За спиной хозяина дома спешили трое слуг, в столь же живописном виде. Из которых один Майк выделялся некоторой не то, чтобы аккуратностью, но завершенностью туалета.
Увидев сидящую на траве Аннабэл, Беннет остановился, скрипнул зубами и сжал кулаки так, что ногти впились в кожу. Майк по инерции налетел на него и едва не упал. После чего все четверо воззрились на девушку, являя собой молчаливую окаменевшую группу, полную немого укора. Аннабэл прыснула. Все это показалось ей невероятно забавным.
— Мисс Бэнши, — первым очнулся Грэм, — отдыхаете?
— Почему бы и нет? — она пожала плечами.
— Ну да, ведь вам пришлось поработать на совесть, — хмыкнул он.
— Ну и видок у вас, — захихикала девушка, — забавно смотритесь. А главное, очень живописно. Я вас непременно нарисую.
— Поговори у меня, — процедил Беннет сквозь зубы, — дрянная, негодная девчонка!
— Лучше быть дрянной и негодной девчонкой, чем таким раззявой, как вы, — немедленно отпарировала она.
Ничего не говоря, он шагнул к ней, нагнулся и рывком поставил ее на ноги, отчего Аннабэл протестующее вскрикнула.
— А вот и лопата! — воскликнул Грэм, подходя к ним, — я-то думаю, что это за следы такие! Ну, мисс Бэнши, позвольте восхититься вашей сообразительностью! Вы подвернули ногу?
— Наверное, — поморщилась девушка, — больно наступать.
— Так вам и надо, — прошипел Беннет, — пошли. Немедленно.
— Никуда не пойду, — фыркнула она презрительно, — вот еще.
— Ладно, — не тратя слов на уговоры, если это можно было так назвать, он легко подхватил ее поперек талии и положил себе на плечо.
— О господи, — отозвалась Аннабэл на это, — это у вас любимое занятие, носить девушек как мешок, перекинув через плечо? В таком случае, я не удивляюсь, что вы до сих пор не женаты.
Грэм сдавленно прыснул, но заметив свирепый взгляд Беннета, поспешил отвернуться в сторону. Когда хозяин в таком гневе, его лучше не злить.
Обратный путь до дому Аннабэл перенесла с философским спокойствием. Она уже приняла к сведению, что в таком состоянии ей ни за что не добраться до близлежащего населенного пункта и почти смирилась с поражением. А ярость Беннета ее совершенно не трогала. Напротив, только забавляла и чтобы немного поразвлечься, она немного повысказывалась в том духе, какое впечатление на нее произвел его оригинальный наряд и жаль, что он не ходит так постоянно, поскольку в таком виде он никогда не будет обделен пристальным вниманием окружающих. Беннет на протяжение этой пространной речи молчал, не произнеся ни звука, но накалялся все больше и больше, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не зашвырнуть эту отвратительную девчонку подальше в кусты. Или, что еще лучше, отлупить ее как следует, что являлось с недавних пор предметом его настойчивых мечтаний.
Пинком ноги распахнув дверь, он вошел в дом и почти бегом взбежал вверх по лестнице. Почти швырнул Аннабэл на диван, за что она должна была быть ему бесконечно благодарна, поскольку ему очень хотелось кинуть ее на пол.
Девушка скривилась, но почти сразу же приняла нормальное положение и села, пытаясь немного расправить платье. Но когда ее взгляд упал на него, поняла, что это бесполезная и бессмысленная затея.
— Только не говорите мне, что вас бесит мой побег, — сказала она, — я это вижу невооруженным взглядом.
Вошедший в комнату Грэм осторожно обошел яростно сопящего Беннета и присел перед девушкой.
— Что с вашей ногой, мисс Бэнши?
— Понятия не имею, — Аннабэл пожала плечами, — кажется, я ее вывихнула.
— Когда веревка оборвалась?
Она приподняла брови и посмотрела на него с удивлением.
— А как вы узнали?
— Как мы узнали! — воскликнул хозяин дома, — она думает, что здесь собрались одни недоразвитые дебилы, которые не видят дальше собственного носа!
— Ну, не все, — уточнила Аннабэл ехидно, — но что касается вас…
Беннет не знал, что его больше всего взбесило: ее высказывание, либо сдавленные смешки слуг. Наверное, и то, и другое в равной степени. Но хуже всего было то, что противная девчонка сидела и хихикала, словно сказала нечто очень остроумное. Неизвестно как его рука протянулась к ее плечу и с такой силой сжала его, что смешки сразу затихли, а Аннабэл протестующее вскрикнула.
Но девушка была не из тех, кто позволяет так с собой обращаться. Ее свободная рука протянулась к столу и схватила первое, что попалось под руку. А в следующее мгновение это что-то с размаху ударило Беннета в лоб. Удар был настолько силен, что у него искры из глаз посыпались. На секунду ему показалось, что пол и потолок поменялись местами.
Слуги окаменели от неожиданности и страха. А Терри даже закрыл лицо руками. Грэм отважился взглянуть на предмет, так метко попавший в хозяина, и обнаружил, что это был стакан. Он тихо присвистнул. «Ну, все, — подумал он, — этого он до смерти ей не забудет».
Быстро придя в себя, Беннет издал сдавленный рык и, сжав кулаки, бросился на нее. Грэм не зевал и перехватил его, мигнув Майку, чтобы тот пришел ему на помощь. Совместными усилиями они выволокли его за дверь. Грэм прислонился к ней своей широкой спиной и умоляюще прошептал:
— Ради Бога, сэр, успокойтесь. Не нужно так сердиться. Девчонка не ведает, что творит. Она в этом не виновата, папашка-то у нее генерал, привык охаживать подчиненных.
— Не виновата?!! — взревел Беннет, — Господи, как мне это надоело! Сил моих больше нет выносить эту дрянь! А ну, отойди от двери! Сейчас она у меня получит, как давно уже следовало! Отойди!!!
— Сэр, сэр, — вмешался Майк, — вы ее покалечите, а этого нельзя делать. Она вовсе не для этого тут находится.
— А мне наплевать! — в этот момент хозяин напоминал собой бесноватого и удержать его на месте было нелегким делом.
Но слуги поднатужились и отодвинули его в сторону. Битых двадцать минут они хором уговаривали его успокоиться, остыть, перестать нервничать и отправиться к себе отдохнуть. Наконец, их уговоры возымели действие.
Проклиная Аннабэл на чем свет стоит, Беннет спустился вниз с грохотом, едва не свалившись и не свернув себе шею.
Слуги переглянулись и дружно перевели дух.
— Ну, в этот раз он ей-богу виноват, — пробормотал Грэм, — просто напросился.
— Точно, — подтвердил Майк.
— Ладно, пошли.
В комнате было тихо и спокойно. Аннабэл чинно сидела на диване, сложив руки на коленях и с интересом прислушивалась к звукам, доносящимся из-за двери. Терри стоял у окна и втянул голову в плечи, ожидая, что потолок вот-вот свалится ему на голову.
— Что ж, мисс, пора заняться вашей ногой, — заключил Грэм и присел перед ней на корточки, — покажите-ка. Вы на нее упали?
— Что-то в этом роде, — подтвердила она, — кажется, я ее вывихнула.
— Верно, — подтвердил слуга, осмотрев лодыжку, — это вывих. Надеюсь, вы знаете, что следует делать с вывихом? Нужно его вправить. Будет больно, — предупредил он.
— Действуйте, — не тратя лишних слов, согласилась Аннабэл, — я знаю, что это такое.
Она с силой вцепилась руками в диван и зажмурилась. Грэм дернул, не давая ей времени на подготовку. Девушка издала сдавленный вопль, но, в общем, снесла эту процедуру на удивление мужественно.
— Что ж, — заключила она, когда все было закончено, — можете пойти обрадовать своего хозяина, сказав ему, что мне тоже досталось.
Майк фыркнул, но заметил:
— Не стоит слишком сильно его дразнить, мисс. Он мог вас отколотить, если бы мы его не оттащили.
— Скорее, это я бы его покалечила, — презрительно отозвалась девушка, — остался бы калекой на всю жизнь. Будет знать, как поднимать руку на бедных, беззащитных девушек.
Грэм кашлянул, не в силах ничего на это возразить. Это Аннабэл-то беззащитная? Да она такая же беззащитная, как бешеная пантера. Все-таки, не зря они оттащили хозяина в сторону. Во всяком случае, он остался целым и невредимым. Правда, не слишком довольным. Но нельзя требовать от жизни слишком многого.
— Что ж, мисс Бэнши, — заключил Грэм, — с вашей ногой почти все в порядке. Но для пущего эффекта вам следует полежать в постели по крайней мере сегодня и оставить свои попытки к побегу хоть до завтра.
Аннабэл хмыкнула.
6 глава
Она лежала в постели до вечера, снося назойливое внимание слуг, которые словно сговорились свести ее со свету своей несносной заботой. Нет, Аннабэл конечно любила, когда за ней ухаживали, но не столь усердно, поскольку у нее не было времени даже для того, чтобы подумать над новыми планами. То и дело в комнату кто-нибудь заходил и заботливо осведомлялся, как она себя чувствует, либо спрашивали, что именно она хотела бы съесть на обед, либо какую книгу предпочитает прочесть. К концу второго часа Аннабэл очень хотелось завизжать, и она сдерживалась лишь усилием воли. Около ее постели скопилась целая куча книг, сложенных аккуратной стопкой. Но как раз читать Аннабэл не хотелось. Она лениво перебирала книги, беря в руки по одной, просматривая названия и отбрасывая в сторону. За этим занятием и застал ее вошедший Грэм.
— Не можете выбрать ничего подходящего, мисс Бэнши? — осведомился он понятливо, — тогда скажите, какую хотели бы прочесть. Библиотека большая.
— Даже не знаю, — девушка пожала плечами, — может быть, ту, о колдовстве.
Она сказала это не без задней мысли, так как была на сто процентов уверена, что Грэм эту историю выдумал. При этом она посмотрела на него с ехидцей.
— О колдовстве, мисс? — не понял сперва Грэм.
— Ту, которой пользовалась Маргарэт Хэммонд, — тут Аннабэл захихикала.
— Хотите наслать на нас порчу? — хохотнул тот, поддерживая ее шутку.
— Или превратить во что-нибудь, — дополнила она.
— Увы, мисс, в доме этой книги нет.
— Странно, ведь вы уверяли меня, что именно здесь произошла та леденящая кровь история.
— Ту книгу сожгли вместе с хозяйкой, мисс Бэнши. Такие опасные вещи не следует хранить.
— Вам бы писать готические романы, — развеселилась Аннабэл, — у вас хорошо получается нагонять на слушателей страху. Бедняга Терри едва не умер от ужас