По закону – привет почтальону — страница 22 из 27

Сияющих небес и плоти!..

А здесь у нас – пожар в болоте

И дым отечества его.

Лети, хоть завтра, к тем мимозам!

Но я живу, как под наркозом, —

Огромный плавает альбом

Такого дыма, где двуокий

Белеет парус одинокий

В тумане Мориц голубом.

ИЗ ЦИКЛА «УХО ВАН ГОГА»

Не занимайся тем, за что не платят,

Труды задаром станут лютым злом,

Ты будешь клянчить хлеб, ночлег и платье,

Тебя отправят в сумасшедший дом.

И в день твоей погибели животной

Брезгливо закопают – до поры,

Когда цена на труд твой безработный

Взовьётся, как воздушные шары,

И станет знаменит невыносимо

Торгующий знаток твоих чудес,

И будет денег у него – что дыма

В той нищете, где ты на стенку лез.

Уймись, талант, не будь столь щедрым, гений,

Не трать на краски свой последний грош!

Твоё безделье будет сокровенней

И праведней, чем сдача на грабёж.

Забей косяк, напейся, будь бездельник

И, на худой конец, в трактире пой,

Где ты получишь и вина, и денег,

И славы, и любви не столь скупой.

НА СЛУЧАЙ ОТРАВЛЕНИЯ НАДЕЖДОЙ

Как только дух бунтарства

Добьётся своего,

Он духом станет барства —

И больше ничего!..

И самый жуткий барин

Выходит из того,

Кто жутко был бунтарен —

И больше ничего!..

И наглым духом барства

Он будет нагло смел, —

Ведь пухом был бунтарства,

Пока не поимел…

О барынях бунтарских

Молчу, молчу, молчу!..

В стране кошмаров барских —

Раздолье психврачу.

ТЁМНЫЙ ЗАЛ

1.

Конечно, я – пристрастное лицо,

мои оценки крайне субъективны

и примитивны думанья о пользе

и о вреде, о доблести и чести,

о поклонении таким головорезам,

как Македонский с дикою ордой,

которые сработали на славу,

развешивая трупы вдоль дорог

на солнцепёках, чтоб гудела вонь

и подавляла дух сопротивленья, —

не хуже кадра номер двадцать пять!..

Опять же – феномен Наполеона,

который взял бы запросто в Европу

и нас, когда бы не мороз, Кутузов,

пожары, партизанщина, глубинка

и русский дух, болтавший по-французски, —

сейчас бы все мы были европейцы.

Сдаваться надо, а не побеждать,

тогда и нас навеки окультурят.

Ну что она с издёвкой тут молотит?!.

2.

– Ах, Боже, до чего же он красив!

Пожалуйста, верните нам Дантеса! —

Механику сказала виконтесса,

В виду имея диапозитив.

Механик возвратил Дантеса профиль,

И тёмный зал, где это шло кино,

Дышал, как будто варится давно

И выкипает на плите картофель.

– Медальное лицо! Порода! Блеск!

Очарованье благородной силы!..

– Такого любованья дикий всплеск

Убийцей Пушкина?.. Да никогда в России!.. —

Я молвила с улыбкой ледяной,

Когда меня спросили по-французски,

Проходят ли воистину по-русски

Дни Пушкина… Он был невыездной,

В стране их не был, где классические блузки.

И кстати, – я шепнула им, – Дантес

Плюгав и слабоват для русской плоти,

А Пушкин – он большой деликатес!..

(Ну что она с издёвкой тут молотит?!.)

За это Питер Норманн[2] подарил

Мне плёнку, где Ахматова вздохнула,

Читая «Реквием»… От Этны до Курил —

Нет глубже вздоха этого и гула.

* * *

Осенняя ночь дождлива,

жидкие звёзды кротки,

на берегу залива

цепь напрягают лодки.

Мокрый вбегает мышь,

выглядит он омегой.

– Ну что? – говорит. – Не спишь?

То-то же, больше бегай!

Свечу задуваю, в шторах

бабочка засыпает,

считая слонов, которых

за шторами дождь купает.

На слонах поют украшения

о том, что после крушения

утопленники на рынках

торгуют силой внушения.

СТИРАЯ ПЫЛЬ

Вот ожерелье из зубов акулы, —

До тридцати я в нём гуляю лет,

Куда и нынче ухожу в загулы

На радость тем, кого уж больше нет.

Их больше нет, но меньше их не стало.

Они моложе всех, кто как бы есть.

Игра лучей идёт внутри кристалла,

Где я блистать ещё имею честь.

Там грани переливчаты и звонки,

И там такой прозрачности туман,

Что музыка видна и слов заслонки,

Сквозящие, как в лирике роман.

Скажи мне, где ты руки потеряла,

Любви богиня в платье никаком?

И зубки из какого матерьяла

Любовник твой целует языком?

Живёшь ты у меня над головою,

На книжной полке цвета янтаря.

Твой мир не сдавлен травмой родовою,

Клещами смерти, проще говоря.

Ты к юбилею не румянишь скулы, —

Бессмертных юбилеить не дано.

И ожерелье из зубов акулы

С тобой мы носим на двоих одно.

* * *

Улицу переходя. В потоке машин. Посреди Варшавы.

На жутком ветру.

Серёжа Аверинцев: – Скажите, когда я умру,

Останутся ли хотя бы мои стихи о Святой Варваре?

– О Святой Варваре? Ну, конечно, останутся, безусловно!

Все стихи, что сегодня Вы прочитали,

Останутся тоже.

Но ни в коем случае не умирайте, Серёжа,

Чтоб это проверить!

Несомненно, останутся Ваши стихи о Святой Варваре.

– Спасибо! Спасибо!

– Да не за что, не за что…

Теперь, когда в вечность ушёл, и прах его трепетной ткани

Ещё не отпет, и круглые сутки дождь, и землистая мгла

В венах Москвы, в бензиновой гари, в кране, в стакане рассвета, —

Я распахиваю вот это бесконечно глубокое, гулкое

Пространство на жутком ветру,

Где Серёжа Аверинцев: – Скажите, когда я умру,

Останутся ли хотя бы мои стихи о Святой Варваре?..

– О Святой Варваре? Ну конечно, останутся, безусловно.

Куда они денутся, стихи о Святой Варваре?!.

* * *

Время – после совести

Или до неё…

Идёт себе, как новости,

Дежурное враньё.

Время – до событий

Или после них.

Скрежет тайных нитей

Не у нас одних.

Время – после кражи

Или до неё.

Жуткий вид у стражи,

С ножом хулиганьё.

Время есть другое —

Время Облаков,

Тронь его рукою —

Будешь сам таков!..

Времена там плавают,

Словно корабли.

Там увиты славою

Времена любви,

А на теле голом —

Ключик от времён,

В каждом из которых —

Бога почтальон.

Обнаженная натура



































Отсутствуя великолепно

* * *

В дым напивался,

Обнимался, целовался

С телефонной будкой,

С фонарным столбом.

Выл на луну,

В слезах расставался

С телефонной будкой,

С фонарным столбом.

Когда луна – полна,

Когда вокруг неё – дымность,

Когда одиночества

Ломается скоба,

Обнимался, целовался

И чувствовал взаимность

Будки телефонной,

Фонарного столба.

А кто над ним смеялся,

Тот не был счастлив,

Тот знать не знает

Этих сладостей судьбы —

Обнять по дороге

В школу, в сад и в ясли

Все будки телефонные,

Фонарные столбы…

ЛУННЫЕ МАЛЬЧИКИ

Боятся девственниц, боятся проституток,

Боятся верных и неверных жён,

Боятся грандиозных и малюток, —

От страха обзаводятся ножом.

Ночами не боятся в одиночку

Ходить в жизнеопасные места,

Где урки носят в рукаве заточку,

А денди спят, как снятые с креста.

Не по картинкам знаю эти глуби,

Извилистые выходы на связь,

Поэзию и прозу смертолюбья

И пыточных соблазнов садомазь.

Не верь глазам – там видимость плохая,

Словам не верь – значенья их темны,

Никто не может знать, по ком вздыхая,

Так страшно глубь зависит от Луны.

* * *

Червячок малюсенький

яблоко надгрыз.

Продавец кладёт на чашу

яблоки червями вниз.

У весов стрелка

скачет на бочок.

Покупатель не узнает,

сколько весит червячок, —

он его повесит

в воздухе на нитке

за окнами, которые —

стеклянные калитки.

В воздухе на нитке,