По ту сторону огня — страница 19 из 64

В конце концов я упустила мальчишку из вида. Остановилась, привалилась к стене. По коридору прокатился надрывный стон, за ним – другой, на высокой ноте. Кто-то – нет сомнения, несносный ребенок, решивший поиграть ночью в догонялки, – остервенело бил по клавишам рояля. Тяжело вздохнув, я побрела к музыкальному залу.

Едва переступила порог, зажмурилась: три напольных торшера ярко светились. Мальчик сидел на табурете у рояля, поджав ноги, обхватив колени тонкими руками. Увидев меня, он рассмеялся, вытянул руку, указывая на противоположную стену:

– Смотри!

Я взглянула туда и едва не захлебнулась криком. Тени предметов вытягивались, изгибались, ломались. Миг, и привычные формы разлетелись летучими мышами. Сгрудились, прокишели по потолку, снова рассыпались. На мгновения вернулись обычные очертания: тени столиков и музыкальных инструментов. Затем они расползлись змеями.

– Прекрати это! Мне страшно!

Мальчик вздрогнул. Змеи замерли, затем сползли на пол и устремились ко мне. Нужно было выбираться, но я не смогла сдвинуться с места. Ноги словно приросли к полу, капкан захлопнулся: черное кольцо из змей замкнулось. Страх захлестнул; я крепко зажмурилась.

Что-то произошло. Что-то едва уловимое, мимолетное. Словно внутри моего тела, в суставе или позвоночнике, хрустнула, вставая на место, кость.

В следующую секунду меня швырнуло на пол. Послышался звон стекла, я едва успела прикрыть голову руками. Кисть обожгло, тепло заструилось меж пальцев. Холодный ветер ударил в лицо, занес пыль в глаза. Сквозь выступившие слезы я увидела хаос: перевернутые стулья, опрокинутые столики, прореха в арочном окне, ощетинившаяся осколками. Затем свет погас, зал погрузился в полумрак.

Где-то рядом рыдал испуганный мальчишка. Меня же трясло от холода: казалось, забившийся в помещение ветер вгрызался в кожу.

«Слишком много для одного дня», – подумала я и прикрыла глаза, позволяя сознанию ускользнуть.

– Эни… Энрике! – Меня подхватили под мышки, поставили на ноги, прямо под порывы ветра. – Ты в порядке?

Я потянулась к знакомому голосу и запаху, прижалась щекой к ткани, за которой, под кожей, билось сердце.

Ветер вдруг стих, уронив на пол мелкие предметы и осколки.

– Идти сможешь?

Голос Алана был наполнен неподдельной тревогой; и от этого его неравнодушия мне стало легче. Алан вывел меня из зала, попросил подождать, а сам бросился обратно. Спустя пару минут он вышел в коридор, неся на руках мальчишку. Лицо ребенка было измазано кровью, но Алан поспешил успокоить:

– Все в порядке, он не пострадал. Пара крупных царапин, множество мелких. Сможешь дойти до моего кабинета и подождать? Я сейчас быстренько со всем разберусь и приду.

Я кивнула. Правда, добраться до кабинета Алана не смогла: едва войдя в библиотеку, я упала в первое попавшееся кресло, свернулась калачиком. Закрыла глаза и очень удивилась, провалившись ногой в зыбкую почву. Земля дрожала, намереваясь меня поглотить, где-то в ее толще копошились черви. Я вздрогнула и открыла глаза, села, разминая затекшую руку. Плед сполз с груди.

Плед? Кажется, я ненадолго заснула.

– Ты, оказывается, боишься змей? – Алан приблизился, поставил на подлокотник чашку. Над поверхностью клубился дымок.

– Очень. И летучих мышей тоже.

Алан вздохнул:

– Ладно. Пей чай, потом поедем домой, в поместье. Хорошо, что завтра выходной.

Он потянулся, сонно потер глаза. Эта картина, умиротворенно-обыденная, казалась совершенно неправильной.

– Сперва объясни мне все.

Алан тяжело вздохнул:

– Я совершил ошибку. Не нужно было красть мальчишку, чтобы дедушка смог с ним увидеться.

– Что?

– Господин Бертольд – тот пожилой мужчина, с которым мы встретились у Авроры. Его дети погибли, несчастный случай. Остался только внук, но он… почти необучаем. Его дар – угадывать чужие страхи, и он слишком силен. Бедняга Руди пугает людей их собственными кошмарами, и ничего с этим не может поделать. В прошлом году он довел до сумасшествия воспитательницу, женщина до сих пор лечится…

– Ничего себе! – Я почувствовала, как спина становится липкой от выступившего пота. – Боги, зачем ты притащил его к Авроре?

– Бертольд неоднократно просил о встрече, но Фернвальд не позволял. И тогда старик принялся изматывать меня. Нашел, понимаешь, слабое звено. Ну, я не выдержал. – Алан нервно провел рукой по волосам. – Руди получает специальные средства, они делают его почти нормальным. Только вялым из-за больших доз. Ну, я и решил, что ничего страшного не произойдет, если разок позволю дедушке увидеться с внуком. Вот только в академию сложно провести постороннего: слишком много охранных амулетов. Тайно вывести ребенка оказалось куда проще…

Я вспомнила забор, белые домики с решетками на окнах, боль в висках.

– И Аврора согласилась принять таких гостей?

– Она не знала. Личности особенных детей не разглашаются. А Бертольд и вовсе скрывает, что у него есть внук. Он представил мальчика как далекого родственника, за которым попросили приглядеть. И ведь все почти получилось! Но Руди вырвался, едва мы подошли к закрытой части. Не сумев его найти, я пришел в ужас и отправил тебе записку.

Алан замолчал, отведя взгляд. После длинной паузы он неуверенно произнес:

– Ты ведь не скажешь дяде о произошедшем?

– Разрушенный музыкальный зал. Как мы это объясним?

– Ну так Руди здесь ни при чем. Зал разрушила ты.

Я опешила. Усмехнувшись, Алан пояснил:

– Ты разве еще не поняла? Твой ветер разбил окна, устроил погром.

– Мой ветер?..

– Да. Твой дар.

Я едва не опрокинула на себя чашку с кипятком.

– Это невозможно!

– Почему же? Вечером, в саду Авроры, твой фонарь взлетел, потому что ты этого захотела. А теперь, защищаясь, ты призвала на помощь ветер. До этого тоже были моменты, которые мы списывали на сквозняк, не желая углубляться в причины и следствия. Но теперь наконец все ясно. Фернвальд обрадуется, узнав, что настойки подействовали.

Настойки. Чернильная вязь, рисунок растения. Я спросила с робкой надеждой:

– Если это и правда дар, мне больше не придется пить настойки?

Алан задумался.

– Боюсь, придется. Но ровно до тех пор, пока не освоишься, не войдешь в полную силу, научишься пользоваться.

– Сколько времени это займет?

– Зависит только от тебя. От способностей и старания. – Алан зевнул, прикрыв рот ладонью. А затем вдруг приблизился ко мне, крепко обнял. Я почувствовала, как его дыхание щекочет кожу на затылке. – Все обязательно будет хорошо. Я помогу тебе, поддержу.

Сердце гулко забилось. Очень медленно я подняла руки, сомкнула на спине Алана.

– И по поводу зала не беспокойся. Фернвальд обрадуется твоему дару, поэтому не будет ругать. Знай, ты всегда можешь на меня положиться, рассказать, что тебя беспокоит, – и он добавил после небольшой заминки: – Мы ведь друзья.



В карете было темно. Свет фонарей размазывался по стеклу, по полупрозрачной занавеске.

Я почувствовала, что исчезаю, становлюсь частью тьмы. И эти светлые пятна, бившие по глазам каждый раз, когда карета проезжала мимо очередного фонаря, – гнилушки, которые я зажигаю, чтобы заманить в свои сети заблудившихся путников.


Огонек сияет вдали, манит мечтой о доме, и человек бросается ему навстречу. Бежит, не разбирая дороги, раня руки и ноги о корявые ветви, спотыкается и падает в грязь, чтобы тут же подняться и помчаться дальше. А огоньки все отдаляются и отдаляются.

Капкан захлопывается в конце пути – когда кажется, что еще чуть-чуть, и в кромешной тьме проступят очертания дома со свечой за окошком. Мошка попадает в сети.

О, я хитра и уродлива. Я стара как мир, и жадность моя больше, чем жадность всех ростовщиков на свете. Я черна и смотрю на несчастных глазами голодного зверя. Когда попавший в ловушку путник ловит мой взгляд, он сходит с ума. И тогда я припадаю губами к бьющейся на шее жилке, прокусываю кожу и жадно пью кровь – до тех пор, пока мои седые волосы не превратятся в роскошные черные кудри. До тех пор, пока лицо не разгладится и пока губы мои не станут алыми, как сок самых спелых ягод.

Алан сидел передо мной в карете и молчал, и я вдруг представила, что это он заблудился в лесу и попал к чудовищу.

– Отпусти меня. Далеко-далеко отсюда живет девушка, к которой я хочу вернуться.

– Знаю, мой агнец, – ответила бы тьма. – У этой девушки светлые локоны и синие глаза. Она очень мила; когда смеется, невозможно не улыбнуться в ответ. У нее есть муж, дочь, поклонники и прислуга. Роскошное поместье с садом, где играют в прятки. Ты ей не нужен. Так куда тебе возвращаться?

– Нет, – ответит Алан, – ты описала не ту. У женщины, которую я люблю, глаза вовсе не синие, а серые, волосы длинные и темно-русые. У нее есть замок, но там ее зовут «кукушонком». Кроме этого, у нее нет ничего, даже дара. И нет ни одного друга, кроме меня. Поэтому я должен вернуться.

Тьма засмеется и скажет:

– Какой глупый агнец. Если бы ты сказал, что не нужен своей девушке, я бы отпустила тебя, ибо кровь неудачников кислая и пахнет плесенью. Но счастливцы, которых любят и ждут, – настоящее лакомство. Кровь таких людей – вино; оно выдерживалось столько, сколько возлюбленные ждали их возвращения. Причем каждый день равен году. Сколько лет твоему вину, мальчик?

– Нисколько. Боюсь, ты разочаруешься. Девушка, к которой я тороплюсь, об этом не знает. Она не выбежит за порог в холодную ночь, заслышав стрекот колес и стук лошадиных копыт. Так что мое вино такое же кислое. Только, может быть, заплесневеть еще не успело.

– Иди ко мне, мальчик. Я проверю, правду ли ты сказал.

Тьма поглотит Алана, и он так и не узнает, что его кровь была самым вкусным вином.


– Эни… Энрике! Ты в порядке?

Я вздрогнула. Исчез запах лесной сырости, волшебные гнилушки превратились в обычные фонари. Алан был жив, он сжимал мою руку.