Победное отчаянье. Собрание сочинений [4] — страница 34 из 38

строка 4 Хорошо ли нам, люди, на свете таком?..

7-8 Отчего же так весело и полновесно

Половина людей, бедам назло, живет?..

9-10 Кто поймет, отчего, все ушибы презревши,

С потогонной работы иду я домой 13 И когда мне болтают: «Депрессия, кризис»

20 отсутствует

С. 17. «Я близок к устью…». Ч. 1933. № 10 (4), 14 нояб. Сборник , под загл. «Дым» (в ХВРД по этому источнику). Авториз. машинопись – ИМЛИ , под загл. «Дым»; варианты – ст. 10: «Семь дней подряд…»; ст. 13: «Влачить» вм. «Нести»; ст. 20: «Гремящих» вм. «Шумящих» (в РПК по копии с этого источника; источник не указан; ошибочно указано, что ст-ние написано на тему «Пятницы», но почему-то не попало в О). Копия В. Перелешина – собрание Е. Витковского; редакция авториз. машинописи; помета: «Помнится, в “Чураевке” значилось: “туман и сырость три дня подряд.” В одном из вариантов было “через много шумящих лет”: эпитета Щеголев долго не находил».

С. 19. Гонг. РПК, по неизвестному источнику из архива составителя. Сборник. Авториз. машинопись – ИМЛИ.

С. 20. Ровно в восемь. Р. 1931. № 31.

С. 21. Покушавшемуся. «…»Р. 1931. № 32. – Семеро. Сборник ; дата ошибочно – 1934; в ст. 7 второе и третье слова пропущены; вариант – ст. 6: «упустил» вм. «потерял».

С. 22. За городом. Р. 1931. № 34.

С. 23. Серебряные дни. Р. 1931. № 45.

С. 24. Отупение. «…»Р. 1931. № 45. – Семеро. Сборник ; дата ошибочно – 1932.

С. 25. От самого страшного. Семеро. Сборник; дата ошибочно -1933.

С. 26. Друзьям. Семеро. Сборник; дата ошибочно – 1933.

С. 27. «Устаю ненавидеть…». Багульник: Лит.-худ. сб. Кн. I. Харбин, 1931. Сборник.

С. 29. «Вечер. Горизонт совсем стушеван.». Ч. 1932. № 7 (1), 27 дек. Сборник, под загл. «Вечер»; варианты:

1 Вечер. Горизонт почти стушеван.

7 Словно Гоголь я – в турецкой феске,

12 За рабочим письменным столом…

13 За окном уже горят веранды.

17 Вот сегодня я читал Толстого, -

23 Только вот теперь моя тревога

Авториз. машинопись – ИМЛИ, под загл. «Вечер»; редакция Сборника. Копия В. Перелешина – собрание Е. Витковского; редакция Сборника; помета: «Это стихотворение было напечатано в одном из номеров газеты “Чураевка”. Первое “приключение” произошло именно с этим стихотворением: в тогдашнем варианте значилось “Обожаю внешние причуды и, в особенности, за столом”. Напечатано было “Обножаю”, что воспринималось как “обнАжаю”, и читательское воображение воспламенялось: что именно обнАжает Николай Щеголев под столом? Второе забавное искажение вкралось в предпоследнюю строку: напечатано было “Я, казенный, как поэт Рылеев”. Рылеев был повешен, но мы не знали, что он был “казенным”! Щеголев только посмеивался: у него было чувство юмора».

С. 30. «Нас всё время наказывал Бог.». Ч. 1933. № 11 (5), февр. Сборник .

С. 31. Сон. Р. 1934. № 22. Сборник; варианты:

6 И каждому тысяча лет…

14-15 В запущенном замке, в пыли,

Над всеми владычит чудовище,

17 Холодное, злое, безмолвное,

22 Тосклив, неприютен и мшист, -

24 Без грезы, без слез, без души!

Авториз. машинопись – ИМЛИ ; редакция Сборника , кроме ст. 24: «музы» вм. «грезы».

С. 32. Боги. Сборник.

С. 33. Витринная кукла. Р. 1932. № 31.

С. 34. Зима близка. Р. 1932. № 39.

С. 35. «Всем мои стихи доступны, – всем ли?..». МЧ. 1932. № 1, 3 июля.

С. 36. Опыт. МЧ. 1932. № 4, 24 июля. Сборник , под загл. «Эмигрантское (фрагмент)», без строфы I; дата ошибочно – 1934 (в ХВРД по этому источнику).

С. 37. Лермонтов. Ч. 1933. № 11 (5), февр. Сборник.

С. 38. «Люби меня всей чистотой…». Ч. 1934. № 12 (6), май. – «…»Р. 1934. № 19. Сборник; вариант – ст. 20: «Встает» вм. «Растет».

С. 39. Муть. Ч. 1934, окт. В Сборник ошибочно включено дважды: 1 ) редакция Ч; 2 ) под загл. «Достоевщинка»; дата ошибочно -1935; варианты:

1-2 Дни осенние. Синий,

Чуть приплюснутый свод.

5-9 И знакомый мой старый,

Закадычный мой друг Под гармонь иль гитару Закручинится вдруг.

И пропьянствует сутки 11 И плохие тут шутки! -

13-16 отсутствуют

17 Всхлипнет гаденький Г амлет,

С. 40. «Мне скучно. Будильник…». Р. 1933. № 28. В Сборник ошибочно включено дважды: 1 ) редакция Р; варианты – ст. 2: «Шуршит» вм. «Стучит»; ст. 5: «И вдруг, словно пенье»; ст. 7: «Прихлынет» вм. «Нахлынет»; ст. 15: «А люди» вм. «Что люди»; 2 ) под загл. «С Лермонтовым»; дата ошибочно – 1935; варианты:

1 Бывает: будильник

3-4 Сижу малосильный,

Пустой, угнетенный…

вместо 5-8 Но только раскрою

Ту старую книгу,

Что налита кровью, -

Достаточно мига,

Чтоб тихо и строго,

Как старая рана,

Открылась тревога,

Что старюсь и рано,

Авториз. машинопись – ИМЛИ ; варианты – ст. 2: как в Сборнике 1 ; ст. 5: «Но вдруг, словно пенье». Копия В. Перелешина – собрание Е. Витковского; редакция авториз. машинописи; помета: «Возникло это стихотворение, вероятно, в 1933-ем году, когда Щеголев был председателем Литературной студии Чураевки при ХСМЛ. Последняя строфа циркулировала по кулуарам с небольшими изменениями: “Но Андерсен вьется, Крылами звеня, А Гранин смеется И дразнит меня”».

С. 41. «От замыслов моих, не подкрепленных.». Числа. 1933. Кн. 9, май. Сборник ; дата ошибочно – 1934. В РПК в качестве источника указано: «из частного собрания».

С. 42. «Слова, сорваться с уст готовые…». Р. 1933. № 28.

С. 42. Сирена. Р. 1933. № 30. – Из. Сборник; дата ошибочно – 1935; опечатки – ст. 1: «поджав» вм. «поджатые»; ст. 7: «топчется» вм. «толчется» (в ХВРД по этому источнику, опечатки не исправлены). Автограф в альбоме В. Перелешина – Кабинет архивных фондов эмигрантской литературы им. И. В. Чиннова (Отдел рукописей Института мировой литературы РАН, Москва). Ф. 606 [В. Переле-шин]. Оп. 5.2. Ед. хр. 1 (факсимиле – Остров Лариссы: Антология стихотворений поэтов-дальневосточников / Под ред. Э. Штейна. Орандж, 1988). Машинопись (копия) – ИМЛИ; примечание В. Перелешина: «Во время одной из наших долгих прогулок сам Николай Александрович рассказывал мне, что сирена – девушка, которая ему очень нравилась, что фавн – его более счастливый соперник. Как помнится, фамилия его была Баллод (латышская), отличительной чертой которого была волосатость. “Красивый человек” – сам Щеголев. Не был он очень красив, но имел здесь в виду свое внутреннее богатство по сравнению с Баллодом. Банальная ситуация перерастает здесь в стройный ряд символов».

С. 43. Осенняя улыбка. Р. 1933. № 48. Архив, без загл., без строф II-III (заменены отточием); варианты:

1-4 Сегодня дождливо.

И в парке не встретились мы.

Надсадно колотится сердце – оно неуемно.

И смерклося рано.

И день суеты, кутерьмы

Тьмой ночи проглочен, безлунной, беззвездной, огромной.

14 Как солнце, как месяц, как звезды, -

как всё во вселенной, -

19 В ней небо не меркнет.

И радостно грезится мне,

С. 44. «Розовело небо, задыхался колокол.». «…»Парус. 1933. № 11. Сборник, под загл. «Пожар»; дата ошибочно – 1934. Авториз. машинопись – ИМЛИ , под загл. «Пожар»; варианты:

9-16 Также шли мужчины с женщинами под руку, -

Локоть к локтю туго…

Старичок моргал, посапывал, но бодренько

Двинулся за угол.

Тут-то и промчались с громом каски медные,

Тут его и сбили.

И опять помчались с ветром люди бледные,

Рев автомобилей,

С. 45. «Ты помогала мне в успехе…». Ч. 1933. № 8 (2), 7 февр., № 1 в подборке «Три стихотворения»; общая дата – 12 января 1933. Сборник ; дата ошибочно – 1931; вариант – ст. 11-12: «А я в квадрат кирпичный втиснут – / И снова впитываю тишь».

С. 46. «На сердце пусто и мертво.». Ч. 1933. № 8 (2), 7 февр., № 2 в подборке «Три стихотворения»; общая дата – 12 января 1933.

Сборник .

С. 47. «Я грею ледяную руку.». Ч. 1933. № 8 (2), 7 февр., № 3 в подборке «Три стихотворения»; общая дата – 12 января 1933.

Сборник .

С. 47. Русский художник. «…»Парус. 1933. № 11. Сборник. Машинопись (копия) – ИМЛИ ; помета: «Харбин, февраль 1933 года. Прислано Валерию Перелешину Ларисой Андерсен».

С. 48. Отказ. Ч. 1934, окт. Сборник ; опечатка – ст. 1: «Попытка» вм. «Попытки»; вариант – ст. 12: «И» вм. «Я».

С. 49. На балу. Р. 1935. № 3. Сборник, без загл.; варианты:

2-3 Со мной вплотную оно.

Всё ввысь взлетело,

5-8 отсутствуют

10 Морозной ночью на бал.

12 Я твердо руку подал

13-16 В подъезде.

Швейцары

У вешалок, стоя, спят.

Недаром, недаром Тяжелый мой жаден взгляд…

18-19 Мне душу колышет вновь…

Как страшно и грустно,

21-24 Что в ней не только

Добра и заботы свет,

Что, как ни больно,

А иного выхода нет…

28 Прерывно, тяжко дыша,

30 Как ворон, вздымаю я…

С. 50. Маскарад. МЖТ. С. 59. Сборник. Авториз. машинопись – ИМЛИ.

С. 52. Хотелось бы. Сборник\', опечатка – ст. 10: «складывающихся» вм. «складывавшихся». Авториз. машинопись – I1\ ШИ. без загл.; опечатка – ст. 4: «захлебывающаяся» вм. «захлебывавшаяся».

С. 53. Почему? Сборник. Авториз. машинопись – ИМЛИ.

С. 55. Прекрасный мир. Р. 1934. № 8. Включено в содержание