По ту сторону Смерти — страница 22 из 62

Альберт не ответил, не пожелал отвечать, и остаток пути друзья провели в молчании. Оказавшись в своей комнате, Сандро, не раздеваясь, рухнул в кровать и тут же уснул.

Трисмегист долго сидел над воспитанником, приняв видимый облик, и, как завороженный, шепотом повторял одни и те же слова:

— Ненависть, любовь, дружба…

За окном разыгралась метель. Буйный ветер бил крупными снежными хлопьями в ставни, напрасно пытаясь сорвать их с петель и ворваться в обитель некроманта. Но в комнате Сандро все было спокойно. На столе, мерцая, догорал огарок свечи, танцевал под порывами легкого сквозняка кончиком пламени и чадил безбожно.

Время тянулось незаметно, впрочем, как и всякий раз, когда обдумываешь сложный вопрос. Альберта мучили сомнения, он никак не мог решиться на опасный для себя и для Сандро шаг, но для того, чтобы спасти юношу, надо было хоть на время залатать брешь в его душе.

— Ненависть, любовь, дружба… — вновь повторил Трисмегист. — Ты разрушаешь себя быстрее, чем я предполагал… Сохраним же то немногое, что в тебе еще осталось.

Альберт собрал все свои силы, произнес заклинание и скользнул в тело воспитанника. Сандро перестал дышать, а время неумолимо помчалось вперед, впрочем, как и всякий раз, когда ждешь прихода смерти.

Глава 8Фурии замка Ллир

Не бывало такого, чтобы женщина, скончавшаяся спокойно, призраком или упырицей стала. Смерть для этого насильственная нужна. Если же в гибели виновен кровный родственник, то возродится женщина ужасной фурией, духом бестелесным, существом безжалостным ко всем живым и здравствующим. И не сгинет она, не узнает покоя, пока не покарает обидчика.

Надо также отметить, что были случаи, когда развоплощались фурии, не отомстив. Свидетельствуют об этом записи в книге Лиорского прихода. Сказано там, что черный маг отправил мстительниц в загробный мир силой заклинаний. Но сведения эти маловероятны, не проверены и опорой для знаний быть не могут.

Дарион Горгоротский «Существа мифические и божественные. Мстительницы».

Утоптанная копытами дорога, едва припорошенная снегом, бесконечно петляла, плавно огибая многочисленные холмы и предгорья. На обочинах, словно недвижимые стражи, одетые в белые одеяния, выстроились вековые сосны, величавые ели, оголенные, поникшие от нависшей на ветвях бахромы грабы и буки.

Погода была тихая. Безоблачное небо щедро усыпали бисеринки звезд. Молодая луна застенчиво освещала белый наст, бликами отражалась от него, заставляя сверкать серебром. Временами легкий ветер, негромко шелестя, пробегал по тракту и рисовал на снегу чарующие узоры.

Отдохнувшие за день кони бодро шагали вперед, изредка с опаской поглядывая на раскинувшееся у обочин редколесье, когда оттуда доносился печальный вой хищника. Слушая волчьи стоны, Долорис задорно хохотала и хлопала в ладоши — звери ее не беспокоили, уже с младенчества она стала бесстрашной. Да и дорога ее ничуть не утомляла, напротив, девочка постоянно выгибалась в руках вампира и с интересом глядела в разные стороны, запоминая удивительные картины природы, не желая упускать ни малейшей детали из проплывающих мимо пейзажей.

— Ух, верткая, — улыбнулся Батури. Долорис вновь изогнулась, чтобы посмотреть, как кони разбивают копытами блестящий, разлетающийся вокруг, как жидкое серебро, снег. — Можешь хоть минуту не дергаться?

Девочка все понимающим взглядом уставилась на вампира, разумеется, ничего не ответила, но вертеться перестала. Над трактом повисла сонная, тягучая пелена тишины, разрушаемая лишь цокотом копыт.

Анэт заметила, что на развилке Батури повел коня налево, на восток, хотя граница располагалась на западе, и, поравнявшись с вампиром, спросила:

— Куда мы едем?

Батури не ответил. Неприятное чувство, будто за ним наблюдают, закралось в сердце вампира. Услышав за спиной приглушенный шум, сменившийся орлиным клекотом, он резко обернулся и вгляделся вдаль. Но вокруг не было ни души, лишь ветер гулял по безлюдному тракту, закручивая снег небольшими смерчами.

— Почему мы едем не к границе? — не унималась девушка.

— Планы изменились, — пожал плечами Батури. — В Ллире есть одно дело. Если работа окажется толковой, я за нее возьмусь. Если нет, поедем по намеченному пути.

— Я не глухая и слышала, что сказал трактирщик. Но зачем тебе помогать какому-то наместнику?

— Начну по порядку. Во-первых, даже вампиру тяжко без денег, а герцог Ллир нам, непременно, заплатит из спасенной казны. Во-вторых, если наместник окажется человеком чести, я попрошу, чтобы его люди отконвоировали тебя к границе.

— Что? — от удивления Анэт невольно вскрикнула. — Хочешь от меня избавиться?

— Тоже мне новость. Конечно, хочу. И уже давно. Сама знаешь: без тебя и у меня, и у Долорис будет больше шансов сбежать от Каэля.

— Это… несправедливо.

— Ты меня удивляешь! — Клавдий наиграно расхохотался. — Ждешь от вампира справедливости? Я не рыцарь в сияющих доспехах на белом коне. Таких в Хельхейме уже не осталось. Я — кровожадный монстр.

Анэт ничего не ответила, отвернулась и, прижавшись к конской гриве, тихо заплакала. Батури не стал утешать девушку, хоть и знал, что она уже привязалась к Долорис, за короткий срок искренне полюбила ее, словно собственную дочь; знал, что в ней зарождаются нежные чувства к безжалостному убийце, который по необъяснимым причинам с материнским теплом ухаживает за ребенком; знал, что ей хочется остаться. Но Анэт должна была смириться с тем, что она — изгой, а ее участь — скорая гибель от магии «купола».

— Я… есть хочу, — все еще шмыгая носом, заявила девушка.

— Воздержание пойдет тебе на пользу, — обрубил Клавдий.

В целях предосторожности после кровавой трапезы, совершенной в последней деревне, ни Анэт, ни Батури не охотились вот уже три дня. Не желали привлекать к себе внимания. Но голод девушки с каждым днем становился все невыносимее.

— Ты Высший и можешь не питаться годами, а мне… мне нужна пища. Прошу тебя, давай заедем в какое-нибудь селение.

Батури скрипнул зубами. Из-за вечного голода спутницы они передвигались до невероятности медленно, и погоня, от которой удалось избавиться лишь благодаря везению, могла вновь напасть на след.

— У нас нет для этого времени, — уронил вампир. Услышав, как позади что-то ухнуло, он резко обернулся, но ничего, кроме пустынной, скрывающейся за холмами дороги, не увидел.

— Прошу, заедем в ближайшую деревню, — умоляюще протянула девушка. — Моя жажда… когда остаюсь с Долорис наедине, мне трудно сдержаться. Ты же и сам все понимаешь.

— Я понимаю одно, — зло процедил Батури, — до замка Ллир рукой подать, а устраивать бесчинства на землях лорда, у которого ищешь работы — дурной тон. Да и вместо найма можно получить осиновый кол в сердце. Штука, хочу заметить, неприятная даже для меня, а для тебя — так вообще смертельная.

— Но…

— Никаких «но»! В замке для тебя найдется пища. А до этого времени — терпи. Или тебе приспичило побыстрее сдохнуть? И на этот раз — окончательно?

— Зачем ты постоянно напоминаешь мне, что я мертва? — едва сдерживая слезы, спросила Анэт. — Ты же знаешь, мне трудно с этим смириться. И стоит мне хоть ненадолго забыть о том, кто я, ты тут же заставляешь меня вспомнить…

— Женщины! — выдохнул Клавдий. — Почему вы все одинаковые? Я это слышал от Алекто, теперь — от тебя. Вероятно, я обречен выслушивать от всех вампирш одно и то же.

— И вот опять. Ты снова напоминаешь мне о том, кто я.

— Ты забудешь об этом через минуту, — успокоил Батури. — С твоей-то памятью…

— С памятью у меня все в порядке…

— Да, конечно. Знаешь, я невольно вспомнил Ливуазье. Он всегда говорил, что у его пассий ужасная память. И на вопрос: «Что, все забывают?», он отвечал: «Нет, все помнят».

— И причем здесь это? — начиная злиться, спросила Анэт.

— Притом. Тебе пора забыть, что ты была человеком. Теперь ты — вампир. И буду я об этом говорить или нет — ничего не изменится. Но я могу тебя утешить: в этой ипостаси ты пробудешь недолго. Через две недели доберешься до границы, шагнешь за черту, и купол в мгновение ока превратит тебя в пепел. Аллилуйя! Конец мучениям! Больше ты ни о чем и никогда не вспомнишь. Но самое в этом деле приятное — мне больше не придется выслушивать глупые причитания.

— Я… мне надо тебе кое-что сказать, — помявшись, выдавила Анэт и надолго замолчала, то ли подбирая слова, то ли не находя в себе силы, чтобы сказать. Батури не торопил, и девушка в конце концов решилась: — Я не хочу умирать.

— Ты, милочка, несколько запоздала с желаниями. Ты уже мертва.

— Нет, я не хочу умирать… снова. Ну… в общем… ты же меня понимаешь.

Клавдий понимал. И прекрасно знал, с чем связано подобное решение. Раньше, до того, как в ее жизни появилась Долорис, Анэт чувствовала себя пустышкой, бременем для всех. Теперь все изменилось. Она нашла призвание в уходе за ребенком и не хотела расставаться с семьей, которую нежданно-негаданно приобрела.

— И что ты хочешь услышать? — Батури перегнулся в седле и посмотрел на Анэт холодным взглядом. — Что я с удовольствием возложу на свои плечи обузу, гибель которой убьет и меня? Что буду ходить с тобой, как с серебряным кинжалом у сердца? Ты этого от меня ждешь?

— Да, — уверенно заявила Анэт.

— Ха! Тебе что, понравилось быть монстром? Хочешь жить вечно и вечно убивать?

— Когда я стану Высшей, мне не понадобится много крови…

— Ты ею не станешь, — зло процедил вампир. — А если и станешь, то не раньше, чем через сотню лет. К этому времени на твоем счету будет несколько тысяч жертв. Ты разрушишь свою душу, потеряешь способность любить. Тобой овладеет ненависть. Ты сама станешь порождением ненависти…

Батури крепче обнял притихшую, будто вникающую в разговор Долорис и вдруг подумал, что не хочет для этого ребенка судьбы, которую напророчил Анэт. Не хочет, чтобы его кровная сестра становилась матерью нового вампирского рода. И это чуждое, человеческое чувство с каждым мигом крепло в сознании Клавдия. Он несколько минут ехал молча, глядя на Анэт взглядом, в котором уже не осталось злобы, скорее — сострадание.