Я прикрыл глаза, чтобы быть совсем уж в безопасности, и принялся считать: после региона Артемиды мы отправимся во владения Геры, потом пустошь Аида и горы Ареса, а после…
– Господин Пирр, – из дум меня вырвал голос жреца. С самого начала пути жрецы не говорили со мной, так что я удивленно распахнул глаза и, повернув голову, снова столкнулся с твоим опасным взглядом.
Жрец стоял слишком близко к моему коню, держал тебя за плечи и смотрел на меня открытым чистым взглядом.
– Слушаю, – процедил я, желая больше всего на свете сжать бока животного коленями, чтобы отойти назад. Как я собирался жить с тобой на одном острове ближайшие несколько лет, если не могу посмотреть в глаза дольше, чем длится одно мгновение?
«Клавдии не выказывают слабости», – услышал я в голове стальной голос своей матери и, прилагая почти физическое усилие, уставился прямо в твои глаза, игнорируя жреца.
– Она слишком мала, чтобы ехать самостоятельно, – голос жреца был что спокойная гладь воды.
– Мне какое дело, – выдержав твой взгляд, я с облегчением стал смотреть перед собой. Хоть какая-то передышка. – Посади ее в повозку с провизией.
– Чемпионам не положено ехать в повозках. Вы знаете правила.
Я тяжело вздохнул. Конечно, я знал правила. Это всё, что я учил на протяжении короткой жизни. Правила. Как быть Чемпионом. Как не осрамить свой род. Как не ударить в грязь лицом.
– Прежде чем войти в следующий город, мы посадим ее на собственную лошадь, – продолжал жрец. – Но долгий переход ей лучше быть с кем-то… кто…
Да-да, с кем-то, кто может ей помочь. С кем-то, кто похож на нее. Не со служителями. Я понял, что он имеет в виду. Если бы здесь были другие Чемпионы, то жрец вряд ли отдал бы тебя мне. Он бы посадил тебя к старшей девчонке. Но здесь были только ты и я.
Я протянул руку не глядя, и жрец подал мне тебя с опаской, словно прикасался к чему-то жуткому. Нет, не потому что ты снова попыталась лягнуть его, как я заметил краем глаза. Думаю, служители испытывали одновременно трепет и ужас, видя нас. Ошибка природы. Наполовину боги, наполовину люди. То, чего никогда не должно было быть в мире. Но вот мы здесь, овцы на убой.
Пришлось в который раз повернуться. Я наклонился, чтобы принять тебя из рук жреца, но ты и сама прекрасно справилась, снова продемонстрировав поразительную ловкость. Перебирая руками и ногами, цепляясь поочередно то за седло, то за гриву, ты взобралась на спину в мгновение ока, усевшись лицом ко мне, практически на шее коня, который стоял на удивление смирно, не пытаясь сбросить этот настырный репей.
Жрец, смутившись под моим взглядом, попятился, после чего развернулся и бросился в начало нашего обоза. Интересно, жрецы на острове будут бояться нас так же сильно? Тогда как им удастся контролировать нас? Кто кого должен держать в страхе? Хотя я знал, что не посмею перечить жрецам, как бы они себя ни вели. Но сейчас он все еще был служителем, а я – патрицием. А потому пользовался замашками, перенятыми у матери.
Я слышал, как в начале обоза понукают лошадей и мулов: мы отправлялись дальше.
– Так и будешь мучить животное? – зло спросил я, не глядя на тебя. Не думаю, что конь страдал от того, как легко ты сжимала коленями его шею, но мне хотелось уколоть тебя. – Или, может, пересядешь подобающе?
Ты молчала, и пришлось перевести взгляд на твое лицо. Я впервые видел тебя так близко. Ты была любопытной, а еще чумазой. Совсем не похожа на патриаршую особу. Может, твоя богиня-мать позарилась на простолюдина, и потому он вел себя так низко – рыдал прилюдно, не стыдясь никого. Но я вспомнил роскошь имения, которую даже несмотря на ночь смог разглядеть прекрасно. Я совсем запутался. Ты была странной, и мне это не нравилось. Пока я смотрел на тебя, ты точно так же смело смотрела на меня в ответ.
– Ты глухая? – рявкнул я. Ты была непонятна мне, а потому раздражала.
– Твои волосы похожи на огонь, – пискнула ты и вдруг одним движением вспрыгнула на переднюю луку, задержалась на секунду, а после, перекувыркнувшись, упала точно передо мной в седло – спиной к груди.
Я сомневался, что тебе нужна была хоть какая-то помощь с конем. Ты с такими выкрутасами могла ехать вполне самостоятельно. Но я не стал звать жрецов, просто взял поводья и, ударив лошадь пятками, пустился в галоп. Хотел наказать тебя. Испугать.
Мы неслись, обогнав обоз, по дороге, вздымая клубы пыли, которая забивалась мне в нос и рот. Жрец что-то закричал вслед, но я не услышал. Я не собирался скакать далеко, только лишь до тех пор, пока ты не попросишь пощады. Но, быстро приноровившись к движениям, ты лишь засмеялась. И чем быстрее я гнал лошадь, тем громче ты хохотала. В ярости я поднял коня на дыбы, резко останавливаясь. И твое маленькое тело швырнуло прямо на меня. И если бы ты не вцепилась в поводья поверх моих ладоней мертвой хваткой, то тебя тотчас выбило бы из седла. И такое падение непременно было бы смертельным.
Страх пронзил меня, хотя я бы ни за что не признался в этом. Я обхватил тебя поперек груди одной рукой, второй пытаясь удержать коня, но тот быстро успокоился и лишь хрипло дышал от бешеной скачки.
Ты затихла в моих руках, и я забеспокоился, что сжал слишком крепко. Не знал, как обращаться с кем-то настолько хрупким. Я не был ни слишком крупным, ни слишком маленьким для своего возраста (хорошо, возможно, немного мелковат), ты же казалась мне похожей на облезлую кошку. Тощая, мелкая, всклокоченная.
– Сколько тебе лет? – прошептал я, с ужасом осознавая, что ты уже мертва. Тебе ни за что не выжить в этой Игре.
– Восемь, – пробормотала ты, поводя плечами, и я от растерянности выпустил тебя из рук.
Ты мелкой змеей перекрутилась и вновь оказалась лицом ко мне. Мне захотелось отодвинуться. Смерть уже пометила тебя, и я боялся, что это клеймо перекинется на меня.
– Не может быть! – я вдруг осознал, что ты лжешь. Такой большой разницы быть не могло. – Я старше тебя на три года.
– Хорошо, – недовольно пробурчала ты. – Мне исполнится восемь летом.
Еще хуже. Все было настолько плохо, что я не находил слов, только смотрел на тебя во все глаза. Даже рот раскрыл.
– Моя мать-богиня и отец потеряли первого Чемпиона, – заявила ты, вдруг стушевавшись под моим взглядом. – Но время еще было, и появилась я. Жрецы дали разрешение.
Я недоверчиво покачал головой.
– Можно мне потрогать твои волосы? – простодушно спросила ты, а я отшатнулся. – Никогда не видела таких.
В ответ я лишь схватил тебя и легко развернул в седле. Догоняющий нас обоз мы ждали в полной темноте и тишине. Я смотрел на небо, отыскивая созвездия, и старался не думать о том, как тебя убьют, стоит лишь начаться Игре.
Жрец во главе обоза, заприметив нас, смирно ожидающих на дороге, облегченно вздохнул, и я чуть не рассмеялся. Да, я мог бы сбежать и увезти тебя следом, но где в этом мире можно спрятаться от карающей длани моего отца? Боги не прощают слабости.
В порт мы прибыли лишь через неделю, посетив все регионы и собрав Чемпионов. До острова предстоял путь морем. Торговое судно переоборудовали специально под нас. Ты смотрела на корабль раскрыв рот. Конечно, регион Артемиды был самым удаленным от моря, но меня тем не менее позабавило твое невежество.
Но я старался не слишком выказывать интерес к тебе. Видел, как на тебя смотрели остальные. Ты была слишком дружелюбна и любопытна, пыталась общаться и с гневливой девчонкой из региона Ареса, и с сыном Аида, который смотрел на тебя так, будто ты была забавной зверушкой. Мне хотелось одновременно забыть о тебе и оттащить тебя от этих слишком крупных для тебя детей.
Но я держался в стороне. Все то время, пока жрецы и слуги грузили продовольствие, я смотрел на море, силясь не следить краем глаза за тем, что происходило слева от меня.
Ты пыталась завести друзей, правда, довольно странным способом. Вскарабкалась на спину одному из самых крупных мальчишек. Но он, не оценив твоего порыва, дернул плечом и стряхнул тебя, будто самую незначительную из пылинок. Ты сверзилась с высоты его роста прямо оземь, подняв столб дорожной пыли. Я не стерпел и, перестав притворяться, что рассматриваю горизонт, повернул голову в вашу сторону. Ты лежала не шевелясь у ног этого громилы, и я не выдержал. Шагнул к группе этих враждебных детей, отмечая, что не возвышаюсь даже над девчонками, не говоря уже о мальчиках. Ты молчала и не двигалась.
И я наклонился, вглядываясь в покрытое грязью тело, и увидел твои живые блестящие глаза. Ни капли слез. Ты просто замерла и наблюдала, притворяясь беспомощной. Я схватил тебя за плечи и поднял на ноги, злясь на самого себя, что выдал свой интерес другим.
Самая хрупкая из девочек – судя по одеждам, она была дочерью Деметры, – шагнула вперед и присела перед тобой на корточки, словно сама не была ребенком, как и все мы. Хотя все они, двенадцатилетние, отличались от тебя слишком явно. Превосходили по всем параметрам.
– Малышка, ты в порядке? – спросила она, но я не мог разгадать выражения ее лица: издевалась она или и вправду проявляла участие. – Меня зовут Мирра, я дочь богини Деметры. Как же зовут тебя?
– Тея, – пропищала ты, вдруг обхватив грязными пальцами мою ладонь.
Я хотел было выдернуть руку, но все уже заметили. Восемь пар глаз жадно метнулись к нашим сцепленным ладоням. И я знал, что это нехорошо.
– Тея? Что за имя такое? – засмеялась дочь Ареса. Я видел знак ее отца, нанесенный краской на ее лоб.
– Галатея! Меня зовут Галатея, – огрызнулась ты. – Я дочь богини Артемиды.
И жадный огонь в их глазах угас – но лишь на секунду. Ровно столько им понадобилось, чтобы обратить взоры ко мне.
– Ты, значит, у нас главный Чемпион? – пытливо спросила дочь Ареса, а здоровенный мальчишка, который уронил тебя на землю, насупился и глянул исподлобья. – Мелковат что-то.
Они разом засмеялись, а ты посмотрела на меня, словно хотела утешить. Конечно, они уже познакомились между собой, и много ума не надо, чтобы, выяснив, кто ты, сделать вывод и о моем происхождении. Я стер краску со своего лба, снял опознавательные наручи и плащ с гербом в самый первый день пути, еще до встречи с тобой. Мне не н