Победить Страх — страница 21 из 26

— Котофей Иваныч, а что там горит?!

Котофей промяукал:

— Не кричи-и-и. Я не глухо-о-ой. Там, мяу, вулка-а-аны. Их тут, муррр, мно-о-ого.

— А это не опасно? Ну, туда идти?

— Тут всюду опасно, — ответил вместо Котофея Кирилл.

— Это то-о-очно, везде-е-е, — подтвердил Котофей.

— Ага, — говорю, — опасно. Тут даже идти опасно. С этих камней можно запросто слететь в воду.

— Ничего, — сказал Вовка, — уже недолго осталось. Там, за вулканами, выход из Тартара.

Я прикинул расстояние до скал: «Ничего себе недолго… Таким ходом часа два, наверное, уйдёт, если вот так, по этим камням». Подумал я так, но ничего не сказал. Всё равно надо было куда-то двигаться, и уж точно — не назад, не в Мир Теней.

Но пришли мы и в самом деле быстрее, чем я ожидал, — минут десять ушло. Короче, сначала под водой показалось что-то вроде каменного гребня, а когда мы подходили к плюющемуся огнём вулкану, этот гребень уже выступал из воды. Он был довольно-таки широким, и по нему идти было совсем легко, тем более что можно было, наконец, обуться.

А вулкан не просто плевался огнём. Он ещё и гудел, да так, что кровь стыла в жилах. Ещё там что-то кипело, бурлило — все эти звуки шли сверху, оттуда, где сверкали огненные всполохи. В общем, мне хотелось поскорее уйти от этого места как можно дальше.

Котофей нас просветил. Он объяснил, что гребень, по которому мы идём, получился из лавы, вытекшей из вулкана. Кирилл усмехнулся и сказал «Усатому», что и сам об этом догадался, на что кот сказал:

— Зато други-и-ие не догадались. Им то-о-оже узнать, муррр, интере-е-есно.

Почти у самого выхода из пещеры на нас бросился пёс Кербер. Ага, мало ему, по ходу, досталось. Но ничего, узнав нас, пёс дал дёру и затаился в тёмном углу. Я погрозил ему кулаком, и пёс заскулил, как три маленькие обиженные собачонки.

Мы вышли из пещеры, и перед нами предстала широченная река. Посередине реки стоял большущий чёлн, а в нём огромного роста дед. Дед стоял, держа в руках удочку. Наверное, ловил рыбу.

— Это и есть река Стикс, — сказал Кирилл.

Я спрашиваю:

— А как мы через неё переправимся?

— А вон, видишь деда в лодке? — говорит Вовка и показывает на чёлн.

— Ну, вижу. И что?

— Это Харон23, — пояснил Вовка. — Сейчас мы им займёмся.

— А что им заниматься-то? — спрашиваю.

— Потому что гад он, — ответил мне Тимка.

Кирилл крикнул деду:

— Харон! Давай греби сюда, скотина!

— Вот придурок, — сказал Вовка. — Что ли, думает, тут рыба водится?

— Водится, — сказал Кирилл, — только вот есть эту «рыбу» я никому не советую.

Харон подгрёб к берегу, но не причалил, а остановился метрах в пяти от него.

— Кто вы такие и что вам надо?! — кричит.

А Кирилл ему:

— Кто мы такие, тебе знать необязательно, а что нам надо, мог бы и сам догадаться. На тот берег нам надо.

— Не положено! Мне велено перевозить души умерших сюда, а отсюда не велено!

Потом чуть слышно:

— Но можем договориться. По два обола24 с каждой души.



— Слушай, ты, коррупционер старый! — говорит ему Кирилл. — Сколько оболов заплатил тебе Аид, чтобы ты незаконно переправил сюда нашего бойца?! Так вот, знай, что мы не души. Мы живые и будем такими назло тебе и твоему боссу Аиду. Кстати, ты знаешь, что с ним стало?!

— А что с ним могло статься?! — заорал Харон.

А Кирилл в ответ:

— Можем и тебе устроить, тогда узнаешь! Короче, или ты прямо сейчас, без лишнего базара, переправляешь нас на тот берег, или отправляешься в подземную темницу. Аид с Персефоной и гиперпегон скучают без тебя, ждут четвёртого, чтоб в доминошку сбацать.

Кирилл поднял руку — и чёлн вместе с Хароном стал погружаться под воду. Харон не сразу понял, что происходит. Но когда через борт хлынула вода, до него дошло, что дело плохо. Харон не на шутку перепугался. Орёт нам:

— Хорошо-хорошо! Договорились! По одному оболу!

Кирилл ему:

— Забудь! Или везёшь нас, или пополнишь компанию в темнице!

Вы бы видели физиономию Харона, когда он был уже по шею в воде. В общем, он решил дальше не испытывать судьбу, кричит:

— Я согласен!!!

Кирилл опустил руку, и чёлн вместе с дедом снова оказалась на плаву. Мы погрузились в судно и через пять минут были уже на другом берегу. Всё это время дед что-то обиженно бубнил себе под нос, произносил какие-то цифры, сколько оболов и на что приходится тратить.

Когда мы сошли на берег, я спросил Кирилла:

— Кир, а когда вы переплывали в Тартар, так же торговались с этим дедом?

— Ещё чего! — ответил Кирилл. — Телепортация для чего, по-твоему?

— А почему назад нельзя было так же? Ну, телепортацией?

— Сань, ты об этом уже спрашивал. Тебе же сказали, что этого дедка надо было припугнуть, чтобы такого больше не делал.

Котофей проворчал:

— Надо было ему гла-а-азоньки вы-ы-ыцарапать. Напра-а-асно не выцарапал, напра-а-асно.

— Усатый, — усмехается Кирилл, — а как бы он нас перевёз с выцарапанными глазоньками?

— Перевё-о-оз бы, как ми-и-иленький. А если бы не перевё-о-оз, я ему гла-а-азоньки-то повы-ы-ыцарапал бы.

— Что ли, по второму разу выцарапал бы? — ехидно спросил Вовка.

— А сколько бы раз он накося-а-ачил, столько раз и вы-ы-ыцарапал бы.

Я слушал и ничего не понимал. Спрашиваю:

— А что он сделал-то?

Вовка говорит:

— Думаешь, как ты попал к Аиду?

— Не знаю.

— Его работа. Так что пусть знает, чем ему такие дела грозят.

Вовку поддержал брат:

— Всё правильно, мерзавцы должны бояться. Страх у них взамен совести, которой у них не было от рождения. А у этого деда не было ни совести, ни страха. Теперь пусть будет хотя бы страх.

— Ну ладно, — говорю, — теперь-то куда?

— Сейчас к палатке, — сказал Кирилл, — то есть к палаткам. Там уже собрался весь отряд, нас только ждут.

— Знаю, — говорю, — мне Тимка уже сообщил об этом. А куда потом?

— В столицу Царства Нежити.

Я представил себе, что сейчас делается у нас дома. Наверняка нас уже с мили… то есть с полицией ищут.

— Ой, что дома будет… — говорю.

А Кирилл:

— Не трусь, пробьёмся.

Глава 18. Гюльшан

В палатке мы оказались мгновенно. Артёма мы застали внутри палатки. Он обрадовался, что мы вернулись:

— Получилось!

— А то! — ответил Вовка. А Кирилл:

— Думаешь, могло не получиться?

— Не знаю.

— Ну, знай теперь, — сказал Тимка, — что у Кирилла всегда всё получается.

— Скажешь, — возразил Кирилл.

— А что, не так разве?

— Не совсем так. Ну, это отдельный разговор.

Котофей не остался в палатке, он пошёл наружу — «Греться». Артём тоже пошёл с ним, ну и я тоже следом. Нет, я не греться пошёл. Просто мне не терпелось встретиться с друзьями из Солнцеграда и Мира Снов.

Я не буду подробно описывать встречу с солнцеградскими и всеми остальными. Скажу лишь, что радости было выше неба. Мы на радостях небольшую свалку устроили врукопашную — так, по-дружески, конечно. Хорошо хоть не все в этом участвовали. Если бы все, такая куча-мала была бы. Нас ведь в отряде почти сотня.



Кирилл, кстати, был очень недоволен нашей потасовкой. Он сказал, что мы напрасно тратим силы, что они нам ещё пригодятся. И правда, путь нам, похоже, предстоял неблизкий.

Минут через пятнадцать после прибытия мы устроили обед. На этот раз еда была привычная, «земная». Оказывается, пока мы шарахались в пещерах Тартара, наши «поварихи» приготовили обалденный, просто ресторанный обед. Оказалось, что Юля Белова из Кошелихи, Наташка из Мира Снов и Маришка из Солнцеграда отлично умеют готовить.

Котофей, как ни удивительно, в этот раз тоже обедал с нами. Кстати, я просто обалдел: Котофей с жадностью лакал из миски клубничный компот. Вот вам и хищник.

После обеда мы двинулись в путь к столице. Сначала шли по каменистому плато. Впереди отряда как всегда шагали Котофей и Кирилл. Котофей показывал дорогу.

Я не знаю, как котяра определял, куда надо идти. Он постоянно что-то вынюхивал, иногда немного менял направление. В общем — кошачье чутьё.

Идти мне теперь было легче, чем в начале нашего похода. Я уже не уставал как раньше. Может быть, это из-за того, что шли мы теперь не в гору и не против встречного ветра. А может, правы были Кирилл и Тимка, когда говорили мне про «тренировочный эффект».

Через полчаса пути ландшафт вокруг нас стал меняться. Местность теперь не была такой однообразной и угрюмой, стала попадаться кое-какая растительность. На пути стали попадаться невысокие холмы, плавные спуски и подъёмы. Были даже небольшие рощицы неизвестных мне худосочных деревьев и кустарников с бледно-зелёными, почти бесцветными листьями. Если бы не страшные тучи и если бы трава и кусты были позеленее, то я и не подумал бы, что это Царство Нежити.

Одна рощица встретилась нам в неглубокой лощине. Вот там и случилось то, чего никто из нас не ожидал. Мы спускались вниз по пологому склону, и вдруг я увидел там, в лощине, идущую нам навстречу девчонку. На вид ей было лет пять или шесть, не больше. Худющая, в видавшем виды выцветшем платьице. Я удивился, конечно: «Вот вам и Царство Нежити».

Увидев нас, девчонка остановилась — испугалась, наверное. Испугалась, нет ли, но всё равно стоит, не убегает.

Так как шёл уже седьмой час, мы устроили привал. Я узнал, что повстречавшуюся нам малышку зовут Гюльшан. Наташка, та, что из Мира Снов, накормила её. Оказалось, что «такой вкусной баланды» — так Гюльшан назвала суп — она никогда ещё не ела.

Из того, что Гюльшан рассказала во время привала, мы узнали, что у неё есть мама и старший брат. Папу убили нежити, потому что у него больше не было сил на них работать. Старший брат Гюльшан, Ринат, тоже отказался работать на нежитей и сбежал к «болотным людям». За это нежити собирались убить Гюльшан и её маму. Маму схватили и заперли в тюрьме, чтобы выманить и убить Рината, а Гюльшан сумела убежать.