- Подлая, коварная тварь, - процедил сквозь зубы майор.
- Что, задело? – усмехнулась Октавия. – Нельзя быть рядом с троном и остаться чистеньким. Твой мундир тоже запачкан. Пойми, Грег, мы должны быть вместе. Я оказала тебе неоценимую услугу. Забудь эту шлюху.
- Заткнись, мразь! – прошипел офицер. – Она, она…
- Да все мы шлюхи, - не обращая внимания на вспыхнувший огонь в глазах Хейвила, проговорила графиня. – Твоя ничем не отличалась от других. В одиночестве она не скучала.
- Замолчи! – вскипел майор и схватил Торнвил за шею.
Некоторые женщины обладают удивительной способностью доводить мужчин до состояния бешенства. Они нарушают их психологическое равновесие. Как следствие, представители сильного пола превращаются в разъяренных, обезумевших зверей. Нечто подобное случилось и с Грегом. Офицер абсолютно потерял ощущение реальности. На долю секунды у Хейвила помутился рассудок. Он не понимал, что делает. Майор хотел лишь одного, чтобы Октавия прекратила оскорблять его погибшую жену.
И Грег добился своего. Под пальцами что-то странно, подозрительно хрустнуло. Графиня сразу обмякла. Офицер отпустил Торнвил, и она беззвучно рухнула на пол. В этот момент Хейвил очнулся. У его ног лежала мертвая Октавия. Рот неестественно открыт, глаза расширены, волосы разбросаны по лицу. Женщина упала на бок, платье чуть поднялось, оголив правое бедро. Но это сейчас мало волновало майора. Грег посмотрел на графиню холодно, бесстрастно, словно перед ним сломанная кукла.
Бесцеремонно перешагнув через труп могущественной правительницы Сириуса, офицер направился к письменному столу. После покушения на Велии Торнвил хранила в нем бластер. Зачем он ей, женщина объяснить не могла. Стреляла Октавия плохо и вообще к оружию относилась с опаской. Но так графине было спокойней.
Поиски много времени не заняли. Хейвил снял бластер с предохранителя, рефлекторно проверил энергетический блок. Медленно, неспеша майор подошел к женщине. Глупо как-то все получилось. Торнвил совершила страшное преступление, но убивать ее офицер не собирался. Он не судья и не палач. Грег обычный человек, старавшийся, по мере возможности, соблюдать нормы общественной морали. Майор никогда не нарушал законы чести. Долг перед страной для него был важнее собственной жизни. Увы, в этом мире нет справедливости. Хейвила с необычайной легкостью лишили семьи, лишили счастья.
Офицер тяжело вздохнул. Будь проклят тот день, когда его назначили командиром флагманского крейсера. Блестящие карьерные перспективы закончились катастрофой. У Октавии есть только одно оправдание – она действительно любила Грега. К сожалению, власть, богатство делают людей жестокими, эгоистичными. Графиня никогда не считалась с интересами других. Торнвил добивалась цели любой ценой. Рано или поздно за грехи приходится платить. Божья кара настигла и ее. Майор опустился на колени, грустно, обреченно улыбнулся.
- Может, так и лучше… - прошептал Хейвил, приставил оружие ко лбу и без колебаний нажал на спусковой крючок.
***
Аклин нервно взглянул на часы. Сорок минут. Пора! Офицер что-то задержался у правительницы. Расстегнув кобуру, крензер резко рванул массивную дверь. Раньше начальник охраны такой вольности себе не позволял. Но сегодня особый случай. Маркиз был явно неадекватен. Его внешний вид и поведение вызывали подозрение. Подстраховаться не мешало.
Мутант замер уже в проеме. Такого поворота событий он никак не ожидал. Аклин осторожно приблизился к Октавии, наклонился, проверил пульс. Мертва. Что не удивительно. На шее до сих пор следы пальцев. О Греге Хейвиле и говорить нечего. У майора верхняя часть черепа разнесена в клочья. Забрызгал мозгами мебель и дорогие ковры, сволочь.
Крензер выпрямился, осмотрелся по сторонам. Пульт на письменном столе. Позвать на помощь Торнвил при всем желании не могла. Да и не было никакой борьбы. Вокруг идеальный порядок. Маркиз вряд ли что-то планировал. Это спонтанный поступок, вспышка гнева во время выяснения отношений. Мутант подошел к столу, включил голограф. На экране появился дежурный офицер.
- Закрытый канал с полковником Трешом, - произнес Аклин. – Режим максимальной секретности.
- Это линия графини, - возразил капитан. – Я выполняю только ее приказы.
- Что? - взревел крензер. – Ты плохо меня слышишь? Жить надоело?
Искушать судьбу офицер не рискнул. С охранниками графини лучше не связываться. Через несколько секунд мутант увидел контрразведчика. Сол стоял посреди кабинета, заложив руки за спину. На лице Треша недоумение. Крензеры – угрюмые, молчаливые тени Октавии Торнвил. Они солдаты, воины, политика не их дело. С чего вдруг Аклин решил связаться с ним? Это явно не к добру.
- Графиня убита, - без всякого вступления сказал мутант.
- Убита? – воскликнул полковник. – Как? Когда? Кем?
Начальник службы безопасности откровенно растерялся. Ужасная новость застала офицера врасплох. Только сегодня утром Сол докладывал ей об экспедиции «Виллока» и «Лортока» в систему Сорины. Что могло произойти? Не было никаких предпосылок. Неужели опять пресловутые мятежники? Тогда Треш на своем посту вряд ли удержится. Ведь это его упущение.
- Майор Хейвил, - ответил крензер. – Похоже, они поссорились. Детали мне неизвестны. У графини сломана шея.
- Маркиза арестовали? – уточнил контрразведчик.
- Офицер покончил с собой, - проговорил Аклин. – Застрелился из бластера.
- Черт подери! – выругался полковник. – Только этого не хватало. Представляю, что теперь начнется…
- Я буду ждать ваших распоряжений, - бесстрастно отчеканил мутант.
Сол от волнения до крови прикусил нижнюю губу. Ситуация очень щекотливая. По закону о престолонаследии графиней Сирианской должна стать Эвис, старшая дочь Октавии. Но у нее были серьезные проблемы с психикой. Оппозиция в Сенате наверняка поднимет вопрос о дееспособности девушки. Барону Флеквилу гораздо выгоднее возвести на трон несовершеннолетнюю Лану. Она, чтобы править, будет вынуждена назначить регента. А, значит, младшая дочь графини невольно превратится в марионетку. Такой шанс Флеквил не упустит. Конфликт барона и Эвис неизбежен. И попробуй, угадай, кто победит. Треш оказался между двух огней. Выбор нелегкий.
- О произошедшем никому ни слова, - после паузы произнес контрразведчик. – Я скоро пришлю группу экспертов. Тихо, без шума пригласите господина Орсона. Руководитель администрации должен быть в курсе событий.
- Будет исполнено, - кивнул головой Аклин.
Экран голографа погас. Полковник нервно прошелся по кабинету. Надо было что-то придумать. Брать ответственность на себя не хотелось. Его же потом и сделают крайним. Роя Орсона офицер оповестил неспроста, он прекрасно разбирается в дворцовых хитросплетениях и обязательно что-нибудь посоветует. Да и лишний свидетель Солу не помешает. Руководитель администрации пользуется в стране большим уважением, народ ему верит. Треш вызвал адъютанта. Взглянув на капитана, начальник службы безопасности приказал:
- Подготовить к вылету гравитационный катер. Свяжитесь с бароном Флеквилом. От моего имени вызовите его во дворец. Если будет задавать вопросы, скажите, что речь идет о деле государственной важности.
- Слушаюсь, - проговорил офицер.
Через пятнадцать минут полковник был уже на месте. Его никто не встречал. Возле апартаментов графини все, как обычно: гвардейцы, горги и крензеры на своих постах. О смерти Октавии пока знают лишь три человека. Аклин и Орсон находились в помещении. В воздухе приторный запах крови. Хейвил лежал примерно в метре от правительницы.
- Какая трагедия, - пожимая руку контрразведчику, тихо заметил Рой.
- Да, - согласился Сол. – Такую развязку трудно было предвидеть. Сейчас подъедет барон Флеквил. Нам нужно обсудить ряд вопросов.
- Разумеется, - произнес руководитель администрации.
Крензер понял, что он здесь лишний, и покинул комнату. Треш искоса взглянул на Орсона. Рою чуть за пятьдесят. Крепкий, статный, подтянутый мужчина. Не красавец, но у женщин, без сомнения, пользуется успехом. Темные волосы с редкой серебристой сединой, вытянутое лицо, заостренный подбородок. У руководителя администрации очень представительная, импозантная внешность. Графиня не случайно назначила Орсона на эту должность. Он умен, прагматичен, расчетлив. Многие его недооценивают. И напрасно. Рой важная, значимая фигура в государстве.
- Я так понимаю, вас интересует, кто из дочерей Октавии Торнвил займет освободившийся трон, - задумчиво сказал Орсон.
- Да, - подтвердил полковник. – Ситуация непростая. Есть нюансы…
- Пожалуй, - проговорил руководитель администрации. – Герцогине Видог уже сообщили о смерти ее матери?
- Я решил не торопиться, - ответил Сол. – Сначала надо уточнить расстановку сил.
- И потому сюда скоро прибудет барон Флеквил, - догадался Рой.
- Стране не нужна гражданская война, - пояснил Треш. – Сенат обладает огромным влиянием. Если он выступит против Эвис Торнвил…
- Не стоит продолжать, - оборвал офицера Орсон. – С точки зрения здравого смысла вы все сделали правильно. Но женщины злопамятны и мстительны. Эвис вполне может расценить нашу медлительность как измену, как попытку отстранить ее от власти.
- И что вы предлагаете? – произнес полковник.
- Дождаться барона, - спокойно сказал Рой. – Главное, избежать паники и хаоса. Наследницы престола молоды и неопытны. Мы должны, обязаны помочь им. Это долг любого честного человека.
Сол едва не выругался. Руководитель администрации противоречил сам себе. Сначала он поддерживает контрразведчика, а затем заявляет, что их могут обвинить в предательстве. Либо в его рассуждениях отсутствует логика, либо, как все придворные, Орсон боится говорить прямо, начистоту. С новым начальником службы безопасности Рой почти незнаком. Ни о каком доверии речь не идет. Стандартная мера предосторожности. Уклончивые, обтекаемые фразы позволяют скрыть истинные намерения.
Лимузин Арока Флеквила подъехал к дворцу примерно через час. Лидера сенатской оппозиции сопровождал высокий смуглокожий мужчина лет сорока пяти в дорогом темно-сером костюме. Он не отст