Гор приподнялся и привалился спиной к обломку темно-зеленой нефритовой скалы. Солнце над чертой далекого горизонта клонилось к закату, оно уже начало менять свой красный, кровавый цвет на более спокойный, темно-желтый, воздух становился прохладней, волны все также тихо шептали о чем-то…
Принц посмотрел на стрелу – она медленно плавилась, и серебряные капли вытекали из раны, застывая на шелке его легкой туники, словно серебряные капли крови. Он подул на павлиньи перья, и они тихо слетели на песок. Гор вздохнул и снова оперся спиной о скалу. Его чешуйчатая кожа оливкового цвета была бархатисто-мягкой, но плотной. Нужно было подождать еще немного – чтобы из раны вытекли остатки стрелы, и она затянулась. Откуда черный маг на Лемурии? Гор терялся в догадках.
Когда солнце стало мерцать прощальным светом тусклого золота и скрылось в темных морских волнах, а на небе зажглась первая звезда, Гор медленно поднялся, стряхнул с одежды остатки серебра, поправил короткий плащ, затканный древними символами его царственного рода, и медленно побрел вдоль линии прибоя – нужно было восстановить силы и подумать о будущем в безопасном месте. А его, это самое безопасное место, еще было нужно найти – родовое поместье для передышки, даже кратковременной, сейчас не подходило.
Ночи в Лемурии были звездными, но очень темными, на расстоянии вытянутой руки без светильника уже ничего не было видно, и только чистокровные лемурийцы были способны видеть в темноте также хорошо, как и при свете солнца. Гор шел по самой кромке океана, ему были приятны освежающие касания волн, песок еще хранил солнечное тепло, его ноги, обутые в удобные кожаные сандалии, бесшумно оставляли на песке следы, которые тут же смывались океаном. Он на мгновение остановился и оглянулся назад: ни одного следа, и пустота… Гор испытал настолько острое чувство одиночества, словно не только его следы, но и его самого поглотила эта бездна, что его большие синие, миндалевидные глаза наполнились слезами…
«Как странно, – подумал Гор, – здесь, на берегу Океана – один шаг на песке, смытый волнами легко и играючи, а во Времени одна жизнь – песчинка в сравнении с Вечностью, смытая одним вздохом Океана космического… Печально…»
Для него сегодня все было окрашено печалью – его жизнь, солнечный свет и вечерние сумерки, плеск волн, струящийся между пальцев белый песок, медленно капающие из сердца серебряные капли, меланхолично упавшие павлиньи перья, звезды, молча светившие с небес…
Сегодня он не видел Её.
Она не пришла на условленное место.
Почему?
Все ли у нее хорошо?
А может быть, она больше не хочет его видеть?
Ах… Сердце Гора сжалось от этой мысли.
Он еще раз пристально всмотрелся в темноту, и на мгновение его охватила безумная надежда, что произойдет чудо, и Она появится, выступит из воздуха, улыбнется – и ему уже не будет так невыносимо одиноко!..
Но ничего не произошло. Все также один, он стоял на берегу между двумя безднами – бездонного, черного, грозного ночью океана, и бескрайней, черной бездны небесного пространства.
Гор повернулся, сделал шаг, другой и продолжил свой путь дальше, путь странника, обреченного на жизнь полную скитаний, одиночества и разочарований… Ведь сегодня он не видел Её…
В это же самое время Эри-Керома – Верховная жрица Бога Времени – зажгла жертвенный огонь и воскурила благовония. Это ее ждал Гор, это она не пришла – Эри-Керома, хранительница тайны бытия и благоденствия, говорящие уста и всевидящее око Бога Времени на Земле. Весь сегодняшний день Верховная жрица чувствовала неясную тревогу и решила, что необходимо произвести дополнительный обряд – поэтому она не смогла прийти в условленное место для встречи с Гором.
Милый Гор… Великолепный Гор… Её любимый Гор…
Особые травы, собранные человеческими девственницами в третье полнолуние года и освященные тайными заклинаниями, пропитали воздух нежным ароматом, который поднимался все выше и выше к небу, огонь разгорался все ярче.
Эри-Керома сняла длинную шелковую тунику, украшения и сандалии, оставила на своих тонких руках и стройных ногах только серебряные браслеты с маленькими колокольчиками, тихо зашептала слова заклинания и начала священный обрядовый танец.
Травы пахли все сильнее, огонь становился все ярче, ее слова становились все громче, голос набирал высоту и силу, колокольчики звенели, придавая ее танцу поэтичность и таинственность. В тот самый миг, когда огонь вспыхнул нестерпимым светом и погас, а Эри-Керома выкрикнула последнее слово и без сил упала на мраморные ступени храма, в небе зажглась яркая, ослепительная звезда, на несколько мгновений затмившая своим светом все остальные звезды. Верховная жрица прошептала еще несколько слов и взглянула на звезду – и тогда ее серебряный луч протянулся от неба к земле, нашел бредущего по песку Гора, ласково тронул его сложенные крылья и замерцал на них негромким искрящимся светом.
Гор почувствовал это прикосновение, резко обернулся и увидел сияющую звезду, его сапфировые глаза вспыхнули радостью – он понял, что Эри-Керома сердцем с ним, где бы она не находилась сейчас, и с ней все хорошо. Душа Гора затрепетала от этого сознания, его сердце затопило горячей волной любви, он расправил свои мощные крылья и взлетел – больше он не чувствовал себя одиноким странником в ночи…
Через минуту принц Мар-Эль-Беленис-Дель-Торэ скрылся во тьме, в направлении Синих Гор.
Теплая лемурийская ночь сверкала звездами, пели цикады, сладкий аромат роз и жасмина разливался в воздухе, ветерок ласкал кожу легкими прикосновениями и вместе со своими дуновениями приносил откуда-то звуки флейты…
Эри-Керома сидела на ступенях храма Бога Времени. Это было древнее святилище, построенное еще Великими Предшественниками, как лемурийцы называли представителей Второй Расы. Святилище было небольшого размера, с высокими, стройными, легкими мраморными колоннами и золотым куполом, украшенным символом Времени и чеканными виноградными листьями. Войти в него можно было по ступеням с любой стороны света – у храма не было стен, а внутри, прямо в середине площадки стоял алтарь из хрусталя для возжигания ритуального огня и благовоний. Вокруг него на колоннах были прикреплены небольшие ажурные светильники, также украшенные чеканными виноградными листьями тонкой работы. Когда Эри-Керома исполняла ночные обрядовые танцы, она всегда зажигала огонь в светильниках, и они мерцали в ночи, как семь ярких звезд.
Священные танцы жрицы исполняли обнаженными, но они могли не беспокоиться о том, что их уединение будет нарушено – вокруг храма роскошные тропические джунгли создавали труднопроходимый барьер для любого любопытствующего, и только посвященные знали тайные знаки, которые помогали им путешествовать по этому лесу без опасности заблудиться. К тому же любого, кто посмеет нарушить течение обряда своим присутствием, ждала страшная кара Бога Времени. Желающих проверить это на себе не находилось.
Эри-Керома была Верховной жрицей Бога Времени уже три года. Сейчас ей исполнилось всего девятнадцать лет, и то, что в таком юном возрасте ее избрали Верховной жрицей, было поистине удивительным достижением и очень почетно. Ее избрали Верховной жрицей не только за удивительную красоту, но и за глубокие знания древних тайных наук и за то, что Боги были к ней явно благосклонны.
С самим рождением девушки была связана тайна: еще совсем крохотным ребенком ее принес из пенных глубин океана на своей спине большой перламутрово-синий дельфин. Он оставил девочку на берегу и не уплывал до тех пор, пока не убедился, что ее забрали люди из соседнего поселения и отнесли ее правящему князю.
Девочку назвали Эри-Керома, она росла милым, задумчивым ребенком, любила сидеть на берегу и слушать океан или вечером, на веранде дома, смотреть на звезды.
Ее приемные родители жили в столице Лемурии городе Яруслиме и были из знатного рода князей Кар-Кароддов, многие поколения правивших островом, любящие и добрые. Когда же девочка подросла, у нее появился старший друг и учитель – Та-Готт, жрец Бога Времени.
Они проводили вместе много дней, жрец обучал Эри-Керома обязательным наукам, языкам, рассказывал поучительные истории. Эри училась очень хорошо, легко и с удовольствием. Через год после того, как Та-Готт начал обучение Эри-Керома, когда ей исполнилось 10 лет, она неожиданно заговорила на древнем языке – языке, на котором обращались к Богам, и заговорила так легко и естественно, словно этот язык был ее родным.
Та-Готт был потрясен. Он знал, что научить девочку языку древних на острове никто не мог, откуда она его знает – Эри-Керома не могла объяснить, она просто знала его, и все.
Жрец пошел к родителям Эри, и когда он рассказал им о том, что девочка приобщилась к тайным знаниям, высокородный князь Кар и княгиня Эва решили не препятствовать развитию ее дарований. Они помнили о том, каким чудесным образом девочка попала к ним в дом, и понимали, что этот ребенок предназначен Богами для необычайной судьбы. Пытаться этому воспротивиться было бы равнозначно тому, что воспротивиться воле Богов.
К тому времени, когда Эри-Керома исполнилось пятнадцать лет, она владела многими науками и знаниями – как открытыми для изучения, так и тайными, которым ее научил жрец, а также теми, которые пришли к ней необъяснимым путем – как данность свыше.
Эри выросла очаровательной девушкой, тонкой и гибкой, чувствительной и нежной, ее сверкающие серые глаза искрились приветливой радостью, длинные каштановые волосы закрывали ее спину мягкими волнами, мелодичный голос ласкал слух собеседника, походка была легкой, а улыбка светлой. Она была мечтой многих юношей Лемурии, но ее сердце оставалось свободным от любви – ни один мужчина не зажег в нем ответный огонь, не смог вызвать волнения в крови, не заставил ее грезить о нем по ночам.
Когда Эри-Керома достигла своего пятнадцатилетия, жрец Та-Готт предложил ее родителям сделать девушку жрицей Бога Времени. Родители согласились. Эри-Керома тоже была согласна, даже рада этому предложению. Когда Та-Готт привел ее в храм, и она танцевала обрядовый танец посвящения, ее тело подобно пушинке порхало вокруг жертвенного огня, руки сами выполняли сложные фигуры танца, звук ритуальных браслетов звенел сладо