26), на северо-запад (415) или на восток (374)?
444
Вот как! Банда собирается где-то по ту сторону гор! Значит, и вам надо как можно скорее перебраться через хребет (271).
445
Не веря себе, смотрите вы на лежащего у ног врага. Неужели это тот самый Фостер, который слыл непобедимым и похвалялся, что гадалка предсказала ему смерть от старости?
Если вы уже успели расправиться с подручными Мясника — Эль-Хабали и Стервятником Джо, — то 660. Если хоть один из этих негодяев жив, то 532.
446
Пленник задумывается.
«Кажется, — говорит он неуверенно, — я знаю, где лагерь этого типа. Слышал кое-что. Могу проводить. Но даром рисковать не согласен. Много не возьму, десяти долларов хватит…»
Заплатите (355)? Или решите действовать угрозами (544)?
447
Лицо вождя омрачается.
«Мой сын уже думает о далеких краях? Что ж, пусть он запомнит безопасную дорогу. В горах есть гладкая скала, на которой выбит ворон с разинутым клювом — тотем нашего рода. За скалой — расщелина, вход в которую увит плющом. Это путь сквозь горы…»
Если когда-нибудь окажетесь у этой скалы, прибавьте 135 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и вы сможете найти вход в расщелину (550).
448
Вам повезло: объездчик собирает индейское оружие и готов на все ради редких образцов. Ваш томагавк заворожил этого чудака, он согласен обменять его на свою лошадь.
Ваша новая кобыла, как и прежняя, гнедой масти. Зовут ее Кончита, но вы все время сбиваетесь на старую кличку и наконец, плюнув, сообщаете лошади, что отныне и впредь имя ее — Чикита. Кобыла возражает.
А теперь можно продолжать путь (557).
449
Изъеденный жучками-древоточцами стол не выдерживает тяжести и с треском разваливается под ногами. Вы летите на пол и больно ударяетесь рукой и плечом. Руку вы, кажется, вывихнули: ЛОВКОСТЬ уменьшается на 1, а СИЛА — на 2. Но если у вас с собой Золотая Панацея, можете ею воспользоваться, и тогда ЛОВКОСТЬ останется такой же, какой была до этого неприятного происшествия, а СИЛА даже возрастет до первоначального уровня (112).
450
Вы углубляетесь в лес и вскоре выходите на тропу. Это индейская охотничья тропа, очень узкая — ведь индейцы обычно ходят след в след. Хотите направиться по ней на восток (103) или побоитесь наткнуться на кого-нибудь из тех, кто часто здесь ходит? Тогда возьмите южнее (путь на север преграждает бурелом) и двигайтесь сквозь чащу, ведя Чикиту в поводу (250).
451
Разведя руками низенькие дверные створки, вы шагнули через порог — и задохнулись от густого табачного дыма. Вы в просторном, плохо освещенном помещении. Пол посыпан опилками. Вдоль стены тянется стойка, за которой торчит толстяк с равнодушной физиономией. У другой стены — обшарпанное пианино и четыре стола, один из которых заняли игроки в карты. Народу в салуне немного: игроки, трое ковбоев у стойки да неопрятного вида старикашка, который ошивается здесь в надежде на дармовую выпивку. Едва вы входите, старик «берет вас на прицел». Усаживается рядом, говорит, что сразу узнал приезжего, и начинает нахваливать город. Затем вскользь бросает, что неплохо бы промочить горло.
Потратите полдоллара на виски для старика (508) или сделаете вид, что не поняли намека (58)?
452
Вы можете ехать дальше по дороге (87) или, свернув с нее, двинуться на восток (305).
453
Поколебавшись, фермер приглашает вас войти. Изнутри дом так же хорош, как и снаружи. Деревянные полы! Покупная мебель! И даже занавески! Комнаты явно обставляла женщина. Но сейчас супруга фермера гостит у родных, поэтому хозяин сам собирает на стол. Вы наваливаетесь на тушеное мясо (прибавьте 5 к своей СИЛЕ).
Фермер увлеченно рассказывает о своем огороде, о кукурузе нового сорта, о сорока акрах, отведенных под люцерну… Вы пытаетесь завести разговор о банде Фостера, но фермер делает вид, что не понимает ваших намеков. Что ж, вы человек проезжий, а ему здесь жить да жить… Сообразив это, вы встаете из-за стола и отправляетесь спать (354).
454
Колдунья застывает у костра, лицо ее становится отрешенным.
«Я вижу горы, но дух мой летит дальше. Я вижу путь железного коня, который грохочет и изрыгает дым, но дух мой летит дальше. Я вижу каменный лес! Над ним кругами снижается стервятник. Все ниже… ниже… У этой птицы человеческое лицо! О воин, я знаю, где ты должен искать своего врага!»
И она начинает описывать валуны и скалы так подробно, будто вы видите их собственными глазами.
(Если вам случиться оказаться в «каменном лесу», прибавьте 80 к номеру параграфа, на котором будете находиться, — и найдете место, о котором говорила индианка.)
Вы благодарите колдунью, но она, глядя в огонь, словно не слышит вас. Кажется, пора уходить (67).
455
Услышав выстрел, стадо настораживается — и тут же, успокоившись, продолжает тупо пережевывать траву. А бурый бык косматой грудой оседает на землю: опытная рука и зоркий глаз не подвели вас. Обойдя котловину, вы криками вспугиваете и прогоняете стадо. Теперь можно подойти к добыче. Но сумеете ли вы ею воспользоваться? Если есть нож, можно снять с бизона шкуру. Если, кроме ножа, есть еще и спички, можете зажарить большой кусок мяса, который в любое время прибавит 6 к вашей силе (324).
456
Вы замечаете на горизонте точку, которая быстро приближается. Это всадник… нет, это двое на одном коне. Конь устал, бока его лоснятся от пота. Когда эта странная компания оказывается рядом с вами, парни выхватывают револьверы и хриплыми голосами требуют, чтобы вы отдали ему свою лошадь.
Пешком путешествовать не имеет смысла. Придется защищать Чикиту с оружием в руках (659) или, пришпорив ее, попытаться ускакать от грабителей (352).
457
Впервые держите вы в руках томагавк. Грозное оружие, но вы не умеете им пользоваться, поэтому место ему — в вашей сумке (110).
458
«Вы вернули мне очень дорогую, памятную вещь, — говорит женщина. — Заходите в дом, будьте моим гостем…»
Хозяйка быстро собирает на стол. Готовит она отлично, вкусный и сытный обед увеличивает вашу СИЛУ на 5. А когда вы прощаетесь с мисс Рэй, она протягивает вам сверток с куском бизоньего окорока. Когда проголодаетесь, эта еда прибавит 4 к вашей СИЛЕ (357).
459
Вы подниметесь по лестнице. Неожиданно сверху обрушивается что-то тяжелое. Жилистые руки стискивают вас, как клещами. По железной хватке узнаете вы Мясника Фостера (574).
460
Смит совсем обессилел. Вы устраиваете ему постель из ветвей и отправляетесь на поиски чего-нибудь съестного для бедняги. Куда же ляжет ваша охотничья тропа: на север (36) или на юг (383)?
461
Рука у незнакомца не сломана, просто вывихнута. Вы ее быстро вправляете. Бедняга выглядит измученным. Вы решаете усадить его в седло и довезти до ближайшего жилья.
Отвязав Чикиту, вы оборачиваетесь.
Незнакомец медленно поднимается из высокой травы. В руках у него — ружье…
Будете стрелять, чтобы опередить противника (632)? Если не хотите стрелять, пока во всем не разобрались (или если у вас нет патронов), то 174.
462
К сожалению, вы опоздали. Ваша кобыла, оставленная у коновязи, исчезла! Вместе с нею исчезли все оставленные в сумке и у седла вещи — то есть всё, кроме оружия, патронов и кошелька. Негодяй-конокрад заморочил вам голову, чтобы вы оставались за столиком и не мешали ему действовать.
Теперь остается либо купить за 10 долларов новую лошадь и продолжить путь (22), либо с первым же дилижансом возвращаться домой. Не будете же вы пешком гоняться за бандитами!