По тропинкам севера — страница 7 из 11

Отдыхая на ветках деревьев!

Дорожный ночлег цветов!

И кто бы мог сказать,

Что жить им так недолго?

Немолчный звон цикад.

В старом моем домишке

Москиты почти не кусаются.

Вот все угощенье для друга!

Утренний час

Или вечерний, – вам все равно,

Дыни цветы!

И цветы и плоды!

Всем сразу богата дыня

В лучшую пору свою.

Хижина рыбака.

Замешался в груду креветок[42]

Одинокий сверчок.

Жители Киото отдыхают в летнюю жару возле реки Камо от самого того часа, когда восходит вечерняя луна, и до восхода солнца. Всю ночь они пьют вино и веселятся. На женщинах пояса повязаны изящным узлом, мужчины в нарядных накидках. Среди толпы виднеются и монахи, и старики. Даже подмастерья бочаров и кузнецов, вырвавшись на свободу, поют и горланят вволю

Речной ветерок.

Повсюду халаты мелькают

Цвета бледной хурмы.

Один мудрый монах сказал: «Учение секты Дзэн, неверно понятое, наносит душам большие увечья». Я согласился с ним[43]

Стократ благородней тот,

Кто не скажет при блеске молнии:

«Вот она – наша жизнь!»

Праздник поминовения душ!

Но и сегодня на старом кладбище

Поднимается новый дымок.

Весь двор возле храма

Завесили листьями своими

Банановые пальмы.

В монастыре

Пьет свой утренний чай

Настоятель в спокойствии важном.

Хризантемы в саду.

Белый волос упал.

Под моим изголовьем

Не смолкает сверчок.

Больной опустился гусь

На поле холодной ночью.

Сон одинокий в пути.

В ночь осеннего полнолуния

В сиянии луны

Ни одного в собранье не осталось

Прекрасного лица.

Прозрачна осенняя ночь.

Далеко, до Семизвездия,

Разносится стук вальков.

«Сперва обезьяны халат!» –

Просит прачек выбить вальком

Продрогший поводырь.

Пугают, гонят с полей!

Вспорхнут воробьи и спрячутся

Под сенью чайных кустов.

Позади дощатой ограды

Кричат пронзительно перепела

В облетевшей роще павлоний.

Даже дикого кабана

Закружит, унесет с собою

Этот зимний вихрь полевой!

Уж осени конец,

Но верит в будущие дни

Зеленый мандарин.

К портрету друга

Повернись ко мне!

Я тоскую тоже

Осенью глухой.

Ем похлебку свою один.

Словно кто-то играет на цитре –

Град по застрехе стучит.

В дорожной гостинице

Переносный очаг.

Так, сердце странствий, и для тебя

Нет покоя нигде.

Холод пробрал в пути.

У птичьего пугала, что ли,

В долг попросить рукава?

Сушеная эта макрель

И нищий монах изможденный

На холоде в зимний день.

Всю долгую ночь,

Казалось мне, стынет бамбук…

Утро встало в снегу.

Получаю летний халат в подарок от поэта Сампу[44]

И я нарядился!

Так тонок халат мой летний –

Крылья цикады!

Стебли морской капусты.

Песок заскрипел на зубах[45],

И вспомнил я, что старею.

Поздно пришел мандзай[46]

В горную деревушку.

Сливы уже зацвели.

Ждем восхода луны.

Ветку сливы несет на плече

Мальчик-монах.

В деревне

Вконец отощавший кот

Одну ячменную кашу ест…

А еще и любовь!

Ночь. Бездонная тьма.

Верно, гнездо свое потерял –

Стонет где-то кулик.

Откуда вдруг такая лень?

Едва меня сегодня добудились…

Шумит весенний дождь.

Грозовая гора.

Ветер в чаще бамбука

Протоптал тропу.

Откуда кукушки крик?

Сквозь чащу густого бамбука

Сочится лунная ночь.

Печального, меня

Сильнее грустью напои,

Кукушки дальний зов!

В ладоши звонко хлопнул я

А там, где эхо прозвучало,

Бледнеет летняя луна.

Нахожу свой детский рисунок

Детством пахнуло…

Старый рисунок я отыскал, –

Ростки бамбука.

Майский докучный дождь…

Обрывки цветной бумаги

На обветшалой стене.

Что ни день, что ни день –

Все желтее колосья.

Жаворонки поют.

Женщина готовит тимаки[47]

Листок бамбука в руке…

Другой рукой заправляет

Прядь выбившихся волос.

Уединенный дом

В сельской тиши… Даже дятел

В эту дверь не стучит!

В летний зной

«Безводный месяц»[48] пришел.

Кто хвалит леща морского, а я –

Соленое мясо кита.

Без конца моросит.

Лишь мальвы сияют, как будто

Над ними безоблачный день.

Зеленеет один,

Осеннему ветру наперекор,

Спелый каштан.

В томном хлеву!!!

Звон москитов чуть слышен…

Конец жаре.

В ночь полнолуния[49]

Друг мне в подарок прислал Рису,

а я его пригласил

В гости к самой луне.

Легкий речной ветерок.

Чай хорош! И вино хорошо!

И лунная ночь хороша!

Глубокою стариной Повеяло…

Сад возле храма

Засыпан палым листом.

Луна шестнадцатой ночи

Так легко-легко

Выплыла – и в облаке

Задумалась луна.

Отоприте дверь!

Лунный свет впустите

В храм Укимид[50]

Шестнадцатая ночь[51].

Успеем ли сварить креветок?

Так мало длится тьма!

Стропила моста поросли[52]

Печаль-травою… Сегодня она

Прощается с полной луной.

Кричат перепела.

Должно быть, вечереет.

Глаз ястреба померк.

Благоденствие большой семьи

Деды, отцы, внуки!

Три поколения, а в саду –

Хурма, мандарины…

Вместе с хозяином дома

Слушаю молча вечерний звон.

Падают листья ивы.

Белый грибок в лесу.

Какой-то лист незнакомый

К шляпке его прилип.

Какая грусть!

В маленькой клетке подвешен[53]

Пленный сверчок.

В день Праздника хризантем[54]

Одинокий мой шалаш!

День померк – и вдруг вино прислали

С лепестками хризантем.

Варят на ужин лапшу.

Как пылает под котелком огонь

В эту холодную ночь.

Ночная тишина.

Лишь за картиной на стене

Звенит-звенит сверчок.

И мотылек прилетел!

Он тоже пьет благовонный настой

Из лепестков хризантем.

Блестят росинки.

Но есть у них привкус печали,

Не позабудьте!

Верно, эта цикада

Пеньем вся изошла? –

Одна скорлупка осталась.

Опала листва.

Весь мир одноцветен.

Лишь ветер гудит.

В деревне

Рушит старуха рис.

А рядом – знак долголетья –

Хризантемы в цвету.

Посадили деревья в саду,

Тихо, тихо, чтоб их ободрить,

Шепчет осенний дождь.

Чтоб холодный вихрь

Ароматом напоить, опять раскрылись

Поздней осенью цветы.

Хозяин и гость

Друг на друга нарцисс

И белая ширма бросают

Отблески белизны.

Собрались ночью, чтоб любоваться снегом

Скоро ли свежий снег?

У всех ожиданье на лицах…

Вдруг зимней молнии блеск!

Скалы среди криптомерий!

Как заострил их зубцы

Зимний холодный ветер!

Сокол рванулся ввысь.

Но крепко охотник держит его –

Сечет ледяная крупа.

Вновь зеленеют ростки

В осенних полях. Под утро –

Иней точно цветы.

Радостно глядеть: