– Ничего себе! – воскликнул Вудроу.
Виола с Рози лишь молча и недоверчиво качали головами.
– От чего он? – спросил Сильвестр, оглядывая комнату.
Снаружи сгустились сумерки. На улице замерцали фонари, отбрасывая сквозь окна длинные полосы света. Тени в комнате стали казаться ещё более зловещими.
– Здесь нечего открывать.
– Может, то, что он открывает, находится не в этой комнате? – предположил Вудроу.
– Можно посмотреть? – попросила Рози. Сильвестр дал ей ключ.
Через несколько секунд она в изумлении посмотрела на друзей. Не говоря ни слова, девочка поднесла ключ к свету, отражавшемуся из окна. Ребята осмотрели находку. Верхняя часть ключа была украшена замысловатым переплетением трёх символов. Виола ошеломлённо произнесла:
– Вишня. Лист. Жёлудь.
– Последняя подсказка? – спросил Вудроу. – Та, что поможет найти замок, за которым спрятано сокровище «Хранителей Времени»?
– Возможно, – ответила Рози. – Очень надеюсь на это.
Сильвестр всплеснул руками:
– Ну так где же, наконец, этот замок?!
Вудроу даже не стал ждать ответа.
– На улице!
– В библиотеке, – кивнула Рози.
– И на железнодорожной станции, – добавила Виола.
– И рядом с воротами колледжа? – ахнул Сильвестр.
Остальные утвердительно закивали.
– Часы, – сказала Рози.
– Вишня. Лист. Жёлудь, – повторила Рози. – Названия улиц. Номера домов. Все подсказки «Хранителей Времени» привели нас к этой находке. Они как будто хотели, чтобы кто-то нашёл то, что они спрятали.
– Так чего же мы ждём? – воскликнул Сильвестр. – Пойдёмте достанем его!
На улице снег под светом уличных фонарей превратился в волшебное оранжевое мороженое. Этот цвет на фоне темнеющего неба делал город похожим на гигантский леденец, слишком сладкий. Слишком безопасный. Дороги были пусты. Весь мир затих. Друзья бросились вверх по кварталу – к часам в центре площади перед библиотекой. Они были слишком увлечены, чтобы заметить знакомый пикап, припаркованный через дорогу от закусочной.
Ребята пересекли Центральную улицу и наконец пришли к месту назначения. Библиотека была уже закрыта, а в окнах не горел свет. Часы, казалось, осматривали улицу с высоты своего пьедестала, чтобы не пропустить опасность. Полукруглое окошко, через которое выглядывала вишня, словно улыбалось и поздравляло их с усердной работой.
– И снова мы там, откуда начали, – тихо, еле слышно произнесла Виола.
Рози сжимала ключ в руке. На мгновение ей показалось, что он пульсирует как живой. Но потом девочка поняла, что это стучало её сердце.
– Смотрите, – прошептала она. – Рядом с основанием. Небольшое отверстие. Идеально подходит.
– Давай, – подбодрил её Сильвестр.
Раздался чей-то кашель, и ребята замерли. Они сразу поняли, что не одни. Из тени вышел Финес Гальби с широкой пугающей улыбкой на лице. Он протянул к ним руки:
– У вас есть что-то для меня?
Рози ответила первое, что пришло в голову:
– Но ещё не понедельник.
– Мне плевать, какой сегодня день, – сказал Финес. – Я хочу то, что принадлежит мне.
И устремился к детям. Он больше не играл в игры. Часы были единственным препятствием между ним и «Вопросительными знаками».
– Бежим! – крикнул Вудроу.
Поскальзываясь на снегу, ребята развернулись и побежали в сторону заброшенной мастерской. Финес пыхтел и сопел, бросившись вслед за ними. Дети добежали до Центральной улицы и не знали, куда двинуться дальше. Им нужно было где-то спрятаться. Финес тем временем приближался. Вудроу, за которым бежали остальные, собрался было повернуть к закусочной. Но его остановил голос с противоположной стороны дороги.
– Вудроу! – Это оказался Билл.
Он стоял прямо у входа в банк «Экономия до цента и надёжность». Ещё никогда Вудроу не был так рад его видеть. Друзья бросились к банку, оставив ошеломлённого, запыхавшегося Финеса на другой стороне дороги. Билл пристально посмотрел на мужчину, который преследовал ребят. А потом словно повернул выключатель и с весёлым видом поприветствовал детей.
– Мама искала тебя, – сказал он громко, чтобы Финес тоже его услышал. – Достаточно игр на сегодня. Вы, наверное, замёрзли. Входите. – Он кивнул в сторону банка. А потом, снова взглянув на Финеса, крикнул: – А тебе спокойной ночи. Надеюсь, ты благополучно доберёшься туда, откуда пришёл. Дороги в этих краях опасны в такую погоду!
У Вудроу дыхание перехватило. Почему Билл разговаривает с Финесом так, как будто знаком с ним? Внезапно он засомневался, что идти за Биллом было хорошей мыслью. Но что им теперь оставалось?
Внутри было тепло. Билл попросил их посидеть у него в кабинете, пока он не закроет банк.
Первым заговорил Сильвестр:
– Вы поняли, что произошло?!
Всё ещё сжимая ключ, Рози покачала головой.
– Я знала, что надо было всё рассказать родителям. О сокровище.
– О сокровище? – переспросил женский голос из коридора.
Полуприкрытая дверь распахнулась. Когда «Вопросительные знаки» увидели, кто вошёл с Биллом, они вскочили от изумления. Мисс Джильски, директор школы, была в длинном чёрном пальто. Она скрестила руки на груди и закусила верхнюю губу.
– О каком сокровище?
Билл вздохнул.
– Маргарет, не надо запутывать их ещё сильнее, чем мы уже это сделали. Они зашли слишком далеко. Теперь пришло время нам ответить на их вопросы.
Как выяснилось, мужчина, который назвался Финесом Гальби, был не единственным, кто следил за путешествием «Вопросительных знаков» по Лунной Лощине в тот день. Ещё несколько человек не переставали наблюдать за ними с того момента, как они разгадали тайну часов Клинтока в начале ноября.
Мисс Джильски села за стол Билла с таким же властным видом, с каким принимала ребят у себя в кабинете. Билл встал за ней.
– Начну с того, что вели вы себя крайне безответственно, – сказала директор. – Бегать по городу, никому не рассказав, что вы задумали, особенно после встречи с этим совершенно незнакомым человеком, у которого, очевидно, с головой не всё в порядке…
Ребятам стало стыдно, и все четверо залились краской. Что же она сделает: оставит их после уроков, заставит писать сочинение на тысячу слов или исключит из школы? И вообще, интересно, может ли она наказать их здесь?
– Маргарет, – произнёс Билл с ноткой разочарования в голосе, – мы же договорились.
Мисс Джильски вздохнула.
– Прости. Вам, дети, кое-что нужно узнать. Общество, которое вы «открыли», «Хранители Времени» Лунной Лощины… Э-э… они всё ещё существуют.
– И двое из них перед вами, – добавил Билл.
– Что? – переспросил Вудроу, уставившись на маминого нового друга. Все его подозрения неожиданно подтвердились.
– Мы следим за вами, – продолжила мисс Джильски. – Нам надо было точно выяснить, что вы о нас знаете. По этой причине я вызвала вас к себе в кабинет месяц назад.
– Поэтому Билл постоянно спрашивает меня о тайнах, которые мы с друзьями пытаемся раскрыть? – поинтересовался Вудроу, стараясь держать себя в руках. – И поэтому вы начали встречаться с моей мамой?
Теперь настала очередь Билла краснеть.
– Конечно нет! Ты же знаешь, что мы с твоей мамой начали встречаться до того, как вы, ребята, заинтересовались часами.
– Но вы используете мою маму, чтобы подобраться ко мне поближе, – не унимался Вудроу. – Вы сами это сказали. Вы хотите знать, что мы знаем – и держим ли мы ещё что-то в секрете.
– Вы хотите знать, знаем ли мы что-нибудь о сокровище! – поддержал друга Сильвестр.
Билл покачал головой.
– Мне очень жаль, что так думаешь, Вудроу. Но мы с твоей мамой сблизились бы, даже если бы «Хранителей Времени» никогда не существовало.
Мисс Джильски добавила:
– Тем не менее наш долг, как членов общества, состоит в том, чтобы узнать всё возможное. Тайны «Хранителей Времени» никогда раньше не раскрывались. Мы более чем довольны вашей работой. Если бы не ваше любопытство, мы бы никогда не узнали, где находится так называемое «сокровище» первых «Хранителей Времени».
Друзья были так поражены, что не могли двинуться с места.
– Вы хотите сказать, что всё это время вы не знали, где оно? – проговорил наконец Вудроу.
Директор кивнула.
– Когда мы с Биллом поняли, что вы не знаете, где сокровище, то понадеялись, что в конце концов вы захотите его найти. Мы увидели, что сегодня вы напали на след, и с интересом за вами наблюдали. Когда вы направились сюда, Билл быстро вернулся в банк. Я решила, что буду лучше видеть вас из нашей старой точки, дома по соседству, который является общей собственностью «Хранителей времени». Я не нарочно оставила вход открытым. Я не ожидала, что вы туда идёте.
Мисс Джильски пожала плечами.
– Когда вы оказались внутри, я постаралась не шуметь и спряталась в шкафу в мастерской. Я была ошеломлена, когда вы нашли ключ и разгадали, что он открывает. Подумать только, он был у нас под носом столько лет! После того как вы ушли из мастерской, я побежала к Биллу и рассказала ему, что случилось. Мы собрались пойти за вами и всё вам рассказать. Но тут появился этот человек. Он преследовал вас. И наши планы поменялись. Простите, что вам пришлось всё это пережить.
– То, что вы сделали, просто поразительно, – сказал Билл. – Много лет назад мистер Клинток оставил ряд подсказок, которые должны были привести к трём посылкам. Теперь мы знаем, что «Хранители Времени» спрятали их в часах. Мистер Клинток надеялся, что общество будет существовать вечно. Ну, а если нет, то, полагаю, он хотел быть уверенным, что посылки не пропадут. Подсказки и были давно утерянной картой, о которой мы ничего не знали. Но вы вчетвером блестяще её разгадали.
– Почему вы в нас поверили? – спросила Виола.
– Мы потратили много времени на то, чтобы понять, можем ли мы вам верить, – ответил Билл. – Вы, наверное, помните интервью, которое дали журналистке Дарлин Риз несколько недель назад? Вас не удивило, почему статья так и не была опубликована?