Итак, что может доказать, что Мэллори виновна?
– Можно я попробую? – спросил Вудроу.
Рози махнула ему в знак согласия.
– Мэллори – единственный человек, у кого есть ключ от кабинета твоего отца. Она выходила последней в тот вечер. Запись – этому доказательство. Мы также знаем, что она не выходила со статуэткой. Значит, статуэтку вытащили через окно. Но не думаю, что вор залез в окно.
– Что?! – произнёс Сильвестр. – Как ты догадался?
– Отец Виолы и полиция заметили бы, если бы окно было разбито… или не закрыто, – продолжил Вудроу. – И хотя растения переставляли, они всё же стояли на подоконнике, когда мистер Харт пришёл утром. Значит, их убрали, а потом поставили на место. А окно открыли и потом снова закрыли.
– Что можно было сделать только изнутри, – добавила Рози.
– Правильно, – подтвердил Вудроу. – Мэллори, наверное, открыла окно, убрала растения, чтобы те не мешали, и бросила статуэтку на траву. Потом, перед тем как уйти, она вернула растения на место, закрыла окно и дверь и направилась к выходу из корпуса… и далее за угол, где её поджидал трофей.
– Вот это да! – произнесла Виола. – Интересно, зачем она это сделала? Ради денег? Спорим, что, когда я расскажу нашу версию папе, он сначала захочет поговорить с Мэллори. И, возможно, даже получит статуэтку обратно.
– Возможно, – сказал Сильвестр. – А возможно, заявит в полицию.
– Может быть, – ответила Виола. – Но зная отца, уверена – он захочет сам разобраться в ситуации. Угроза испорченной репутации наверняка вдохновит Мэллори поступить правильно. Не правда ли?
19Печаль хал-му-ни (Тайна «???»)
К середине декабря шумиха вокруг «Хранителей Времени» утихла, и «Вопросительные знаки» наконец смогли вернуться к обычной жизни, насколько их жизнь вообще могла быть обычной. Тайна Финеса Гальби всё ещё нависала над ними как сосулька, которая в любой момент могла упасть, но с того вечера в закусочной ребята о нём больше ничего не слышали.
Из происшествий случались только мелочи: например, удалось найти потерянный карандаш одноклассника или определить, кто испортил воздух на математике. Но друзья были единодушны в том, что подобные случаи не заслуживали собрания клуба.
За две недели до Рождества бабушка Сильвестра отправилась на автобусе в другой конец штата, чтобы навестить свою сестру в Буффало. Через пару дней после её отъезда Сильвестр понял, что тоскует по ней. И эта тоска не имела никакого отношения к деньгам, которые бабушка ему всё время подсовывала. Сильвестр сложил их в ящик с носками и никак не мог начать их тратить. Как будто это были не его деньги.
Спустя ещё несколько дней Сильвестр проснулся среди ночи в своей подвальной комнате от ужасного зуда. Мальчик зажёг ночник рядом с кроватью, откинул одеяло и обнаружил странные прыщики у себя на животе. Они были похожи на укусы и выглядели точно так же, как те, что он недавно заметил у себя на ногах. Маленькие красные пятнышки выстроились рядами, как если бы какое-то насекомое двигалось по его телу и кусало его через каждые несколько шагов. Это так встревожило Сильвестра, что тот побежал наверх будить родителей.
Когда мама увидела у него эти следы, её глаза округлились. Все прошли в подвал. Родители стянули с матраса простынь. Внимательно рассмотрев швы по краям, они ахнули и в ужасе отпрянули.
– Какой кошмар! – воскликнула мама.
– В чём дело? – спросил Сильвестр.
– Ох, милый, – ответила мама, – тебе нельзя здесь оставаться.
Сильвестр понял, что причина кроется в том, что они увидели на матрасе. Или в матрасе. У него засосало под ложечкой. И всё же он нашёл в себе силы спросить:
– Почему нельзя?
– Клопы! – крикнул Вудроу и скорее отодвинулся от Сильвестра за обеденным столом.
Такая же реакция была и у Сильвестра прошлой ночью, когда родители наконец объяснили ему, кто вторгся в его комнату.
– Это так ужасно, – никак не успокаивался Вудроу.
– Да, – согласился красный как рак Сильвестр. – Уж я-то знаю.
– Откуда они взялись? – спросила Виола.
– Забавно, что ты это спросила, – улыбнулся Сильвестр. – Потому что родители задали тот же вопрос. Раньше дома у нас никогда не было клопов. И вряд ли они бы стали сидеть в подвале в ожидании, когда я туда приду. Так откуда же, вы думаете, они взялись?
– Они, наверное, перекочевали с вещей твоей бабушки, – сказала Рози, нервно теребя косичку. – В восточном ковре насекомым негде будет спрятаться… так что, вероятно, это жёлтый диван, который так любит твоя бабушка. Его поставили в подвале, и клопы переселились с него на твою кровать… к источнику питания. К тебе!
– Ага, – кивнул Сильвестр. – Об этом догадалась и моя мама прошлой ночью. Она быстро осмотрела диван и на всех швах обнаружила этих страшных маленьких монстров. Такие мерзкие. Я всё никак не мог отмыться вчера вечером и сегодня утром. Родители надеются, что клопы пока ещё не расползлись по всему дому.
– Я не знал, что они действительно существуют, – сказал Вудроу. – Я думал, это вымышленные существа из детской песенки: «Баю-бай, засыпай, клоп тебя не кусай».
– О, ещё как существуют, – усмехнулся Сильвестр. – И скажу вам прямо: эта песенка не работает. Если клопы решили кусаться, ты их ничем не остановишь.
– И что вы теперь будете делать? – спросила Виола. – Я слышала, от клопов непросто избавиться.
– Родители уже вызвали дезинсектора. Мы перестираем все вещи. Но главное, родители заказали машину, чтобы вывезти на свалку бабушкин жёлтый диван.
– Но твоя бабушка так привязана к этому дивану, – взволновалась Рози. – Как она отреагировала, когда ей сообщили об этом?
– Я не знаю. Они собирались позвонить ей сегодня утром. Меня не было дома, и я не знаю, чем всё закончилось. – Сильвестр вздохнул. – Я не хочу, чтобы она расстраивалась, но я бы ни за что больше не пошёл спать в подвал, зная, что эти мелкие твари снова будут пить мою кровь.
– Правда? – переспросил Вудроу. – А такое впечатление, что тебе понравилось.
Сильвестр прищурился, а потом толкнул Вудроу в плечо.
Вудроу посмотрел на девочек в поиске поддержки. Виола ответила:
– Прости, но ты это точно заслужил.
Когда Сильвестр вернулся домой после уроков, первым делом он проверил подвал. Дивана не было.
– Сильвестр! – позвала его мама. – Я в ванной.
Мальчик поднялся наверх, посмотрел на мать и спросил:
– Помочь?
Женщина лихорадочно складывала одежду под грохот стиральной машины и сушилки.
Она покачала головой.
– Да, но не с этим. Когда папа позвонил хал-му-ни сегодня утром и рассказал о случившемся, она страшно разволновалась.
– Страшно разволновалась? Плохо дело.
– Она потребовала, чтобы папа немедленно вернул диван. Он огорчил её, что это невозможно. Честно, не могу понять её привязанности к этому дивану. – Миссис Чоу пожала плечами. – Но ничего не поделаешь. Я бы хотела, чтобы ты был дома сегодня вечером, когда она вернётся, чтобы помочь её успокоить.
– Она приедет сегодня? А как же её поездка?
– Она уехала от сестры раньше. Так важен для неё этот диван.
Миссис Чоу грустно вздохнула и принялась складывать рубашку за рубашкой.
– Где ты взял все эти деньги? – ахнула Виола.
Это было чуть позже вечером. Ребята решили собраться в столовой у Рози. Сильвестр был в свежевыстиранном свитере, без клопов, и вельветовых брюках. С многозначительным видом он бросил несколько двадцатидолларовых купюр на стол.
– Я никому не говорил об этом, – начал он, – потому что хал-му-ни попросила меня молчать. Но недавно я несколько раз заставал её в своей комнате. И каждый раз она совала мне пачку денег. Бабушка говорила, что это подарок, который она хотела оставить мне под подушкой. Но учитывая то, что случилось сейчас, у меня другая мысль по поводу того, что она делала с этими деньгами.
– Но ведь она не мошенница, правда? – спросил Вудроу.
У Сильвестра глаза округлились. Он покачал головой.
Вудроу продолжил:
– Тогда что за дело у хал-му-ни?
– Снятие средств, – ответил Сильвестр.
– Ты имеешь в виду, как в банке? – уточнила Виола.
Сильвестр кивнул.
– Она хранила деньги в старом жёлтом диване?!
– Я предполагаю, что да, – сказал Сильвестр. – Это, наверное, её сбережения.
– О нет! – воскликнула Рози. – Как ужасно! О чём она думала – хранить все свои деньги у вас дома?
– Я не уверен, – продолжил Сильвестр. – Она не доверяет банкам и всему такому. Я пришёл к этому выводу сегодня днём и, в конце концов, рассказал всё маме. Конечно, теперь мне нужно вернуть деньги. Неважно. Я всё равно не должен был их брать. Но потерять эти деньги – ничто по сравнению с тем, что будет с бабушкой, если отец не найдёт этот диван. Я попросился пойти с ним на городскую свалку, чтобы помочь его искать. Но родители не захотели, чтобы я копался в грязи… вот я и здесь.
– Мы можем чем-нибудь помочь? – спросила Виола.
– Скрестите за неё пальцы. За всех нас, думаю.
Вудроу, Рози и Виола сделали, как сказал им Сильвестр, и держали пальцы сложенными всю ночь. Утром они проснулись с болью в суставах.
На следующее утро в школе Сильвестр отвёл всех в сторону до того, как начались уроки, чтобы рассказать, что произошло накануне вечером.
– Итак, в конце дня отец подъехал к свалке на холмах за Оленьим парком, – начал Сильвестр. – Он попросил управляющего, старика по имени Нэд, показать, где выгрузили последнюю партию мебели. Нэд посмотрел на отца так, будто у него было две головы, но всё же указал нужное направление. В самом конце свалки. Когда отец туда подъехал, оказалось, что кто-то уже позарился на диван. Этот человек уже загрузил его в кузов своего разбитого пикапа. Папа сразу узнал мужчину. И он сказал, что я бы тоже его узнал, будь я там.
– Это был Билл? – спросил Вудроу с решительным видом. – Я знал, что он что-то замышляет!
– Нет, – вскинул брови Сильвестр. –