– Они решили отложить поездку, да? Ты боишься, что я огорчусь?
– Их не будет, ты права, но не в этом дело, Мери.
– Тогда…
– Мне только что позвонил Девид. Вчера твой отец перегонял новое стадо. По неизвестной нам причине оно ушло в сторону гор.
– Это далеко. Граница наших территорий.
– Да, – подтвердил Гидеон, даже не поправив меня, когда я снова причислила себя к прайду отца.
Иногда у меня случались такие оговорки.
– Он потерял скот? Понес огромные потери?
Гидеон мотнул головой. Страх сковал мои конечности, а позвоночник заболел от того, насколько я напряженно сидела.
– Скот разбежался, но основную его часть все же собрали до кучи.
– Тогда что случилось? – я уже теряла терпение.
– Твой отец, Собер, он пропал.
Нахмурилась, не понимая, о чем он говорит.
– Он сам бросился за стремительно уносящимся стадом, поэтому остальные не знают, что произошло. Есть предположение, что вибрации вызвали схождение камней. Девид и остальные нашли пару мест с засыпанным входом в пещеры. Они полагают, что в одной из них может быть Собер.
– Боже мой! – я прижала ладошку ко рту.
Все, что рассказывал Гидеон, было чудовищно и невозможно. Мой сильный, смелый папа не мог попасть в такую передрягу. На глаза навернулись слезы. Супруг стиснул мои руки, быстро подавшись ко мне.
– Элизабет уверена, что он жив, – объявил он.
– Она его пара, – выдохнула сквозь слезы. – Она не может ошибиться. Она чувствует его, так же как я тебя.
Когда я это произнесла, то поняла, что сама ощутила надежду и облегчение. Я быстро вытерла щеки, приказывая себе не поддаваться панике, ведь Лиззи сразу почувствует, если отца не станет. Пока она уверена в обратном, нельзя сдаваться.
– Да, но неизвестно, в каком он состоянии, – Гидеон старался быть реалистом и меня подталкивал к этому. – Чувства Элизабет спутаны. Она говорит, что ощущения нечеткие, словно между ними туман. У нее явно шок. Да и гормоны скачут, поэтому мы не можем на сто процентов полагаться на нее.
– Ты знаешь, какая она, связь истинных! – возразила я. – Другие могут в ней сомневаться, но не мы с тобой. Гидеон, мы должны что-то сделать! Нужно ехать туда!
Мой вожак тяжело вздохнул. Я напряглась. Если он откажет, то я ему этого не прощу. Я просто убегу. Мне не привыкать.
– Я уже вызвал Иэна. Мы выезжаем через час.
Моментально расслабилась.
– И что за привычка сразу настроиться на побег! – возмутился Гидеон.
– Я не…
– Не ври мне, Мередит. Я чувствую тебя.
Покаянно склонила голову.
– Ты мне обещала – больше никаких побегов.
– Прости, – искренне проговорила, правда, когда я убежала от него во время нашего ужина-примирения, он не был так категоричен.
– Иди, собери наши вещи, пока я проконсультирую Иэна по его обязанностям на время моего отсутствия.
Кивнула, а затем быстро подорвалась с дивана и направилась к лестнице.
– Мери!
– Да? – полуобернулась к нему.
– Я склонен верить Элизабет, но прошу, будь готова ко всему.
– Я не могу. Просто не могу даже подумать о том, что папу не найдут в живых. Я до последнего буду верить Лиззи и ее чувствам.
Гидеон сокрушенно покачал головой, но комментировать не стал. Я была благодарна ему за это. Не хочу, чтобы меня уговаривали настроиться на плохое, когда есть надежда.
Я устремилась наверх, чтобы быстренько собрать нужные вещи.
Как резко перевернулся сегодняшний день. Мы ждали гостей, но вместо этого сами мчимся на всех парах в мой родительский дом. Вот показались знакомые холмы. За ними виднеются ворота с табличкой «Ферма Башрон». Их открывают, как только мы появляемся на горизонте.
Стоило автомобилю припарковаться возле главного особняка, как я тут же выскочила наружу. В эту минуту из дома выбежала Лиззи. На ней лица не было. Бледная. Истощенная. Моя подруга находилась в своем самом худшем состоянии.
– Мередит!
Она бросилась ко мне. Мы крепко обнялись. На глаза навернулись предательские слезы. Я не думала, что нам доведется встретиться при таких обстоятельствах. В своих мыслях я представляла море радости, смеха и улыбок при встрече. Теперь нас сковала нависшая над нами беда.
– Лиззи, тише, дорогая. Расскажи мне все. – Я пыталась держаться, потому что моя подруга явно расклеилась.
– Он жив. Я чувствую его, хотя и кажется, что связь приглушили. Мы не знаем, в каком он состоянии. Большая часть прайда направилась на раскопки. Я хотела пойти с ними, чтобы направлять. Думаю, что если буду рядом, то наша связь возобновится, но дети стали очень беспокойными. Пришлось остаться и уложить их. Сейчас с ними твоя мама и Карен.
– Хорошо, – кинула взгляд на окна детской. Хотя мамы и не увидела, но знание, что она рядом, придавало силы.
– Считаю, что ты права и тебе нужно быть там, – высказал свое мнение Гидеон. – Мы можем проехать туда машиной?
– Только часть пути. Это граница нашей территории, дикая, первобытная, – пояснила я своему супругу. – Еще поэтому Лиззи и не рискнули брать с собой.
– Но она нужна там.
– Я готова хоть пешком идти, – заверила нас Элизабет.
Даже представить не могла ее состояние. Я невероятно волновалась за папу, но она его истинная пара, и ее тревога в сто крат сильнее, на уровне физической боли. По Лиззи видно, насколько она измучена.
– Тогда подъедем, а остальную часть на ногах пройдем. Если будет тяжело, я тебя понесу, – внес предложение Гидеон.
Это нам можно превратиться в зверей и бежать, а Лиззи человек. Для нее такое расстояние непосильное.
– Я дойду! – с твердостью в голосе проговорила подруга.
Гидеон кивнул. Другого выхода не оставалось. Элизабет должна быть там. Только она сможет почувствовать отца.
Через двадцать минут мы добрались до места, где заканчивалась дорога. Дальше пошли пешком. Жаркое послеполуденное солнце практически обжигало на открытой местности. Вскоре Лиззи начала отставать. Я глазами попросила Гидеона позаботиться о ней. Моя подруга беременна, и такая нагрузка вдобавок к волнению не была ей на пользу. Моему вожаку ничего не стоило взять ее на руки.
Когда мы наконец увидели на горизонте завал, возле которого копошились мужчины прайда, то устремились туда. Первым нас заметил Девил. Он перестал отбрасывать камни, и направился к нам.
– Мередит!
Я быстро обняла брата, пока Гидеон опустил на землю Лиззи. Когда я отошла от Девида, он кивнул моем супругу, а затем хмуро посмотрел на Элизабет:
– Тебе не нужно было сюда приходить. Мы не знаем, в каком состоянии его найдем.
– Это мой муж. Я буду здесь! – упрямо заявила она.
Вздернув подбородок, она направилась к завалу. Я знаю, что весь прайд оберегал Лиззи, так как она была человеком, но они забыли, что у нее стальная воля, а также нехилое упрямство.
– Девид, она права, – вступилась за подругу. – Она должна присутствовать. Возможно, сможет почувствовать что-то, – надежда звучала в моем голосе.
Да, я делала ставку на Лиззи. Конечно, у отца есть связь с прайдом, но сильнее всего узы истинной пары.
– Уже прошли сутки, Мери. След отца привел нас сюда. Мы начали разбирать камни, как почувствовали, что он где-то там, но…
Он замолчал. Обреченность, с которой брат говорил, убивала. По глазам Девида я видела, что они утратили связь с отцом, а это дурной знак.
– Все равно може…
– Сюда! – вдруг истошно закричала Лиззи.
За разговором мы не заметили, как она обошла вдоль завала и остановилась на самом углу. В противоположной стороне от того места, где работали члены прайда.
– Быстрее! Он точно здесь! Он живой!
Мы моментально кинулись к Элизабет. Она как сумасшедшая касалась камней, стараясь их откатить, но тяжелые глыбы не поддавались.
– Он пытался выбраться с этой стороны, но ослаб. Связь еле ощутимая. Не слышу его голоса. Думаю, что он сильно истощен. Это мешает ему достучаться и до вас.
Она потянулась к камням, чтобы начать их убирать, но Девид тут же схватил ее за руки, останавливая порыв.
– Лиззи, отойди. Ты не будешь поднимать тяжелое! – приказал Девид. – Ты беременна!
– Как и ты, Мередит, – быстро добавил Гидеон, засучивая рукава.
– Ребята, сюда! Быстро! – позвал брат остальных мужчин.
Я схватила подругу и оттащила в сторону.
– Мы будем им только мешать. Наберись терпения, Лиззи. Они доберутся до него. Я уверена.
Подруга прижалась ко мне. Мы остались стоять, наблюдая за тем, как слаженно работают львы. Сейчас на кону стояла не только жизнь моего отца, но и их вожака. Гордого лидера, без которого прайд не сможет существовать.
Казалось, мы простояли так целую вечность, когда вдруг один из львов закричал:
– Я вижу просвет!
Лиззи сильнее стиснула мою руку, пока все кинулись к той стороне, чтобы дружно отбросить камни. Вскоре они образовали небольшой проход, в который пролез Гидеон. Мое сердце замерло. Уши заложило. Я молилась матери-природе и всем возможным богам. Мои молитвы были услышаны, когда Девид нагнулся к проходу, вытаскивая тело отца. Затем за ним вылез и Гидеон. Элизабет моментально бросилась туда, а я последовала за ней.
– Собер! – закричала она.
Глаза отца были полузакрыты. Бледный. Истощенный. На голове виднелась незажившая рана. По виду засохшей крови предполагаю, что сначала она была больше, но регенерация действовала. К сожалению, так как он не мог подкрепиться и, скорее всего, не отдыхал, а пытался очистить себе проход, она стягивалась медленнее, чем положено. Бедный мой папочка!
Его рука висела вдоль тела, что тоже взволновало меня. Оказавшись рядом, Лиззи разрыдалась.
– Косуля, не нужно, – тихо зашептал он, приходя в себя.
– Любимый мой, ты жив! Слава Богу, ты жив!
– Я лев, что со мной станет, – хмыкнул отец, но отметила, что его лицо исказилось в гримасе боли.
– Почему его рука не заживает?
– Вывих плеча. Нужно вправить, – подал голос папа.