По велению сердца — страница 35 из 63

— Нет, — сказала она резко. Она видела, как вздымалась его грудь, и боролась со страстным желанием выплеснуть свое раздражение. — Это моя битва.

— Очень хорошо, миледи, — тихо сказал он, и его лицо сделалось непроницаемым.

Марша попыталась успокоиться.

— Я выскажу вашему брату, что о нем думаю, когда дождусь более подходящего момента.

А потом медленно, расправив плечи и выпрямившись, прошла мимо лорда Чедвика и села на свое место. Она дрожала от желания броситься в толпу, толкнуть Финна в грудь и крикнуть ему в лицо, как жестоко он ее обманул. Но этого она сделать не могла. Можно было лишь сидеть в ложе и думать, что сейчас где-то в фойе он кружит голову ее младшей сестренке. А через минуту вернется в ложу с милой улыбкой на лице. А на следующей неделе явится к обеду, и ее домашние будут ахать и охать, слушая рассказы о его американских приключениях.

Иногда жизнь любит пошутить. Как несправедливо. Так не должно быть.

Глава 20

Вернувшись домой из театра, Марша едва смогла добраться до своей спальни, чтобы не расплакаться у всех на глазах. Хуже всего было то, что никому нельзя было ничего рассказать.

— Не спрашивайте, — шепнула она Кэрри, вцепившись зубами в собственный кулак, чтобы унять рыдания. Попытка увенчалась успехом, однако чего ей это стоило.

Побледнев, Кэрри молча раздела хозяйку, расшнуровала ей корсет и помогла лечь в постель.

— Вы будете читать, миледи? — спросила горничная.

— Нет, — шепотом ответила Марша. — Погасите свечу, пожалуйста. Если будут спрашивать, скажите, что у меня разболелась голова.

— Что бы ни случилось, миледи, мне очень жаль.

— Спасибо.

Кэрри задула свечу и вышла, тихо притворив за собой дверь спальни.

Целый час Марша лежала в темноте без сна, и слезы текли по ее щекам. Тогда, много лет назад, она хотела лишь того, о чем мечтает любая девушка: о тихой гавани, о родственной душе, о настоящей любви.

Марша перекатилась на бок, опустила голову на сложенные ладони. Как бы она вела себя, если бы узнала правду с самого начала?

Она думала и думала, пока распухшие от слез веки не налились тяжестью и силы не покинули ее окончательно.

Она стольким пожертвовала ради того, чтобы любовь к Финну в ее сердце продолжала гореть живым пламенем! Она питала и поддерживала эту любовь — оказывается, сама ее и придумала по большей части — и собственную жизнь выстроила как защитную стену, оставаясь совершенно слепой к тому, что она такое — эта самая настоящая любовь.

Больше никакого самообмана, сказала она себе, постепенно отдаваясь на волю сну.

С нее хватит.


На следующее утро в восемь Марша постучала в дверь лорда Чедвика. С ней была Кэрри. Другие лондонцы в этот час или крепко спали, или потягивались, готовясь встать. Тем не менее она очень беспокоилась — не увидит ли ее кто-нибудь. Родители придут в ярость, если узнают, что она затеяла.

Но она должна это сделать. Просто обязана. Она-то знает, как успокоить ребенка. И ей страшно представить, чтобы малыш Джо заплакал.

Лорд Чедвик тоже будет страдать, вынуждена была признать Марша. Ей бы утешить и графа. Она понимала, каким беспомощным он себя чувствует, понимала его отчаяние и даже гнев.

Пусть в данный момент она не директриса Оук-Холла. Но она может вести себя, как подобает директрисе, то есть протянуть руку помощи и ребенку, и его отцу в тяжелую минуту.

На стук никто не ответил. Кэрри схватила хозяйку за рукав.

— Наверное, нам лучше уйти, — предложила она.

— Попробую еще раз, — решила Марша, поднимая дверной молоток.

Наконец они услышали шаги, и дверь приотворилась. За ней стоял сам лорд Чедвик. Вокруг его глаз залегли морщины крайней усталости. Шейный платок смят, сюртук надет небрежно.

— О Господи, — сказал он хрипло. — Как же вы вовремя! Я как раз мечтал, чтобы кто-нибудь помог мне развеять хандру. Умная молодая леди, которая смело пренебрегает правилами поведения, принятыми в обществе, — именно то, что нужно.

— Все ли у вас хорошо? — поспешила спросить Марша. — Кажется, вы не ложились.

— Да, — подтвердил он. — Но вам нужно уходить. Вам не следует здесь находиться.

— Прошу вас, впустите меня. — Она положила ладонь на панель двери.

Он прикрыл дверь еще на дюйм.

— Нужно ли напоминать, что молодым леди не полагается навещать джентльменов у них дома? Кроме того, я отослал всех слуг до полудня. Мне нужно побыть одному. А Джо крепко спит после душераздирающего утра, когда ему пришлось прощаться с той, кого он очень любил и больше никогда не увидит.

Его тон, до сей минуты довольно бесцветный, вдруг приобрел особую горечь, что очень испугало Маршу. Лорд Чедвик не был человеком ожесточенным. Это был серьезный, целеустремленный мужчина. Но тот, кто играет на пианино и во все горло распевает песни, да еще любит сына всем сердцем, не может быть циничным!

— Лорд Чедвик, — сказала она, — прошу вас. Я не уйду, пока вы меня не впустите.

— Я вам верю. Но сегодня не расположен к компании. В противном случае я проводил бы вас домой. Вашим родителям было бы явно не по себе, если бы они узнали, не правда ли?

Марша и Кэрри встревоженно переглянулись.

— Я подожду на кухне, — предложила горничная. — Приготовлю чай. Может быть, он выпьет чашку чаю.

— Да, может, и выпьет, — согласилась Марша. — Вероятно, стоит приготовить хороший завтрак. Плохо, что он отпустил слуг. Интересно, а Джо ел что-нибудь?

— Я все еще здесь, — ворчливо сообщил граф. — Нет, мы с Джо не съели ни крошки. Поедим потом, когда вернется прислуга. Видите ли, я отослал всех прочь, потому что хотел хоть немного побыть без свидетелей.

Марша предпочла не заметить его уничижительного взгляда и взяла Кэрри за руку.

— Вам лучше уйти. Возвращайтесь в одиннадцать.

— Но, миледи…

— За ним нужно присмотреть.

— Кого вы имеете в виду? Меня или Джо? — спросил граф. — За мной присматривать не надо, и, конечно же, я сам могу присмотреть за Джо.

Марша пропустила его слова мимо ушей. Зато открыла сумочку и дала горничной несколько монет.

— Придумайте сами, чем вам заняться. Мама думает, что мы пошли гулять в парк, а потом пройдемся по магазинам. Погуляйте без меня да купите себе что-нибудь. Увидимся позже, у дверей кухни. — Она распахнула парадную дверь и вошла в дом. — Кэрри?

— Да, миледи. — Горничная смотрела с тревогой.

— Нисколько за меня не беспокойтесь. Я сама могу о себе позаботиться. Я начальница школы, помните? — Улыбнувшись немного грустно, Марша закрыла дверь.

— Разве об этом забудешь? — Лорд Чедвик хмурился, когда она взглянула ему в лицо. Руки его были сложены на широкой груди.

— Я пришла познакомиться с Джо, — сказала Марша. — Знаю, что он не спит. Дети просыпаются рано, не так ли?

— Да. Он встал в шесть и отчаянно плакал, прощаясь с Эйслин. Так плакал, что выбился из сил и заснул снова.

— Хорошо, — прошептала она. — Как вы?

Его лицо было непроницаемым.

— Отлично.

Марша подошла на шаг ближе, разняла его сложенные на груди руки. Потом взяла его ладонь и держала в своей, не выпуская.

— Мне жаль, — сказала она просто. — Должно быть, это страшно — видеть горе ребенка. — Она невесело улыбнулась. — Даже смотреть, как они плачут из-за пустяков, и то тяжело. Раньше это разбивало мне сердце — все время, когда я была в школе.

Граф молча слушал. Марша продолжала:

— Со мной было так, два раза, когда ученица оплакивала смерть кого-то из своих любимых. Один раз отца. Второй — сестру. И это было… ужасно.

Его лицо, казалось, было высечено из гранита.

— Должно быть, — заметила она осторожно, — вам теперь очень тяжело.

— Легче, чем Джо.

Повисло молчание.

— Не знаю. Иногда я думаю, что наблюдать еще тяжелее. Возникает ощущение беспомощности. По крайней мере, когда знаешь, что это твоя собственная боль, ты можешь решать, что делать и как жить дальше. Но когда страдает кто-то другой… — Марша замолчала. Да слушает ли он ее вообще?

Вздохнув, он пошел в глубь дома.

— Почему бы нам не пойти на кухню? — бросил он ей.

Марша бросилась ему вслед.

— И я смогу приготовить вам чай?

— Если хотите, — сказал он. — Мне нечем заняться, пока не проснется Джо.

В этот момент наверху что-то упало с глухим стуком. Лорд Чедвик поднял голову, прислушиваясь.

— Мне нужно проверить, как он там.

— Можно мне с вами?

Он пристально взглянул на нее.

— Зачем вы снова явились сюда?

— Познакомиться с Джо, — сказала она. — Оставьте абсурдную мысль, что он только ваш. Я намерена с ним подружиться.

— Вы?

— Я. — Марша пошла за ним вверх по лестнице, стараясь не думать, как приятно ей смотреть на графа — на его широкие плечи, длинную поджарую спину, сильные ноги под полами сюртука.

Он оглянулся, и Марша смущенно покраснела.

Его взгляд сделался пристальным и невольно повеселел. На верхней площадке ему пришлось ее дожидаться.

— Вторая дверь направо, — прошептал он.

Они молча пошли по коридору. Дошли до нужной двери, и он встревоженно заглянул в комнату первым.

По его знаку она подошла ближе, прильнула к приоткрытой двери, чтобы тоже заглянуть внутрь, чувствуя, как дыхание графа щекочет ее волосы.

На сердце у нее тут же потеплело. Джо, с торчащими во все стороны белокурыми локонами, лежал, разметавшись на кровати, уткнувшись носом в подушку. Очевидно, он спал очень беспокойно. Ворочаясь, умудрился рукой или ногой сбросить на пол книгу.

Она смотрела, как он дышит в своем мирном сне. Потом молча взглянула на лорда Чедвика. Их взгляды встретились.

«Прелестный малыш», — сказал взгляд Марши.

«Я знаю», — был его ответный взгляд.

Отойдя от двери, граф взял ее за локоть и повел дальше по коридору туда, где обнаружилась комната — незанятая спальня.

— Джо скоро проснется, я уверен. Он ведь проспал всю ночь.

— И вы думаете, что вам делать?