К Дейсону вразвалку подошел коренастый темноволосый штурмовик лет двадцати семи. Светло-коричневая форма, легкий бронежилет, шлем висит на поясе, карабин в руке. Внешность незнакомца Волкову не понравилась. Вытянутое лицо, заостренные скулы, маленький приплюснутый нос, узкопоставленные карие глаза, огромный открытый лоб. Мужчина бросил взгляд на невольников, покачал головой и с нескрываемым восхищением сказал:
– У Блаунвила всегда отличный товар. Сразу чувствуется хватка. Сегодня у него нет конкурентов.
– А как же Менро? – уточнил сержант. – Он обычно первым прилетает на Алан.
– Что толку, – пожал плечами штурмовик. – На аукционе ценятся крепкие, здоровые рабы. От доходяг никакого проку. Быстро устают, постоянно стонут, часто мрут. Напрасная трата денег.
– А ты не изменился, Грей, – внезапно вставила Элина. – По-прежнему ни грамма жалости.
– О, фурия, оказывается, еще не покинула службу, – усмехнулся незнакомец. – Судьба бедняга Лейзона никого не прельщает. Кстати, Брюс, ты показал пленникам вечное пристанище своего друга?
– Стивен просто хотел вернуться домой, – с горечью проговорила женщина.
– Ну, разумеется, – иронично вымолвил штурмовик. – Кто же мог знать, что пираты перехватят пассажирский лайнер, летящий на Аласту. Судно сопровождал легкий крейсер грайданского флота. Но Черного Дьявола трудно напугать. Разбойник уничтожил оба корабля. Полторы сотни невольников стали хорошей наградой за риск. Кстати, за некоторых бандиты получили значительный выкуп.
– У родственников Лейзона таких денег не было, – произнес Дейсон.
– И потому бывший солдат оказался здесь, – сказал Грей. – Только уже не в качестве конвоира, а в роли раба. Удивительная метаморфоза. Жизнь, порой, преподносит неожиданные сюрпризы.
– А ты радуешься, сволочь, – зло процедила сквозь зубы Элина. – Не можешь забыть, как Стивен разбил тебе физиономию? Жаль, мы тогда его остановили. Сломанным носом он бы не ограничился.
– Зато теперь я регулярно наслаждаюсь видом изуродованного трупа своего врага, – бесстрастно парировал Грей. – Мерзавец висит на столбе, а я по-прежнему доставляю невольников на Алан. Моя победа более чем убедительна. Все демагоги, болтающие о равенстве и справедливости, рано или поздно заканчивают подобным образом. Примеров можно привести немало. Лишь идиот плывет против течения.
– В твоих словах есть доля истины, – согласился сержант. – Но помнится, при побеге Лейзон прикончил двух охранников. Редкий случай. Не твои ли парни допустили промашку?
Выражение лица штурмовика сразу изменилось. Улыбка медленно сползла с его губ.
– Издеваешься, – после короткой паузы проговорил Грей. – Что ж, имеешь право. Стивен действительно неплохо владел приемами рукопашного боя. Уложил солдат, забрал оружие и начал отстреливаться. Поступок смелый, но глупый. Взбунтовавшегося пленника ранили, а затем казнили. Предсмертные вопли ублюдка долго ласкали мой слух. Я далее дал несчастному воды…
– Скотина, – вымолвила женщина, крепко сжимая пальцами рукоять карабина. – Ты продлил мучения бедняги.
– Проявил милосердие, – поправил Элину штурмовик. – Лейзон ужасно страдал. Обгоревшая кожа, потрескавшиеся губы, выклеванные птицами глаза. Тут у любого сердце дрогнет.
– Твоему цинизму, Грей, нет предела, – произнес Дейсон. – Но ты зря уверовал в собственную безопасность. В последнее время пираты все чаще нападают на суда торговцев рабами. Зачем отдавать деньги посредникам? Прямые сделки гораздо выгоднее. Главное, найти точки соприкосновения.
– Чепуха! – возразил штурмовик. – Разбойники вне закона. Они и близко не подойдут к границам герцогств, графств и баронств. Покупателей же ничем не заманишь в космос. Их пути не пересекаются.
– Все меняется, – сказал сержант. – Яркий тому пример – случай с Даном Гелинвилом.
– О чем ты? – недоуменно спросил Грей.
– Четыре декады назад его корабль угодил в западню, – пояснил Брюс. – Коварный Зед предложил отличный товар. Негодяя не зря так прозвали. Гелинвил снизил скорость, вышел из гиперпространства, и бандиты тут же атаковали судно. Сам торговец погиб в бою, а уцелевших членов экипажа и охранников пираты продали на Гленторане. Мерзавцы заработали неплохие деньги.
– Данный инцидент – исключение из правил, – проговорил штурмовик. – Кроме того, кто-то ведь должен переправлять невольников с базы на планеты. Зед к Алану не полетит.
– Он – нет, – кивнул головой Дейсон, – а вот его помощники с удовольствием отправятся в путешествие. Пора взглянуть правде в глаза – бандиты хотят контролировать рынок рабов. Положение поставщиков товара их больше не устраивает. И первое, что сделают пираты – устранят конкурентов.
– Звучит пугающе, – усмехнулся Грей. – Но меня это мало беспокоит. У моего хозяина надежный корабль.
Из ангара вышел высокий темноволосый мужчина в длинном небесно-голубом одеянии. На вид аланцу было около пятидесяти. Прямой правильный нос, заостренный подбородок, крупные карие глаза. Распорядителя аукциона звали Сильвен Веллинг. Именно он превратил торговлю людьми в доходный бизнес.
Значительных собственных средств мужчина не имел. Зато обладал прекрасными организаторскими способностями. С каждой удачной операции аланец получал проценты. За десять лет активной деятельности Веллинг сколотил весьма внушительное состояние. Но главное, аукцион в Стоктоне стал популярен. О нем знали даже в герцогстве Плайдском. Чтобы приобрести невольников сюда прилетали не только тасконцы и маорцы, но и представители других звездных систем.
Сильвен бесстрастно окинул взором поляну перед ангаром и громко произнес:
– Запускаем вторую партию. Господин Истенс, поторопите рабов. Покупатели не любят ждать.
Толстый, лысоватый торговец тут же начал кричать и размахивать руками. Штурмовики пинками и прикладами карабинов поднимали пленников с земли.
Среди невольников Андрей заметил беременную женщину. Негодяи избивали ее так же, как и остальных. Ни малейшей жалости и сострадания. Сердца солдат окончательно зачерствели. Элина зло сплюнула и отвернулась.
– С удовольствием бы с вами еще поболтал, – сказал Грей, – но надо приступать к выполнению своих обязанностей.
Штурмовик быстро преодолел тридцать метров и с силой толкнул в плечо седовласого мужчину. Бедняга не удержался на ногах и рухнул на колени. На раба посыпался град ударов.
– Вот сволочь! – донесся женский голос из-за спины сержанта. – Перед нами рисуется…
– Замолчи, Элина, – раздраженно проговорил Брюс. – Ты чересчур эмоциональна. До добра это не доведет. Поумерь пыл. Иначе когда-нибудь сама окажешься в качестве товара. На Алане необходимо соблюдать предельную осторожность. Одно грубое слово в адрес местных богачей и тюрьмы не миновать. И где гарантия, что Блаунвил внесет за тебя залог? Хватит с меня Стивена.
– Извини, – тяжело вздохнула женщина. – Нервы подвели. Видимо, устала.
– Присмотри за пленниками, – приказал Дейсон. – Я попытаюсь разобраться с водой.
– Слушаюсь, – отчеканила Элина и двинулась к группе конвоиров.
Сержант не спеша зашагал к зданию. Возле широкой металлической двери с оружием наперевес застыли два солдата. Они внимательно наблюдали за бредущими мимо невольниками. Вскоре колонна рабов исчезла внутри ангара. Брюс остановился в трех метрах от аланцев и произнес:
– Мне сказали, что где-то здесь есть вода. Мы бы хотели наполнить фляги.
– Водопроводный кран на северной стороне здания, – вымолвил высокий крепкий охранник.
Последний раз Дейсон был в Стоктоне шесть месяцев назад. На предыдущий аукцион пленников сопровождала другая смена. За это время на космодроме абсолютно ничего не изменилось. Те же ангары, бетонные площадки и выжженная Сириусом бескрайняя степь. Южная Елания – довольно пустынный район. Сильвен Веллинг не случайно выбрал именно его. При всем желании сюда не доберется ни один столичный журналист. Ну, а местная пресса и каналы голографического вещания принадлежат работорговцам.
По утверждениям стоктонских репортеров невольников на Алане ждет не каторжный, изнурительный труд, а чуть ли ни отдых на океанском побережье дорогих курортов. В подобную чушь никто, разумеется, не верил, но и оспаривать лживую информацию власти графства не собирались. Перекупщики давали казне немалую прибыль. Обывателям же наплевать на судьбу рабов. Столбы с распятыми людьми уже давно никого не пугают. С преступниками здесь не привыкли церемониться.
Сержант повернул за угол строения и невольно выругался. Неподалеку от стоянки электромобилей из земли торчала пластиковая труба. На ней был обычный, примитивный вентиль. Организаторы аукциона не очень-то раскошелились. Они не желали улучшить инфраструктуру прилегающей территории. Пусть пленники привыкают к тяжелым условиям жизни.
Брюс открыл кран, и на сухую землю хлынул поток холодной прозрачной воды. Сняв шлем, Дейсон наклонился и подставил голову под струю. Эта процедура немного взбодрила сержанта. Довольно улыбнувшись, штурмовик вытер рукавом лицо, зачесал мокрые волосы назад и отстегнул флягу.
В тот момент, когда емкость наполнилась, Брюс поднял глаза и на секунду замер. Из ближайшего грузовика на него смотрели трое маленьких измученных мальчиков. На вид им лет девять-десять. На теле ссадины и кровоподтеки, губы потрескались, на шее стальной обруч с цепью, надетой на продольную перекладину. Только сейчас Дейсон заметил сидевших в машинах невольников.
Аукцион превращался в настоящую пытку для рабов. Люди сначала изнывали от жары перед ангаром, а затем, после непродолжительных торгов, пленников вели к грузовикам новых хозяев. Несчастные невольники опять оказывались под палящими лучами Сириуса.
Менро действительно привез в Стоктон никудышный товар. Женщины в возрасте, старики, дети. За таких рабов платят крохи. Но перекупщики ничем не брезгуют. Законы морали для мерзавцев не писаны.
– Дяденька, дайте, пожалуйста, попить, – жалобно сказал один из мальчиков.
Господи, куда же катится мир? Ведь этот ребенок еще пару месяцев назад жил в нормальных условиях. Ходил в школу, гулял с родителями, играл во дворе со сверстниками. Но пираты перехватили корабль, на котором он летел, и мирное, беззаботное детство осталось в прошлом. Ужасная жестокая несправедливость.