Победитель. Книги 1-17 — страница 296 из 643

разу обострять отношения, — вымолвил Лоренс. — Мы не желаем вам зла. Если будете со­трудничать, то сохраните себе жизнь. Ведь умирать вы не хотите. — Нет, — прошептала пленница. — Для начала назовите свое имя, — произнес руководитель группы. — Вела Чакрил, — ответила женщина. —Так-то лучше, — дружелюбно улыбнулся Ронинвер. — Чем вы занимались, Вела? —Это государственная тайна, — потупив взгляд, проговорила колонистка. — Я не вправе ее раскрывать. —Послушай внимательно, — вмешалась Лиза. — Мы церемониться с тобой не намерены. Упрямство ни к чему хорошему не приведет. Наемники разрежут тебя на куски. —Я не могу…—заплакала пленница.—Я же давала клятву. — Ты уже ее нарушила, — произнес Лоренс. — Почему ты вместе со всеми не приняла яд? — Мне стало страшно, — тихо сказала Чакрил. — Вот видишь, на Родине тебя ждет позорная казнь, — вымолвил Ронинвер. — Мы предлагаем другой вариант. Новая страна, новая жизнь, новая карьера. Но прежде ты поможешь нам. —А вы не обманете? —утирая слезы, спросила колонистка. — Конечно, нет, — проговорил Лоренс. — Я знаю немного, — Вела тяжело вздохнула. — В лаборатории проводились секретные опыты над людьми. — Им имплантировали биочипы?—уточнила Корлейн. —Да, — сказала женщина. — Я по образованию врач. Ассистировала при операциях. Детали эксперимента мне неизвестны. Не было допуска. — Чего добивались ученые? — Лиза приблизилась вплотную к Чакрил. —Полного контроля поведения, — произнесла колонистка, опуская глаза. —И каков результат? — не унималась сирианка. —Что-то удавалось, что-то нет, — уклончиво ответила Вела. — Программа эксперимента держалась в тайне. —Биочип сейчас в нем? — Корлейн кивнула в сторону трупа. —Нет, — вымолвила пленница. — Его достали и уничтожили. А вот остальных вскрыть не успели. —Их можно было убить, — проговорил Ронинвер. —Бесполезно, — возразила колонистка. — Проблему это не решало. Сирианцы переглянулись и вышли в соседнее помещение. Здесь ученым никто не мешал обсуждать сложившуюся ситуацию. —Предлагаю немедленно начать операцию, — сказала Лиза. —Я свяжусь с полковником, — произнес Лоренс. Руководитель группы включил проджер. Беседа с Торренсом длилась всего несколько секунд. Убрав прибор в карман, Ронинвер вымолвил: —У нас три часа. —Великолепно! — воскликнула Корлейн. — Времени более чем достаточно. —А мы не очень торопимся? — негромко сказал ученый по фамилии Перес. — Это нарушение всех правил. —Полковник долго ждать не станет, — вздохнул Лоренс. — Будем соблюдать максимальную осторожность. —Возьмем с собой Чакрил, — проговорила Лиза. — Она покажет точное место имплантации. Перес в ответ лишь пожал плечами. От него сейчас ничего не зависело. Сирианцы вернулись в пятый блок. Взглянув на Линжея, Ронинвер произнес: —Сержант, пойдете с нами. Не спускайте глаз с пленницы. —Слушаюсь, — отчеканил Мак и жестом подозвал одного из солдат. Вскоре группа покинула помещение. Пройдя по коридору метров двадцать, захватчики достигли вспомогательного сектора. Именно здесь Парсон и обнаружил колонистку. Длинные ряды шкафов, какие-то металлические ящики, на стеллажах различные приборы и реактивы. Слева прозрачная стена и вход в шестой отсек. В нем, судя по температуре и специальным контейнерам, располагался морг. Корлейн первой направилась к двери, но Лоренс преградил ей путь. — Ты останешься здесь, — вымолвил Ронинвер. — Если что-нибудь случится, возьмешь руководство на себя. —Отсюда плохой обзор,—возмущено сказала женщина. — Найди получше, — улыбнулся Лоренс. Спорить было бесполезно. Ронинвер действовал согласно инструкции. Она его заместитель и не должна рисковать. В сопровождении Кавенсона и Элинвила Лиза двинулась обратно в зону наблюдения. Нокли, Волков и Клертон внимательно следили за заключенными. За пятнадцать минут несчастные люди ни разу не пошевелились. Заметив приближающуюся Корлейн, наемники расступились. Сирианка явно чем-то раздражена. Между тем, группа Лоренса миновала морг и операционную. Впереди Перес, за ним Ронинвер, далее Вела Чак-рил и два наемника. Бейн открыл дверь, шагнул внутрь, и в ту же секунду пленница крикнула какую-то невнятную команду. Подопытные мгновенно вскочили на ноги и бросились на чужаков. Перес попятился назад, но было уже поздно. Противников разделяло ничтожное расстояние. Коренастый мужчина повалил ученого на пол и впился зубами в его плечо. Линжей оказался готов к нападению. Он ударил прикладом колонистку, оттолкнул в сторону Лоренса и выстрелил в бегущего навстречу комонца. Лазерный луч прошил беднягу насквозь. Заключенный рухнул на колени. Несмотря на серьезную рану, подопытный пытался ползти к бойцам. Подчиненный Мака убил второго комонца. Перес и заключенный катались по полу. Мужчина рычал, словно дикий зверь. Нормального, разумного человека он сейчас ничем не напоминал. Безжалостный, кровожадный хищник. Его постигла судьба товарищей по несчастью. Сержант без лишних раздумий выстрелил подопытному в сердце. Комонец обмяк и упал на сирианца. Бейн откинул труп и тяжело вздохнул. Одежда на левом плече ученого была разорвана в клочья. — Где эта стерва? — зло прошипел Перес. — Я ее придушу. Она заманила нас в ловушку. Женщина сидела в углу отсека. На губах Чакрил презрительная усмешка. Нет, пленница ничуть не боялась разъяренных захватчиков. Наемники решительно двинулись к Веле. — Будьте вы прокляты! — проговорила колонистка. — Да здравствует Комон! Женщина что-то надкусила, судорожно дернулась и повалилась на бок. К тому моменту солдаты в четвертом блоке разобрались с пультом управления и включили систему внутренней связи. Бойцы и Лиза Корлейн прекрасно слышали последние слова Чакрил. Линжей подошел к пленнице, приложил пальцы к шее. Покачав головой, Мак сказал: — Мертва. Как и остальные приняла яд. —Видимо, ампула была в зубе, — догадался Ронинвер. — А мы не проверили… Глупая ошибка. —Странно, — тихо произнес Нокли. — Почему она раньше не покончила с собой? —Испугалась, — ответил Парсон. — Совершить самоубийство способен далеко не каждый. — Ерунда, — возразил Вилл. Колонистка лишь изображала из себя слабую, напуганную женщину. В реальности Чакрил — сильный, коварный и очень опасный противник. Ее глаза пылали от ненависти. Кроме того, я заметил в них торжество. Пленница добилась своей цели. Потому и свела счеты с жизнью. — На что вы намекаете? — взволнованно спросил Эрик. — Похоже, у комонцев был какой-то рискованный план, — вымолвил маорец. — И пленница его осуществила. Ноль четвертый, смотреть тут больше нечего. Возьми людей и еще раз обыщи все помещения. Джей махнул рукой подчиненным и направился к выходу. Кавенсон и Элинвил двинулись к вспомогательному помещению, а Парсон, Волков и Клертон к двери в научный сектор. Тем временем, группа Лоренса занялась мертвыми заключенными. Покойников перетащили в операционную. Подопытного со вскрытым черепом унесли в морг. Корлейн перешла в соседний сектор. Изредка женщина давала коллегам советы. На Маоре именно она занималась имплантацией биочипов. Недостатка в инструментах ученые не испытывали. У комонцев был великолепный выбор. Как только Ронинвер начал трепанацию, наемники тотчас отвернулись. Это зрелище вряд ли кому-нибудь доставит удовольствие. К огромному разочарованию сириан-цев обнаружить ценный прибор в мозгу заключенного не удалось. Лоренс выглядел растерянным. Такого поворота событий он не ожидал. По его приказу наемники положили на стол второго подопытного. Лиза мгновенно уловила перемену в настроении начальника. —Остановитесь, — проговорил Корлейн. — Лучше это сделаю я. —Хорошо, — после некоторой паузы согласился Ронинвер. — Тем более что Бейну нужно оказать медицинскую помощь. Женщина повернулась к Нокли и жестко сказала: — Пойдемте со мной. Вилл встретил Брика и Марзена уже в коридоре. Судя по выражению лиц, солдаты чем-то озабочены. На немой вопрос командира взвода, Кавенсон протянул обгоревший кусок серебристой материи. —И что? — недоуменно произнес Нокли. —Мы обнаружили его в специальной печи,'— пояснил окрианец. — Ткань необычайно прочная. По структуре напоминает наши скафандры. —Герметичные костюмы, — прошептал сержант. — Их хотели уничтожить. Проклятье! Двенадцатый, позови остальных. Возникла серьезная проблема. Элинвил побежал за Джеем, Эриком и Андреем, а Вилл исчез в шестом отсеке. Лиза замерла на полпути. Вскоре Нокли вернулся. —Что происходит сержант? — раздраженно поинтересовалась Корлейн. — Вы меня задерживаете. —На вашем месте я бы не спешил, —уклончиво ответил маорец. В голосе Вилла отчетливо звучали стальные нотки. Наемник явно взволнован. Учитывая его возраст и опыт, нервничать по пустякам он не будет. Женщина не стала спорить и отступила к стене. Почти тут же появился Парсон. —Как успехи? — спросил Нокли. —Ничего подозрительного, — сказал капрал. — Однако Волк обратил внимание, что комонцы могли заблокировать пульт. Мы бы долго провозились. Дверь не сработала на кисть охранника. Хотя вряд ли у него был допуск. —Нас умышленно пустили сюда, — проговорил Вилл. — Это западня. Из-за поворота показался Ронинвер. За ним брел Перес. Сопровождавшие ученых бойцы чуть отстали. —Стоять! — громко крикнул маорец, вскидывая карабин. — Не приближайтесь. —Сержант, вы спятили? — удивленно вымолвил Лоренс, продолжая идти. —Еще один шаг и я выстрелю, — произнес Нокли. —Он не шутит, — заметил Линжей. —Черт подери! Объясните свое поведение, — выругался сирианец. —Я сопоставил кое-какие факты, — сказал Вилл. — Мы все по уши в дерьме. —Давайте без эмоций, — проговорил Ронинвер. —Начну с двери,—произнес сержант.—Она открылась чересчур легко. Дальше странная пленница. Отчаянная фанатичка, вдруг испугавшаяся смерти. Нонсенс. Чакрил не зря привела вас к подопытным. При работе с заключенными комонцы надевали герметичные костюмы. —Но ведь женщина рисковала собственной жизнью, — возразил Бейн. —Чепуха, — вмешался Мак. — В глазах пленницы не было страха. Она выполняла порученную ей миссию. Блестяще сыгранная роль. —И, наконец, биочипы, — продолжил Нокли. — В мозгах трупа ничего нет. И не было. —Чакрил утверждала, что… — вымолвила Лиза и тут же осеклась. Корлейн вспомнила разговор с колонисткой. Ошибки признавать тяжело и неприятно. Однако сейчас не та ситуация. —Я сама дала ей подсказку, — с горечью констатировала сирианка. —Правильно, — проговорил Вилл. — Колонистка мгновенно развила эту мысль. —И каков же вывод? — уточнил Лоренс. —Вы чем-то заражены, — произнес сержант. —А вы? — спросил руководитель группы. —Возможно и мы, — произнес Нокли. — Но здесь есть один важный момент. Почему ученые не выпустили заключенных сразу? Почему оставили Чакрил? Ответ очевиден — нужен непосредственный контакт. Вы представляете для нас опасность. —Он прав, — выдохнула Лиза. — Пока не выясним все детали, следует общаться на расстоянии. —А еще лучше через защитное стекло, — язвительно вымолвил Ронинвер. —Это разумное предложение, — проговорил маорец. — Мы в свою очередь отгородимся от тех, кто находится в лаборатории и на основной базе. Постараемся свести риск к минимуму. —Вы забыли о времени, — усмехнулся Лоренс. — Полковник дал на операцию три часа. —Свяжитесь с ним и скажите, что возникли трудности, — произнес Вилл. — И не советую вдаваться в подробности. Тогда никто не вернется на крейсер. Если вы, конечно, не торопитесь на тот свет. Сирианец пожал плеч