ему разрастись от Канатной до Белинского. За подробностями традиционно отсылаем в Интернет[433].
После революции училище преобразовали в машиностроительный техникум, а мастерские – в инструментальный заводик при нём. Наш дедушка Илья Владимирович[434] возглавлял его плановый отдел. По семейной легенде, однажды он проспал и опоздал на работу, что могло грозить даже арестом – дело было перед самой войной, когда трудовое законодательство существенно ужесточили[435]. К счастью, плановый отдел был на первом этаже и окна выходили на Базарную, так что дедушка смог предупредить коллег и они придумали благовидный предлог его отсутствия.
После освобождения Одессы на базе заводика создан завод фрезерных станков имени Кирова, ныне уничтоженный. Практически по Жванецкому: «Что это был за стоматолог. Как он мне спас этот зуб. Нет, потом его пришлось удалить, но сначала он его спас!»