Побег из приюта — страница 34 из 36


— Черт, я говорил смотрителю, что мы должны почаще чистить это место, — пробормотал один из санитаров. — Боже, это обязательно должно было произойти сегодня вечером? Он убьёт меня.


— Заткнись и сосредоточься. Его лихорадит, — сказал другой.

Они вдвоем встали на колени по обе стороны от Рика, один из них пытался удержать его, когда он размахивал руками. — Не давай ему это, — внезапно сказал он. — Мы не знаем, в чем дело, мы не можем просто воткнуть в него иглу, пока у него припадок.


На другом конце коридора Джослин завыла громче. Никаких успокоительных.

— Мы должны позвать смотрителя, — сказал тот, кто измерял пульс Рика. — Где он, черт возьми, вообще?


— Встреча с гостями, конечно, — ответил его напарник. — Боже, этот шум. Кто-нибудь найдите Хеймлина? У них у всех заторможенная реакция на что-то!


Он услышал торопливые шаги в коридоре, и вскоре Деннис уже не стучал в дверь, а стучал во что-то еще. Глаза Рика распахнулись, когда он услышал, как первый санитар вскрикнул от шока и боли.


— Кто его выпустил?! Отдел не охраняется! Это донеслось из коридора. Было похоже на сестру Крамер, ее голос повысился в пронзительной панике.

— О Боже, верните его в камеру и—


Ее крик был прерван громким, задыхающимся хрустом, от которого волосы на руках Рика встали дыбом. Санитар, оставшийся с ним, бросил Рика там, где он лежал, и выбежал в коридор.


— Рик, вставай, — Кей стояла над ним на коленях и трясла его. Он уже дрожал. Ее глаза были широко раскрыты от страха, когда он взял себя в руки, поднялся на колени, а затем, спотыкаясь, поднялся на ноги. — Это Деннис…

Раздался еще один крик, когда что-то врезалось в стену за их дверью. Он услышал бульканье и хныканье, достаточно громкое, чтобы разобрать через истерику Джослин. Но теперь ее голос звучал по-другому, по-настоящему испуганно.


— Нам нужно убираться отсюда, — сказал Рик, поворачиваясь и бросаясь к двери. Кей быстро последовала за ним по пятам, но они оба резко остановились, когда огромная фигура затемнила путь. Кто-то был у него за спиной за дверью. Один из санитаров. Он не двигался, и его шея была согнута не в ту сторону, синеватая отметина уже расползалась по его горлу.


— Ты должен успокоиться, — Рик уставился на Денниса, который закончил душить каждого санитара в поле зрения. Его редкие волосы прилипли ко лбу от пота, тот же самый лоб был ярко-красным и в синяках от многократного удара в дверь.


— Рик, нам нужно идти! Мы должны бежать, сейчас же!

Джослин, спотыкаясь, вышла в коридор, ее глаза наполнились слезами. Было видно, что она делала все возможное, чтобы не смотреть на кровавую бойню вокруг них. Дрожащая рука легла на плечо Рика и потянула.


— Закрой дверь, — прошептала Кей. — Закрой её сейчас же. Ради бога, закрой её.


Он так и сделал, схватившись за ручку и захлопнув дверь без лишних раздумий. Они были заперты внутри, отрезаны, их шанс сбежать на верхние отделы исчез. И что еще хуже, он слышал, как Джослин выкрикивает его имя, а затем оно превратилось в всхлип. Он услышал ее шаги по камню снаружи, когда она пыталась убежать к внешней двери отдела.


Затем раздалось ворчание и глухой удар, звук удара черепа об пол.


— Нет! Деннис! Деннис, остановись! Ты же меня знаешь! Ты же меня знаешь!


Рик не мог его остановить. Они остались внутри. Он стучал изо всех сил, пытаясь привлечь внимание мужчины. Люси тоже кричала, но это не помогло. Рядом с ним Кей тоже колотила в дверь, крича, умоляя. .


— Ты меня знаешь! — Джослин удалось вскрикнуть в последний раз.


— Я тебя знаю, — раздался низкий монотонный голос Денниса. — Я знаю, что ты выглядела бы так идеально позируя, неподвижно позируя в Белых горах.


Рик прижался к двери и заткнул уши. Он не мог этого слышать. Он не мог слушать, как умирает его друг.








Глава 46


Их перевели обратно на первый этаж, в чистые отдельные комнаты, благоухающие свежей краской, за два дня до правительственной проверки.


Это должно было показаться победой, но Рик онемел. Только избранное число пациентов было опрошено, чтобы убедиться, что их лечат правильно. Рика и Кей не было среди них по очевидным причинам. В то утро Рик подозревал, что его завтрак был сильно напичкан таблетками. Он проспал весь осмотр, проснувшись с чувством, похожим на сильное похмелье.


Любое движение за пределами его комнаты строго контролировалось. Он понятия не имел, в какую комнату поместили Кей и где они спрятали Люси. Без сомнения, Деннис был либо мертв, либо где-то прикован цепью. Ему оставалось только гадать, как они объясняют его убийства.


Его дни проходили с пронизанным чувством вины, искалеченный ею, полный вопросов. Все могло быть по-другому. В любом случае план был запутанным и непродуманным, из-за этого Джослин погибла. Ему больше не снились кошмары о Люси, а о том последнем крике Джосс, как раз перед тем, как Деннис лишил ее жизни. И что изменилось? Конечно, они больше не были в подвале, но теперь он снова был один, и они ничего не добились.


Смотритель наконец пришел к нему через неделю после убийства Джослин. Рика это почти не волновало. Бороться сейчас было бесполезно. Что бы ни планировал смотритель, ему придется страдать в одиночестве, вся надежда на побег потеряна теперь, когда они были разлучены и сломлены. Единственным удивлением было то, что смотритель казался холодным, отстраненным. Он ожидал злорадства, самодовольства.


— Из всех исходов, которые я предвидел, — начал смотритель, стоя близко к двери и на приличном расстоянии от Рика.

— Просто уходите, — пробормотал он, поворачиваясь к окну и глядя на лужайку. Иногда мимо проезжала машина, и он чувствовал, как в груди вспыхивает надежда. Затем эта маленькая искорка гаснет так же быстро, как и загорелась. — Я больше не буду с вами разговаривать. Мне надоело играть в ваши дурацкие игры. Вас вообще волнует, что Джослин мертва?

— Боюсь, я не могу оставить тебя в покое, — сказал смотритель. Он говорил сквозь зубы, как будто каждое слово давалось ему с тяжёлым трудом.


Рик сдулся, готовясь к тому, что последует дальше. Кресло, вероятно, может быть, еще одна попытка «уговорить» его подчиниться. Прекрасно. Он все равно чувствовал себя побежденным.

— Нет, это ты уйдешь.

Рик замер. Он снова прокрутил слова. Когда они начали обретать смысл, он повернулся, чтобы посмотреть на мужчину.

— Избавиться от меня. Как? Чувствуете себя храбрым теперь, когда осмотр закончился. Вы можете подчищать все, что захотите, но они вернутся и в следующий раз что-нибудь найдут. Вы не можете вечно скрывать, что это за место.


— О, я хотел бы, чтобы это было то, что я имел в виду, — холодно ответил смотритель. — Ты уезжаешь. Твоя мать вернулась за тобой, и я не могу удерживать тебя против ее воли.

— Вы лжете.

Он не хотел этого говорить, но должен был. Это просто не могло быть правдой. Просто еще одна ложь. Очередная ложь смотрителя. Но ведь он не солгал насчет Денниса, не так ли? Он был опасен. Он был убийцей, а ты не послушал, и теперь Джослин мертва.

— Вставай. — Смотритель отступил в сторону, когда дверь открылась и в комнату вошла медсестра. Большая часть персонала была заменена после погрома Денниса. Он уже почти никого не узнавал. Никто из них не был дружелюбен, никто из них не хотел помочь, как Джосс.


Все еще в оцепенении, Рик встал, позволяя медсестре раздеть его. Наконец он начал одеваться, совершая ошеломляющие движения, надевая свою одежду, ту в которой он прибыл. Теперь они висели на нем комично, как будто были сшиты для подростка вдвое больше него.


Медсестра ушла, не сказав им ни слова. Он съеживался всякий раз, когда видел, как мимо проходит медсестра в одной из их бумажных шляп. Это только напоминало ему о Джослин, о том, как он оживлялся надеждой всякий раз, когда она входила в его камеру. Смотритель указал на коридор в ожидании, и Рик направился к двери. Он не держал голову высоко. Проходя мимо, он даже не взглянул на мужчину. Все еще оставался шанс, что все это обман.

— Не считайте это победой, мистер Десмонд, — прошипел он, когда Рик проходил мимо. — Может, ты и уйдёшь, но тебя не забыли. Я был в твоей голове. В этом нет никакой свободы. От твоего собственного разума никуда не деться. А, вот и они.


Рик чуть не столкнулся с двумя людьми, идущими к ним по коридору. Это был высокий мужчина с волосами песочного цвета, похожий на смотрителя. Его брат. С ним был мальчик, младше Рика, и у мальчика были такие же песочные волосы, хотя у него были вьющиеся, и лицо с суровыми скулами, которые, казалось, были у них семейным.

— Рад снова видеть тебя, племянник, — сказал смотритель, опускаясь на колени, чтобы поприветствовать мальчика. — Ты так вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз, Дэниел.


Мальчик взглянул на своего отца, брата смотрителя, и нахмурился, уклоняясь от доктора.


— Видите ли, у нас одинаковые имена, — добавил смотритель. — Значит, мы быстро подружимся.

— Ты уверен в этом? — спросил его брат.

Рик поплыл по коридору, уловив несколько последних слов, прежде чем потерять след их разговора. Холодок пробежал у него по спине, и он не знал, бежать ему или броситься назад и предупредить бедного малыша.


— Здесь он будет в надежных руках, — сказал смотритель с легким смешком. — В конце концов, мы одной крови.






Глава 47


Бутч не пришёл забрать его. Его мама ждала в вестибюле, сжимая сумочку, как губку. Она снова надела то же самое платье цвета подсолнуха, которое надевала только для особых случаев. Во время долгой прогулки по коридору Рик обшаривал помещение взглядом, отчаянно ища признаки Кей. Он не мог уехать без нее. У него не было будущего за пределами Бруклина, если она тоже не поедет.


— О, мой чудо-мальчик!

Она не стала дожидаться, пока он войдет в вестибюль. На этот раз, когда она обняла его, всё было по-настоящему и хорошо. Ее слезы снова увлажнили его лицо и он обнял её в ответ.