III 3 Выцветшей бумаги полоски
IV 3 Умершего папы-кассира
V 2-4 Вызвавшая горе-стихи…
В верности ей вечной клянусь я,
Нежные пишу пустяки.
VI 1-2 Вдруг, как давней давности вести,
Вынырнул измятый блокнот:
4 В буквах карандашных встает.
VII 2 Помнят из блокнота листки
VIII 1 Жил я нелегко. Годы мчались,
3 Но не о себе я печалюсь
IX 1-3 Больно за людей, тех, что бледно,
Тихо поживут и уйдут.
Всё ж они не пропали бесследно, <так!>
X 1-4 Пусть, пока живу, это будет,
Жизнью пусть живут неземной
Канувшие в прошлое люди,
Шедшие в свое время со мной. <так!>
1973
С. 127. «Равняясь по самым высоким вершинам.». Сборник.
Недатированные стихотворения
С. 128. Заговор. РПК. С. 572; источник не указан.
С. 129. Осеннее. Архив.
С. 130. «Стрясется же такое с человеком…». Архив.
С. 132. Другу В.С. Архив. В.С. – Виталий Алексеевич Серебряков (1916-1992), близкий друг Щеголева. С 1920 г. в эмиграции в Маньчжурии. Один из основателей (вместе со старшим братом Владимиром) джаз-оркестра под руководством Олега Лундстре-ма. Принимал участие в деятельности Союза возвращенцев, где познакомился с Петерецем и Щеголевым. На его квартире (Рут Груши, 10) собирался кружок «Пятница». В 1947 репатриировался в СССР. Главный специалист-сварщик треста «Уралсантехмон-таж». В 1989 г. закончил документальную повесть «Полжизни в эмиграции (воспоминания о далеком прошлом)», в которой посвятил «Пятнице» отдельную главу.
С. 133. Стансы к Августе. Архив. Переложение ст-ния Д. Г. Байрона “Stanzas to Augusta”, 1816 (Though the day of my Destiny’s over…).
Стихотворение в прозе
С. 137. Полдень. МЧ. 1932. № 2, 10 июля. С. 1.
Рассказы
С. 141. Телеграмма. Р. 1930. № 45.
С. 148. Происшествие в парке. Р. 1934. №№ 13, 14. Фрагмент главки 5 в ранней редакции – Ч. 1933. № 10 (4), 14 нояб. К сожалению, в нашем распоряжении оказалась копия с дефектного экземпляра № 13 журнала «Рубеж» – в нем отсутствует одна страница с фрагментом текста рассказа; попытки отыскать ее не дали результата. Поскольку логика повествования не нарушена, мы решили не исключать рассказ из наст. издания; отсутствующий фрагмент (судя по всему, небольшой) обозначен строкой точек в угловых скобках.
Статьи и рецензии
С. 185. Мир. В. С. Яновский. «Парабола», Берлин. 1931. МЧ. 1932. № 4, 24 июля. Подпись: Н. Щ-ев.
С. 188. О детективных романах. МЧ. 1932. № 6, 6 авг. Подпись: Н.Щ.
С. 190. О Марианне Колосовой. МЧ. 1932. № 6, 6 авг. Подпись: Н. Щ-ев.
С. 183. Мысли по поводу Лермонтова. Ч. 1933. № 8, 7 февр.
С. 204. Числа IX. Париж. Ч. 1933. № 10 (4), 14 нояб. Подпись: Н. З-ов.
С. 209. Памяти Андрея белого. Ч. 1933. № 11 (5), февр.
С. 215. О творчестве (отрывок из доклада). Ч. 1934. № 12 (6), май.
С. 220. Гежелинский «Об искусстве». Ч. 1934. № 12 (6), май. Подпись: Н.З. Речь идет о книге: Гежелинский Г.Г. Заметки об искусстве. Харбин, 1933. Гежелинский – один из псевдонимом Николая Александровича Сетницкого (1888-1937), философа, последователя идей Н.Ф. Федорова.
С. 223. О роли харбинской Чураевки. Ч. 1934, окт.
С. 227. «Через океан». Арсений Несмелов. Ч. 1934, окт. Подпись: Н.З.
С. 231. Предисловие <к сборнику «Остров»>. О.
Примечания
1
В газете явная опечатка: или.
2
Следует особо оговорить, что Владимир Померанцев присоединился к работе «Пятницы» значительно позднее, когда большинство тем было уже выполнено. Он наверстывал упущенное время и поэтому успел откликнуться только на 10 тем.
3
Работа выполнена в рамках проекта РГНФ 12-21-21001 а (м) «Русские и китайцы: межэтнические отношения на Дальнем Востоке в контексте политических процессов».
4
На месте, где был впоследствии построен Харбин, первоначально стояло несколько заводиков по производству ханшина – дешевой китайской водки. О предыстории Харбина и его первых годах: Мелихов Г. Маньчжурия далекая и близкая. М.: Наука, 1991. Н.Е. Аблова высказывает предположение о том, что один из возможных вариантов названия города, переводимый как «красивая могила», возник потому, что рядом с ханшинными заводами часто находились кладбища маньчжуров, а близ них – красивые рощи (Аблова Н.Е. КВЖД и российская эмиграция в Китае: международные и политические аспекты истории (первая половина ХХ в.). М.: НП ИД «Русская панорама», 2004. С. 82).
5
Иванов Вс. [Из харбинского жития] // «Дело не получило благословения бога»: Публицистика и мемуары белых. Хабаровск: Кн. изд-во, 1992. С. 335.
6
Мелихов Г.В. Маньчжурия далекая и близкая. Указ. изд. С. 139.
7
Личное дело Щеголева Александра Владимировича в архиве БРЭМ. БРЭМ – Бюро по делам российских эмигрантов, созданное в Харбине после образования Маньчжу-ди-го, прояпонского марионеточного государства, в 1934 г. Одной из функций БРЭМ было осуществление контроля за настроениями русских эмигрантов. В этих целях были разработаны анкеты, состоящие приблизительно из 100 вопросов. После 1945 года архив БРЭМ попал в руки СМЕРШ и частично был передан на хранение в Государственный архив Хабаровского края (ГАХК). В настоящее время материалы БРЭМ являются ценнейшим источниковедческим материалом. Об этом см.: Забияко А.А. Писатели русского Харбина в архиве БРЭМ // Текстологический временник. Русская литература ХХ века: Вопросы текстологии и источниковедения. Кн. 2. М.: ИМЛИ РАН, 2012. С. 603-610.
8
Так называли полосу отчуждения КВЖД в годы управления дорогой Д.Л. Хорватом (1903-1920).
9
Щеголева Анна Ивановна (1884-1975). В 1910 году ей было 26 лет – по тем временам приличный возраст для рождения первенца.
10
Судя по дате рождения первого ребенка (отцу было уже 33 года), женился А. Щеголев, скорее всего, уже в Маньчжурии, будучи материально обеспеченным человеком.
11
Перелешин В. Поэт Николай Щеголев // Новое русское слово. 1975, 6 июля.
12
Из «Характеристики», данной Щеголеву для поступления в аспирантуру (Собрание З. и М. Пуляевских), узнаем, что он родился 20 июня (по новому стилю) «на станции Ирэктс в Маньчжурии». Скорее всего, речь идет о станции Иректэ на линии КВЖД. Возможно, отец Щеголева, поначалу приехав в Харбин и устроившись там артельщиком, затем некоторое время служил на станции Иректэ. Возможно, там же он и нашел себе подругу жизни. У Щеголева были сестра Валентина (в замужестве Ким, 1912-1988) и брат Владимир (1924-1994), окончивший Харбинский Политехникум – одно из самых престижных учебных заведений в Северной Маньчжурии.
13
Справочник «Весь Харбин на 1923 год», ссылающийся на Земельный отдел КВЖД, указывает 165857 русских жителей Харбина (Весь Харбин на 1923 год / Под ред. С.Т. Тернавского. Харбин: тип. КВЖД, 1923. С. 94).
14
Андерсен Л. Ларисса вспоминает. / Публ. Э. Штейна // Новый журнал. 1995. № 200. С. 315-326.
15
Хаиндрова Л.Ю. Сердце поэта. Калуга, 2003. С. 273.
16
Хаиндрова Л.Ю. В Харбине – городе детства // Хаиндрова Л.Ю. Указ. изд. С. 210.
17
Слободчиков В.А. Интервью А.А. Забияко. 22.10.2003, Москва // Личный архив А.А. Забияко.
18
Об этом: Аблова Н.Е. КВЖД и российская эмиграция в Китае: международные и политические аспекты истории (первая половина ХХ в.). М., 2004. С. 126-127.
19
Сведений о кончине А.В. Щеголева и месте его захоронения нет. В семейном некрополе Щеголевых его могила отсутствует.
20
Перелешин В. Поэт Николай Щеголев. Указ. изд. В сведениях о ХСМЛ (Христианский Союз Молодых Людей) нет упоминания о входящем в его структуру Коммерческом колледже. В объявлении об отделах и учебных заведениях ХСМЛ говорится о коммерческом отделении Колледжа – наряду с английским, педагогическим и отделением немецкого языка (Чураевка. 1932. № 7 (1), 27 дек. С. 6). Конечно, речь может идти и о Харбинском коммерческом училище, открытом в 1906 году и предназначенном, в первую очередь, для детей служащих КВЖД. Училище считалось гордостью города, фактически состояло из женского и мужского училищ. Обучение в нем, в отличие от дореволюционных коммерческих училищ в России, велось по расширенной программе (8 лет) и давало право выпускникам поступать в университет. Наряду с общеобразовательными дисциплинами мальчики изучали английский, немецкий, китайский и латынь (Русские в Китае. Исторический обзор / Под общ. ред. и с предисл. А.А. Хисамутдинова. Шанхай, 2010. С. 55). Подробно об организации учебного процесса в Харбинском коммерческом училище: Мелихов ГВ. Маньчжурия далекая и близкая. Указ. изд. С. 242-251. В биографической справке о Щеголеве, написанной неизвестным лицом (Собрание З. и М. Пуляевских), указано: «Он окончил Коммерческое училище, лучшее в городе, колледж ХСМЛ, музыкальную школу им. А.К. Глазунова (рояль)».
21
Русская поэзия Китая: Антология / Сост. В.П. Крейд, О.М. Бакич. М.: Время, 2001. С. 699 (далее – Русская поэзия Китая с указанием страниц). Скорее всего, речь идет об одной из музыкальных школ им. А.К. Глазунова, Первой Харбинской музыкальной школе, основанной в 1921 году и расположенной как раз в здании Коммерческого училища, где мог учиться Щеголев. Программа обучения в этой школе соответствовала программам российских консерваторий Императорского Русского музыкального общества (Русские в Китае. Исторический обзор. Указ. изд. С. 58).
22
Щеголев Н. Памяти Андрея Белого // Чураевка. 1934. № 11 (5), февр. С. 4.
23
Щеголев Н. Памяти Андрея Белого. Указ. изд.
24
Щеголев Н.А. Художественное мастерство В.В. Маяковского в поэме «Хорошо!». Пособие для учителей. М.: Учпедгиз, 1956. 79 с.