По закону прерии — страница 8 из 34

СИЛЕ) (472).

124

Обойдя котловину, замираете в узкой впадине — вероятно, когда-то здесь в озеро впадала река. Выбираете цель — косматого мрачного быка, стоящего к вам ближе всех. Теперь все решит точность выстрела, потому что раненый бизон очень опасен.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ ЛОВКОСТЬ. Бросьте кубик два раза. Если сумма выпавших чисел больше вашей ЛОВКОСТИ, то 649. Если меньше или равна ей, то 455.

125

Река обрушивается с невысокой — в два человеческих роста — серой скалы. Вы любуетесь серо-серебряной, с белой оторочкой бурунов, широкой полосой воды и не сразу замечаете, что в шум водопада вонзается звук выстрела.

На скале — индейский воин в боевой раскраске, с перьями в волосах. На нем кожаная одежда с бахромой и расшитые мокасины. Впрочем, разглядывать его некогда: на вас направлено ружье.

Если есть патроны — принимайте бой (33). Если не можете или не хотите стрелять, попытайтесь применить хитрость (232) или бежать. Кстати, куда бежать: вверх по течению реки (616) или вниз (192)?

126

Не для того вы пустились в дорогу, чтобы убегать от каждого встречного. Может быть, эти ребята смогут рассказать что-нибудь о банде Фостера?

Вы поворачивает Чикиту, скачете наперекор всадникам — и слишком поздно замечаете, что один из них вскинул винтовку. Гремит выстрел, вы чувствуете резкую боль в плече (вычтите 3 из своей СИЛЫ).

Что ж, бой так бой! (17)

127

Вождь с сожалением отвечает, что не слышал о таком человеке. Индейцы-охотники подтверждают, что это имя никогда не звучало в здешних краях (550).

128

Заметно, что по дороге редко ездят. Вряд ли она приведет в какой-нибудь поселок…

Пока размышляете, не свернуть ли, дорога взбегает на пригорок, и оттуда вы видите небольшое ранчо. В загоне бродят три лошади. По двору движется человеческая фигурка. Жаль, отсюда не видно, кто это… Впрочем, если есть подзорная труба, вы все разглядите.

Направитесь к ранчо (425) или объедете его стороной (357)?

129

Цепляясь за выросший на уступе орешник, взбираетесь на просторную каменную площадку. Отсюда хорошо видны скалы вокруг — отличное местечко для засады! Жаль, что здесь не должен проехать Фостер со своими людьми!

Подходите к краю уступа, прикидывая, где бы вы устроились со своим сорокапятикалиберным… и присвистываете: кто-то опередил вас! Чахлая трава примята каблуком с подковкой, на орешнике сломаны две ветки, с камня содран мох: похоже, здесь незнакомец пристраивал ружье. Он ждал долго: в трещинах меж камней сохранился сигарный пепел. Он приготовился к серьезной перестрелке: под широким листом заботливо приготовлены шесть патронов. Но гильз не видно, а уходить ему пришлось поспешно, даже патроны не собрал…

Что за странные события разыгрались среди этих камней? Вряд ли вам суждено это узнать. Но патроны вам в пути пригодятся (566).

130

Вскоре выезжаете на дорогу, которая приводит к постоялому двору. Ночлег вам уже не нужен, но, может быть, вы хотите завернуть на постоялый двор, чтобы узнать что-нибудь полезное (41)? Если не хотите, скачите дальше по дороге на север (312).

131

Женщина небрежно рассматривает подарок, кладет его в небольшую корзинку и жестом предлагает вам занять место у костра (314).

132

Вот вы и на окраине. По обеим сторонам дороги, как часовые, стоят два гиганта-тополя, давшие городу название. Если у вас есть еще дела в Ту-Попларс, самое время о них вспомнить. Если ж ничто вас не задерживает — в путь! (294)

133

Вы медленно приходите в себя, голова раскалывается от боли (вычтите 5 из СИЛЫ). Кляня себя за неосторожность и доверчивость, приоткрываете глаза и незаметно осматриваетесь.

Вы лежите на площадке среди скал, руки и ноги связаны. Неподалеку горит костер, у огня сидят несколько плечистых парней весьма неприятного вида. Один из них, высокий, светловолосый, устроился поодаль от остальных. На коленях у него ваша сумка, он как раз начал ее развязывать. Если там есть серебряный медальон, то 344. Если нет, то 554.

134

На шум собирается толпа, и негодяй спешит скрыться. Ладно, главное — лошадь осталась при вас. Вы с трудом садитесь в седло. Похоже, пора покинуть Ту-Попларс (91).

135

Вы падаете наземь, откатываетесь в заросли и под прикрытием листвы быстро и тихо взбираетесь на толстую ветку старой ивы. Выстрел рявкает вслед, но пуля не задевает вас. Притаившись на дереве, вы ждете. Наконец орешник внизу раздвигается, под деревом появляется Эль-Хабали. Он озадачен: куда это вы исчезли? Долго удивляться ему не приходится, потому что вы спрыгиваете ему на плечи. Пытаясь избавить свое горло от железной хватки, бандит роняет револьвер. Что ж, теперь вы на равных! (309)

136

Хозяин внимательно разглядывает часы, читает надпись на крышке и спрашивает: как они к вам попали?

Скажете, что это подарок друга (244)? Что вы купили их у бродячего торговца (637)? Или расскажете правду (288)?

137

Глаза вождя вспыхивают злобным торжеством. Гортанным голосом благодарит он духов-хранителей за то, что в его руки попался друг его злейшего врага. Сначала он расправится с вами, а потом доберется до негодяя, который подарил вам этот талисман (437).

138

Обратная дорога в город обходится без приключений, да и пленник не доставляет вам хлопот. Сдав его властям, получаете награду — 20 долларов. Заодно узнаете у шерифа, нет ли известий о банде Фостера. Увы, ничего нового он вам сообщить не может. Однако вы сами понимаете, что ваши розыски вряд ли остались тайной для бандитов. Надо действовать быстро и энергично, чтобы враг не успел нанести ответный удар. Задерживаться в городе не стоит… Но, может быть, вы все-таки хотите заглянуть в ресторан (307), салун (251) или на постоялый двор (382)? Или вам нужно купить что-нибудь для путешествия (91)? Если же хотите покинуть город немедленно — что ж, дорогу вы знаете (132).

139

Вы стараетесь не шуметь, но Чикита, которую вы ведете в поводу, так хрустит ветками, что вас слышно, наверное, по всей индейской территории…

Разводите перед собой листву — и замираете от неожиданности.

На поляне стоит индеец и невозмутимо смотрит на вас. Он очень стар: длинные белые волосы рассыпались по плечам, выцветшие от возраста глаза спокойны и ясны, рука поднята в жесте приветствия. На старике кожаная одежда с бахромой, на плечи наброшен плащ из черной бизоньей шкуры. При взгляде на его спокойные, уверенные движения, на гордую посадку головы вы невольно думаете: «Вождь…»

После обмена приветствиями вы узнаете, что перед вами Черный Бизон, глава рода Ворона. Он хочет знать, что делает бледнолицый на земле, принадлежащей его роду.

Если у вас есть стрела с черно-красным оперением, то 86. Если нет, то 200. А может быть, вы хотите что-нибудь передать вождю?

140

Что он вытворяет, этот черт с копытами! То выгибается дугой в прыжке, то приземляется на прямых ногах так, что у вас позвоночник хрустит, то брыкается, вскидывая круп выше головы. И при этом еще ухитряется выгибать шею назад, чтобы укусить вас. Вы и так еле удерживаете равновесие, а тут еще надо вовремя врезать этому бандиту по злющей морде…

Но вороной негодяй тоже не на новичка нарвался! Ваш незабвенный друг Дан Сэвидж не напрасно учил вас обращаться с лошадьми. С вас сошло семь потов, но конь побежден! Он стоит, расставив ноги, вывалив язык и тяжело раздувая взмыленные бока.

Фермер потрясен. Он мигом отсчитывает обещанную плату. Вы хотите купить здесь патроны, но, увы, ружейные патроны хозяина не подойдут к вашему кольту.