— Бекка и так хорошо выглядит.
— Тебе она нравится.
— Я не… — Калеб понизил голос. — Бекка очень хороший человек. Не нужно ее впутывать в бабушкины своднические планы.
— Лучше уж она, чем я. — Кортни медленно попивала шампанское. — С каждым годом бабушка становится все отчаяннее в своем желании заиметь правнуков.
— Не смотри на меня. Я и так делаю достаточно.
— Что ж, я точно не готова еще стать матерью. Я никогда не встречалась с мужчиной дольше месяца.
Калеб уставился на нее:
— Если учесть, каких ты всегда выбираешь мужчин, то это даже к лучшему. Может, тебе стоит попросить бабушку найти тебе подходящую пару. Уверен, она подыщет идеал.
— Ну да, конечно. Кого-нибудь честного, правильного и скучного, как ты. — Кортни покачала головой. — И не забудь о том, что я часто теряю все подряд. Что, если я забуду где-нибудь своего ребенка? Это будет ужасно.
— Да уж, — согласился он. — Не волнуйся. Бабушка когда-нибудь откажется от своей идеи фикс с правнуками.
— Я надеюсь, но думаю, мы не должны сидеть на месте, — ответила Кортни. — Давай подарим ей котенка.
— Бабушка любит собак.
— Это совсем не значит, что она не может разводить кошек. Котята ведь милые и ласковые. Почти как дети, но с ними не нужно постоянно возиться с подгузниками, только менять им лоток.
Калеб не был в настроении разбираться в странной логике сестры, особенно после того, как она назвала его скучным. Он допил бутылку пива.
— Не вздумай покупать пока никаких котят. И постарайся в ближайшее время не попадать в неприятности.
Кортни показала ему язык:
— С тобой скучно.
Калеб вдруг понял, что его сестра права. Раньше с ним всегда было весело. Когда он был моложе, они с Таем только и делали, что развлекались. Но после того, как Калеб заменил на посту своего дедушку, вся его жизнь стала вращаться вокруг дел компании и семьи. И больше ничего не имело значения.
Калеб направился по освещенной дорожке к гостевому коттеджу — свет горел только на пороге. Тогда он пошел в сторону вольера. Было слышно, как одна из собак лает. Кажется, Морис. Калеб зашел внутрь.
— Тише. — Бекка стояла около двери в загон Дозера.
Ее юбка с цветочным принтом была чуть выше колена; зеленая блузка без рукавов открывала изящные руки.
— Мы ведь не хотим, чтобы гости Герти нас услышали.
Собаки прекратили лаять. Морис встал на задние лапы и уперся в дверь своего загона.
— Что с тобой такое? — спросила Бекка, обращаясь к собаке.
Калеб остановился в двух шагах от нее:
— Так, значит, вот где ты прячешься.
Бекка быстро повернулась к нему. Ее глаза удивленно расширились, щеки покраснели.
— Калеб!
— Я не хотел тебя напугать.
Она посмотрела за него, будто проверяя, не пришел ли с ним еще кто-нибудь.
— Что ты здесь делаешь?
— Я собирался задать тебе тот же самый вопрос. — Ему было приятно снова ее видеть. Калеб не мог поверить, что они были вдали друг от друга всего два дня. Казалось, прошло гораздо больше времени. — Вечеринка в полном разгаре. А ты здесь, совсем одна.
Бекка указала на собак, наблюдающих за ними из своих загонов.
— Я не одна.
— Ты знаешь, что я имел в виду.
Она просто кивнула:
— Просто я немного… ошеломлена.
— Из-за вечеринки?
— И всех людей на ней. Гости, официанты, бармены, диджей, — перечисляла она. — Герти сегодня представила меня, наверное, сотне людей. Я никогда не смогу запомнить столько имен и лиц.
— Поэтому ты и сбежала сюда.
Она еще раз кивнула:
— Это мое любимое место в поместье. Я чувствую себя здесь…
— Комфортно, — закончил он за нее.
— Да, здесь я на своем месте.
Он подошел ближе к Бекке:
— Ты любишь собак, никто не поспорит, но твое место и среди тех людей в поместье.
Бекка опустила взгляд:
— Я не уверена в этом.
— Зато я уверен. — Калеб прикоснулся к ее подбородку и заставил ее посмотреть на него. — Ты умная, добрая и красивая.
Ее щеки покраснели еще сильнее.
— Можешь продолжать.
— Я и не собирался останавливаться, если, конечно, ты хочешь, чтобы я это сделал. — Калеб не хотел ее спугнуть. — Я бы хотел продолжить с того момента, когда нас прервали.
Ее губы заманчиво приоткрылись.
Калеб довольно улыбнулся:
— Я так понимаю, это приглашение с твоей стороны.
— Да, пожалуйста.
Калеб поцеловал ее. Он не ожидал, что Бекка так быстро растает в его объятиях, будто она так же сильно, как и он, ждала этого момента. Он припал к ее губам, наслаждаясь их вкусом и прикосновением. Бекка… Такая сладкая и теплая. Его. Калеб крепче сжал ее в своих объятиях. Бекка прильнула к нему.
Калеб приподнял подол ее юбки и начал ласкать бедро, ее кожа была такой же мягкой и гладкой, как он представлял.
— Провалиться мне на месте.
Бабушка. И Кортни.
Калеб тут же выдернул свою руку из-под подола юбки Бекки и отступил на шаг, тяжело дыша. Лицо Бекки залилось краской, ее припухшие губы были алыми от его поцелуев, она была невероятно привлекательной, и Калеб не хотел, чтобы бабушка видела ее такой.
В бабушкиных глазах горели озорные огоньки.
— Просто друзья, да?
— Так, значит, вот как это, когда не ты попадаешь в неприятности. — Кортни довольно улыбнулась. — Мне нравится это чувство.
Калеб вышел вперед, закрывая собой Бекку.
— Это не то, о чем вы подумали.
— Нет, это как раз-таки то. — Бабушка потерла ладони. — И я просто в восторге.
Сердце Бекки громко билось в груди, она чувствовала смущение, страсть и гордость. Ее губы задрожали. Она не могла выровнять дыхание. Все ее тело жаждало его поцелуев. Но что-то изменилась, будто она пробудилась после долгого сна и наконец увидела мужчину, который не будет судить о ней по ее прошлому и сможет принять ее такой, какая она есть.
«Это не то, о чем вы подумали».
Но могло бы быть. Она сделала шаг вперед и встала рядом с Калебом.
Герти поднялась на цыпочки. Она вела себя как восторженный ребенок.
— Гости хотят увидеть Сноуи, — сказала бабушка.
— Он готов выйти в свет, — ответила Бекка.
— Мы приведем его через пару минут, — добавил Калеб.
Герти подмигнула:
— Только долго не задерживайтесь.
Ее намек заставил Бекку еще сильнее покраснеть. На шее Калеба напряженно билась вена.
— Не волнуйся, — произнес он.
Выглядя так, будто они вот-вот взорвутся от смеха, Герти и Кортни вышли из вольера. Как только дверь за ними закрылась, Калеб опустил взгляд, качая головой.
Бекка прикоснулась к его плечу:
— Прости.
Калеб посмотрел на нее:
— Тебе не за что извиняться.
— Но теперь Герти подумает, что…
Калеб вновь поцеловал Бекку, нежно и легко. Затем отстранился. Бекка подавила грустный вздох. Ей бы хотелось, чтобы он никогда не переставал целовать ее.
— Не волнуйся о том, что думают бабушка и сестра. — Он снова прикоснулся к ее лицу, нежно проводя большим пальцем по ее подбородку.
Бекка кивнула, но все еще продолжала беспокоиться.
— Я так рад, что мне наконец удалось нормально тебя поцеловать, хотя в этот раз нам опять помешали. Теперь, когда нам удалась эта часть, мы можем перейти к следующей.
Его слова заставили сердце Бекки сжаться. У нее перехватило дыхание, а к горлу подступил ком. Калеб не говорил о простых поцелуях. Ему хотелось большего. Интрижки. Одной ночи, проведенной вместе. Именно поэтому он так и ответил Герти. Их поцелуи значили для него нечто другое. Плечи Бекки опустились.
— Я пойду приведу Сноуи.
Глаза Калеба потемнели.
— Что не так?
Она сделала глубокий вдох:
— А теперь мы…
— Мы… — Калеб играл с коротким шелковистым локоном ее волос, — идем на свидание.
Надежда снова проснулась в ее сердце, но она все еще была осторожной.
— На свидание?
— На ужин в ресторан «Пасифика».
Это был новый изысканный ресторан в городе.
— Я слышала об этом месте и знаю, что там почти невозможно заказать столик.
— У меня получится.
Самоуверенность Калеба привлекала ее и пугала одновременно. Бекку не интересовали его деньги и власть. Ей было по душе, как он заботился о близких людях. Ей было приятно, что он хотел отвести ее в одно из лучших мест в городе.
— Звучит замечательно.
— Ты свободна в среду? — спросил Калеб.
Это только через два дня. Можно не волноваться, за такое короткое время ему не удастся зарезервировать столик.
— Да, свободна.
— Это не займет много времени, — произнес он, набирая на телефоне сообщение.
— Что ты делаешь?
— Заказываю столик. — Его телефон зазвенел. Он опустил взгляд на экран. — В среду в восемь часов. Это свидание.
— Как тебе удалось?
— Я вырос в этом городе. — Он выглядел невероятно довольным собой. — У меня есть связи.
Глава 10
Вечер, проведенный в ресторане «Пасифика», превзошел все ожидания Калеба, и причина была в чудесной женщине, которая сидела с ним за одним столом. Бекка сделала этот вечер незабываемым.
Калеб сжал ее ладонь:
— Я говорил тебе, как восхитительно ты сегодня выглядишь?
Ее радостная улыбка, вызванная этими словами, заставила его чувствовать себя на вершине вселенной.
— Где-то десять раз. Но я вовсе не против.
— Тогда я и дальше буду тебе это говорить.
На Бекке было прекрасное платье, расшитое цветами с асимметричным подолом. Босоножки на высоком каблуке подчеркивали ее длинные стройные ноги.
— Ты самая прекрасная женщина в Бойсе.
Она покраснела, и румянец добавил ей привлекательности.
— Это только потому, что я попросила помощи у твоей сестры.
— Тебе не нужна дорогая одежда или макияж, чтобы быть красивой. — Он указал на ее сердце. — Красота — она там. Все остальное — это просто детали.
Глаза Бекки счастливо блестели.
— Спасибо.
— Не за что.
Калеб поцеловал ее ладонь:
— Но хотя твое платье чудесное, ты мне больше нравишься покрытая собачьей шерстью.