Побег из Альтарьера — страница 26 из 34

— Что он сделал, ларда Амелия? — сурово спросил Ийнар.

— Да, фиалочка моя, что я сделал не так? — голос Эрика звучал разочарованно и обиженно, будто это я причиняла ему боль, а не наоборот. — Я спросил, всё ли в порядке, ты ответила, что нет. Вот я и ворвался.

— Вы не имеете права меня так называть! Вы не имеете права врываться в мою спальню! Вы не имеете права меня касаться! Вы не имеете права так себя вести со мной! — зло процедила я.

— Эрик, в чём дело? Нападение нежити и сжигание возвращённых она перенесла без истерик и скандалов. Нет, я всегда знал, что ты хуже всякой нечисти, но просто интересно: что ты умудрился натворить на этот раз? — требовательно спросил младший лард Итлес.

— Я зашёл проверить, всё ли в порядке, — сухо ответил лард Кравер.

— Ларда Амелия, что произошло? Он вас оскорбил? Он принуждал вас к близости?

Внезапно накатило осознание, что стоит мне рассказать о произошедшем вчера, как брак, к которому стремится Эрик и которого всеми силами хочу избежать я, станет неизбежен. Не потому ли он так себя ведёт? Хочет обесчестить, чтобы жениться? Если бы моим опекуном был не Синвер, то любой намёк на подобный скандал привёл бы к вынужденной свадьбе.

— Лард Кравер перешёл все границы приличий. Так нельзя себя вести. Он не должен так поступать, он же жених Реи! Зачем он ухаживает за другой девушкой, если помолвлен?! — отчаянно воскликнула я, потирая плечо.

Никакой другой нормальной причины для такой бурной реакции сходу я придумать не смогла. В конце концов, после вчерашних событий никто не поставил бы ларду Краверу в вину, что он ворвался в мои покои этим утром, чтобы спасти. А о том, что он без приглашения проник сюда ещё и вчера, я должна молчать.

Повисла странная пауза.

— Что? Жених Реи? — шокированно спросил Эрик. — Ты всё это время думала, что я жених Реи? Ты поэтому так реагировала? Боги, фиалочка, я её брат!

— А жених — я, — подтвердил Ийнар.

— Брат?! — ошеломлённо переспросила я.

— Мы все выросли вместе, — проговорил Томин. — Когда Рея с Ийнаром стали старше и их ауры сформировались, всем стало понятно, что они предназначены друг для друга, но Рея никогда этого не ценила и периодически сбегала. А Ийнар искал и возвращал. Было у них такое развлечение. Но последний раз она заигралась, и найти её не смог никто.

Информация обрушилась на меня лавиной. Как я могла перепутать?

— Госпожа Уртару всегда говорила «братья Реи»… — шокированно прошептала я.

— Да, у нас с Реей есть старший брат, — обескураженно проговорил Эрик, — но его сейчас нет в столице, он мотается где-то на юге, потому что услышал про какую-то похищенную девушку и решил, что это Рея. Тонтер знает, где его сейчас носит, он давно не выходил с нами на связь. Но Амелия, ты же могла меня спросить! Я бы сразу сказал тебе правду. Я не просто не помолвлен, у меня даже любовницы нет и не было уже несколько лет. Ну хочешь, я жизнью поклянусь, что меня никто, кроме тебя, не интересует?

Святые небеса, он теперь расценивает мою реакцию как приступ ревности?!

За что мне это?!

Глава 15

— Это не имеет значения, лард Кравер, — потрясённо проговорила я. — Ваши клятвы и ваше внимание мне не нужны. Я всё равно не хочу, чтобы вы ко мне прикасались и сопровождали меня.

Эрик обернулся, и его лицо медленно каменело по мере того, как я говорила. Нахальный маг выглядел уязвлённым, но, наверное, он просто раздосадован, что не сможет больше игнорировать мои слова. Я старалась, чтобы мой голос звучал ровно, но сидя на полу в одном одеяле, сложно олицетворять достоинство, по крайней мере мне.

— Эрик, думаю, лучше нам всем отдохнуть ещё пару часов и выдвинуться в путь перед самым временем перехода. Мы с Томином можем подежурить тут, либо оставим ларду одну, если ты дашь слово, что больше не нарушишь границ её приватности.

— Не хочу оставаться одна, вы можете быть тут. Или спустимся вниз, — я наконец осмелилась взглянуть в серые глаза ларда Кравера. — Одной мне теперь тоже страшно оставаться, даже в закрытой комнате.

Я говорила тихо, но он меня услышал. На красивом лице отразились удивление и досада, а потом он всё-таки отвернулся, как предписывали приличия, и глухо проговорил:

— Прошу прощения, эрцегиня Альтарьер.

Эрик вышел из комнаты, одним резким движением всадив петли двери обратно в раскуроченные пазы. Она осталась перекошенной, но прикрылась.

— Наверное, Эрик не привык, что полуобнажённые ларды выставляют его из своей спальни, а не пытаются туда заманить. Какой удар по самолюбию! — Томин заговорил с присущей ему подтрунивающей интонацией и тем мгновенно разрядил обстановку. — Следующий раз, если увидит, что ларда при нём одевается, а не наоборот, его просто удар хватит.

— Томин, мы не одни, последи за языком. Такое ощущение, что я путешествую в компании ларды и двух гамадрилов из её частного зоопарка, один другого несноснее. Ларда Амелия, мы с братом подождём вас за дверью, можете не торопиться.

После этих слов Итлесы покинули мои покои, осторожно прикрыв за собой безвинно пострадавшую дверь. Надеюсь, ларду Краверу хватит совести за неё заплатить.

Одевалась я быстро, замирая от каждого шороха. Удобный дорожный наряд пришлось убрать в сумку: он был слишком грязным. Вместо него надела чистое платье нежно-лавандового цвета, менее приспособленное для дороги, с полностью открытой шеей и небольшим декольте. Будь у меня что-то более подходящее для езды в седле, я бы предпочла другое, но выбирать не из чего, ведь дорожное платье я успела сшить лишь одно. К счастью, путешествовать нам осталось всего половину дня, а потом я окажусь дома, и станет уже неважно, как я одета.

Волосы собрала в высокую причёску, но как ни старалась, аккуратной она всё равно не получилась, а пряди после местной воды стали виться жёсткими непослушными локонами. Смирившись с результатом, я с трудом приоткрыла скебущую по полу дверь, вышла в хорошо освещённый коридор и обнаружила Томина с Ийнаром, оживлённо режущихся в кости на полу у моих дверей.

— Спасибо за ожидание и поддержку, — я постаралась улыбнуться дружелюбно, но вышло всё равно как-то скомканно.

Томин стремительно поднялся на ноги и уставился на меня с озорной улыбкой.

— Вы невероятно прекрасны этим утром. Разрешите подать вам руку.

Я вежливо улыбнулась в ответ и кивнула.

— Вы знаете, я тут подумал: Ийнар помолвлен, с Эриком вы ехать не хотите, а вот я — прекрасная кандидатура для вашего сопровождения. Одинок, красив до икоты, богат до… ну до разумных пределов, молод… Ах да, а ещё красив, не знаю, упоминал ли я раньше? — пока он говорил, мы дошли до лестницы, и я неожиданно для себя рассмеялась, спускаясь по ступеням и держа его под локоть.

— Нет, лард Итлес, вы как-то совершенно забыли это упомянуть.

— Для вас я просто Томин, моя блистательная эрцегиня. Но можете называть меня прекрасным Томином, я не обижусь.

Я кивнула и вновь рассмеялась. Как Томин всегда мог поднять настроение и найти нужные слова, чтобы развеселить?

— Томин, вы, кажется, говорили о красоте.

— Да, ларда Амелия, о моей непревзойдённой красоте. Знаете, ларда Оласса посвятила моему изяществу несколько поэм и даже песню. Вынужден признать, что несколько скабрезного содержания, но сам факт! — его дурашливая улыбка никого не могла оставить равнодушным.

Мы как раз спустились мимо второго этажа, когда снизу лестницы появился лард Кравер.

— Это та самая песня, где твоя непревзойдённая красота сравнивается с великолепием огородного озла? — раздался напряжённый голос Эрика, но Томин не дал ему возможности испортить атмосферу.

— Именно она! Вы бы знали, насколько она мелодична в исполнении обворожительной ларды Сериллы.

— Ларда Серилла исполняет её каждый раз при виде твоей физиономии.

— Я же говорю: моя красота затмевает сознание прекрасной половины человечества, и только эрцегиня Альтарьер остаётся преступно равнодушной к моим чарам, — Томин скроил такую скорбную мордаху, что я не выдержала и снова рассмеялась.

— Вы споёте мне эту замечательную песню? — спросила я у старшего ларда Итлеса.

— Что вы, разве я могу петь такое в присутствии благородных дам? Только слушать!

— Я тебе её спою, моя фиалочка, если поедешь со мной, — Эрик смотрел мне в глаза с самым невинным выражением лица и, несмотря на всю досаду и злость, мне так не хотелось портить этот весёлый момент, что я ехидно ответила:

— Мне не настолько любопытно, кроме того, я уверена, что у вас получится не так хорошо, как у ларды Сериллы.

— Вообще, это довольно спорное утверждение, но я уверен, что Томин рано или поздно познакомит вас с его будущей женой, и вы сможете лично насладиться её сопрано.

— Томин, вы помолвлены? — я едва не споткнулась от удивления. — А ведь я всерьёз собиралась рассматривать ваше предложение руки и сердца. Как коварно с вашей стороны!

— Рука и сердце абсолютно свободны, ларда Серилла претендует исключительно на разум и кошелёк, поставив своей целью оставить меня без того и другого. Вы бы видели её поверенных, настоящие звери! — сказано это было с таким восторгом, что я поняла: Томин получает от ситуации истинное наслаждение. — Вы знаете, что у меня своя небольшая юридическая компания? Нет? Так вот, поверьте на слово, я знаю, как отличить обычного зануду-крючкотворца от безжалостного гения. И на Сериллу работают именно последние. Мы уже полгода согласуем договор о помолвке, и, судя по толщине черновика брачного договора, раньше, чем через пять лет не поженимся. Но я готов идти на эти жертвы, лишь бы слышать ежедневно до конца своей жизни её прекрасное пение про огородного озла.

Тем временем мы подошли к столу, и трактирщик уже шёл к нам, чтобы принять заказ.

— Лард Кравер, вы будете то же, что и вчера? — ехидно спросила я.

— С огромным удовольствием, моя фиалочка, мне вчера всё очень понравилось. Гарнир был великолепен, жалко только, что я остался без основного блюда, — двусмысленность фразы заставила меня залиться румянцем и сбила дыхание, а Ийнар нахмурился. — Пожалуй, сегодня я возьму сразу основное, аппетит, знаете ли, зверский. Уважаемый, есть ли у вас нежное мясо ягнёнка?