— Верно, но у них мало персонала. Я здесь, Мозли вышла с травмой.
— Она права, — возразил Рик.
— Так что, если более чем одному из нас потребуется немедленная медицинская помощь, мы сможем одолеть того, кто отведет нас наверх, — закончила сестра Эш.
— Не сработает, — твердо сказал Таннер. — Допустим, все идет точно по плану, и что дальше? Вы действительно думаете, что куча разглагольствований и бреда в вестибюле докажет вашу точку зрения? Именно этого и ожидали бы богатые друзья смотрителя снаружи, заглядывающие внутрь.
Какой бы слабый проблеск надежды ни загорелся, он внезапно погас. Рик застонал. Он был прав. Даже Рик был удивлен, что они вели такой спокойный разговор — они, худшие из худших, размещенных в Бруклине. Не имело значения, знал ли он, что они заслуживают второго шанса на нормальную жизнь. Никто другой так не посчитает.
— У тебя есть идея получше? — спросила сестра Эш, уперев руки в бока.
— Нет, — признался Таннер, пожав плечами. — Но я ничего и не обещал.
— Стоит попробовать, — сказала Кей. Она смотрела в стену, нахмурив брови, и какое-то время Рик думал, что она просто полностью отключилась от разговора. — В худшем случае вообще ничего не произойдет.
Или смотритель попытается заткнуть нас навсегда.
— Кому ещё придется заболеть? — спросил Рик, опасаясь ответа.
— Ну что ж… Тебе, верно? Твои родители думают, что тебе лучше. Это разрушило бы иллюзию, если бы они услышали, что у вас были эпизоды.
Я знал.
— Я сделаю это, — сказал Рик. — Но мы должны быть организованы.
— Да. Реально. Всё должно быть реально, — наконец заговорил Деннис, у которого все еще были незаживающие порезы после его вспышки на концерте.
— Спасибо, что присоединился к нам, — пробормотала Кей себе под нос.
— Да, Деннис.
Хотя сестра Эш обращалась к нему достаточно вежливо, она избегала смотреть в его сторону.
— Это должно быть очень реалистично. Нас не вытащат отсюда ни за что меньшее, чем вопрос жизни и смерти.
Он почувствовал, как рука Кей обхватила его запястье, ее шепот застал его врасплох.
— Знаешь, тебе не обязательно это делать.
— Будет весело, как я и говорил, — ответил он с полуулыбкой.
— Да, ну, я не знала, что это и было ее грандиозным планом.
— Я действительно должен это сделать. Мишени на наших спинах, помнишь?
— Ты мне и так нравишься, не нужно быть героем, — пробормотала она, крепче сжимая его запястье.
— Но это не опасно.
— Серьезно, Рик, не рискуй. Мы можем придумать что-нибудь еще.
Было заманчиво отступить. В конце концов, он думал, что сможет выжить в Бруклине, ничего не делая, превратив это в игру, как он сделал в Хиллкресте и Викторвуде. Но этот шанс был упущен, и теперь он видел, что бездействие других, сотен других, от медсестер до уборщиков, санитаров и врачей, позволило смотрителю бесконтрольно буйствовать.
— Нет, мы выбираемся отсюда, — наконец сказал Рик. — Независимо от того, сколько раз, мы должны пытаться.
Глава 44
Все спали и на этаже было тихо, когда пришёл смотритель.
Рик понял, что это он, по его шагам. Он услышал тихий свист, веселую, заводную мелодию, и вздрогнул, медленно садясь, чтобы не потревожить Кей. Она спала, свернувшись калачиком на боку, подальше от него. Шаги становились все громче, приближаясь, песня звучала в легком ритме его шагов.
Это был не сон, он был уверен в этом, но все равно ущипнул себя за руку, просто чтобы убедиться. Скоро смотритель будет у их двери. Он соскользнул с койки и перешел на противоположную сторону камеры, прижавшись к стене. Параллельно двери можно было увидеть только Кей, если кто-нибудь заглянет внутрь через смотровую щель.
Как он и предсказывал, шаги остановились, и окно наблюдения открылось, так медленно и тихо, что было почти незаметно. Он дышал ртом, глубоко, но беззвучно, напрягая слух, чтобы услышать сквозь капли сырой камеры и скрип труб над головой. Кей выглядела такой уязвимой на койке, одна, пустое место, где он должен был лежать рядом с ней.
— Не стесняйтесь, мистер Десмонд, — проворковал смотритель. Его голос был низким, тонким, как лезвие ножа, и таким же острым. Они вернулись к мистер Десмонд. Это, конечно, имело значение, поскольку Рик больше не был его избранником. Во всяком случае, он на это надеялся. Он задавался вопросом, достаточно ли было отказаться от лекарств. По словам Кей, он несколько недель жил на третьем этаже. Он потерял счет тому, сколько дней провел в этом кресле, привязанный и подвергнутый постоянному гипнозу смотрителя.
— Я подумал, что проверю тебя лично и посмотрю, как тебе живётся на новом месте.
Он поддерживал разговорный тон, как будто Рик стоял прямо перед ним.
— Как долго, по-твоему, ты здесь продержишься? — спросил он, посмеиваясь. — Сестра Эш опасна. Она одна из нас, но ты и так это знаешь. Деннис непредсказуем. Нежный великан в одно мгновение, а в следующее он может обвить руками твою шею. Таннер сломлен. Смерть его подруги у него на глазах уничтожала его. Пэтти послушна, как моллюск. Ты вообще можешь доверять своему сокамернику? Ты уверен, что я до него не добрался? Эти неудачники вам не друзья, мистер Десмонд. Я твой единственный друг в этом месте.
Рик покачал головой, но промолчал. Просто звук голоса смотрителя уколол что-то глубоко в его сознании. Значит, он не был полностью свободен. Он подозревал это, но подтверждение ужаснуло его. Холодный пот выступил у него на лбу, дыхание участилось. Часть его хотела позвать на помощь, откликнуться на внутренний голос, который настаивал, что он может доверять смотрителю.
Под курткой. Не забывай, мы тебя не забыли…
Смотритель задержался, но ответа не получил.
— Мне не терпится узнать, как долго вы продержитесь, мистер Десмонд. Это только вопрос времени, когда ты приползешь обратно. Мы ведь очень скоро увидимся, правда? Я знаю тебя. Я принимаю тебя. Я хотел тебя. Знаешь, я приложил немало усилий, чтобы доставить тебя сюда. Мы месяцами посылали информацию о Бруклине твоим родителям, и ничего. Я думал, что мне, возможно, придется тащить тебя сюда самому, но твоя мать сделала всю работу за меня. Она заглотила наживку. Я нашел твоего отца, я нашел твою мать, и я нашел тебя тоже. Ты сделал все остальное. Ты напал на своего отчима. После этого здесь было самое место для тебя. На самом деле, идеальное место, потому что я хотел, чтобы ты был здесь. И разве не этого ты хотел все это время? Чтобы тебя принимали таким, какой ты есть?
А потом он исчез. Его шаги неторопливо удалялись, а насвистываемая мелодия становилась еще счастливее, когда он уходил. Рик рухнул на пол, прижимая обе ладони к лицу. Он хотел чтобы его принимали, но не змея, не чудовище.
— Ты не спал.
Рик почти задремал на ногах, пока сестра Эш и Таннер обсуждали все тонкости их грандиозного плана. Чем больше они говорили, тем больше Рик видел дыр, появляющихся в схеме, но он позволил своим опасениям остаться невысказанными. От усталости он в лучшем случае терял дар речи.
— Здесь был смотритель, — признался он. — Он хотел поговорить со мной. Я ничего не ответил, но, Боже, как мне этого хотелось. Он все это подстроил. Он позаботился о том, чтобы я оказался здесь, чтобы он мог экспериментировать на мне, как он делал это с моим отцом. И мне хотелось кричать на него. Это когда-нибудь пройдет, сестра Эш?
— Джосс, — поправила она его. — Я больше не медсестра.
Ее волосы были немного приглажены, но она все еще выглядела измотанной, мешки под ее глазами были такими же темными, как и у него. Иногда он слышал, как Люси кричала ночью. Может быть, именно это и не давало Джослин уснуть.
— И, отвечая на твой вопрос, я не думаю, что это пройдет. Я знаю, что это не совсем укрепляет моральный дух, но это правда.
— Он и с тобой так поступил? А Таннер? Они немного отошли от группы. Люси играла с Анджелой в ладушки ю, а Деннис стоял в углу неподвижно, как статуя, и настороженно наблюдал.
— Да, и с Мэдж он тоже так поступил, — ответила Джослин. Она закатала рукава своего простого больничного платья и пожала плечами. — Я знала, что что-то не так с этим местом, когда начала работать, но ничто не могло подготовить меня к этому. Я хотела что-то изменить здесь. Я пыталась защитить Люси, но и это мне не удалось. Потом Мэдж начала вести себя так странно, как будто все время была в оцепенении. Сначала я просто подумала, что это стресс от работы здесь, но это было нечто большее. Смотритель пытался промыть мне мозги, чтобы я думала, что убила ее. Долгое время я даже верила ему. Я вспоминаю эту ночь каждый раз, когда лежу без сна в постели. Каждую ночь. Даже когда я уверена, что не причиняла ей вреда, всегда остается капля сомнения. Это был его рычаг воздействия на меня, и он сработал.
Рик в растерянности поковырял ноготь большого пальца. Все это звучало так похоже на то, что он чувствовал. Большинство дней, проведенных в этом пыточном кресле, полностью прошли. Фрагменты возвращались к нему и растворялись прежде, чем он мог понять их смысл.
— Я верю тебе, сестра Эш.
— Джосс.
— Джосс. Он слабо улыбнулся ей. — Я мог бы убить Люси, если бы не начал приходить в себя. Это были просто его мысли, его команды в моей голове. Но именно это и пугает меня в этом плане. Он мог бы просто щелкнуть пальцами и снова контролировать нас.
— Попробуй думать о том камне. Что-то, что всегда должно возвращать тебя к самому себе. Я думаю о тебе с ним в подвале, когда ты собираешься войти в комнату Люси. Это так ярко. Среди всех моих воспоминаний об этом месте это самое настоящее. Он не хотел возиться с моими мозгами, но мне все еще нужно что-то, чтобы сохранить хоть какую-то надежду здесь.
— Это карточка пациента моего отца, — сказал Рик. — Спасибо, что вернули её мне.