– Знаешь, это самая драгоценная роза, которую я когда-либо получала.
Он медленно, игриво улыбнулся.
– Мои фокусы тоже впечатляют. Думаешь, Мефистофель возьмет меня? Я могу порепетировать. На самом деле, – он взял меня под руку, приноравливая свой шаг к неуверенному моему, – мы должны выступать вместе. Что думаешь насчет Великолепных Крессуортов? Хорошо звучит.
– Крессуорт? Ты соединил наши фамилии? А почему твоя впереди? – Я смотрела на него краем глаза, а мои губы вопреки всем усилиям изгибались в улыбке. – Думаю, самой изумительной частью нашего номера будет не усыпить публику твоим остроумием.
– Ужасная женщина, – ответил он. – Какое имя ты предлагаешь?
– Хм. – Я оперлась на трость, притворяясь, что усиленно размышляю. – Полагаю, у нас будет уйма времени, чтобы придумать.
– М-м-м. Кстати, я тут подумал…
– Это всегда так трудно.
– В самом деле. – Томас взял меня за талию. – Мы уже сидели в засаде в лондонских переулках, исследовали полные пауков лабиринты замка, пережили смертельный карнавал…
Он приблизил губы, и я подняла голову. Мое сердце затрепетало, когда он нежно коснулся моих губ. Его поцелуи были дурманящим волшебством.
– Может, теперь моя очередь предлагать? Я…
– Просто поцелуй меня, Кресуэлл.
Его кривая усмешка зажгла внутри меня фейерверк, и он без лишних слов подчинился.
Примечание автора
На королевском почтовом пароходе «Этрурия» имелось много роскошных кают для пассажиров первого класса, но описание обеденного салона я придумала. Я использовала настоящие детали и добавила много собственных, создав декорации для странствующего карнавала, включая сцену и пол в черно-белую клетку (хотя на пароходе действительно была холодильная установка и электричество).
«Хворост». Самый ранний рецепт хвороста, который я нашла, опубликован в немецкой кулинарной книге 1879 года. Описанное Томасом обжаренное в масле печенье соответствует ему, хотя название и не упоминается.
В 1889 году Гарри Гудини исполнилось пятнадцать лет, слишком юный для этой истории, так что я допустила художественную вольность и сделала его семнадцатилетним. Гудини начал демонстрировать свои фокусы в 1891 году, а не в 1889, хотя в девять лет выступал на трапеции. Он познакомился со своей женой Бесс в 1893 году, и у них удивительная история любви.
Надеюсь, что поклонники Гудини и историки не будут возражать против того, что я использовала его знаменитые фокусы с освобождением, хотя они появились в его карьере позже. Трюк «Камера пыток» на самом деле называется «Китайская камера для пыток водой» и впервые был продемонстрирован публике в 1912 году.
Фокус «Освобождение из молочного бидона» был впервые показан в 1901 году. Слова Мефистофеля «неудача означает смерть от утопления» – настоящий слоган с рекламного плаката Гудини. Фокус «Метаморфоза» показывали и другие фокусники, но исполнение Гудини в 1894 году привлекло внимание, потому что они с женой демонстрировали его на сцене вдвоем (другие фокусы исполняли только мужчины). Гудини обладал поразительным умением рекламировать себя и свои фокусы, что я постаралась мельком показать во время разговора Лизы и Одри Роуз: «Он утверждает, что все можно правильно продать».
Магическая карьера Гудини развивалась от выставок уродов до варьете и вставных номеров в бродячем цирке. Изменив свои номера так, чтобы они привлекали больше зрителей и были более рискованными, он стал известен как Король карт, Король наручников и превратился в мастера освобождений и иллюзиониста, которым мы восхищаемся по сей день. Ходят слухи, что на заре своей карьеры он познакомился с человеком, который помог ему улучшить речь, и я изобразила эту загадочную личность Мефистофелем. Позже, когда приобрел популярность спиритизм, Гудини стал известным разоблачителем обманов. Эту забавную деталь я добавила, когда Лиза мечтает о разговорах с мертвыми, а он кричит со сцены: «Спиритизм – это надувательство».
Если вы хотите больше узнать о жизни Гудини, я рекомендую почитать книгу Сида Флейшмана «Освобождение! История Великого Гудини».
Андреас Бишель, также известный как Баварский потрошитель, существовал на самом деле. Я представила, что он применяет свои «таланты» предсказателя в бродячем цирке, и видоизменила его преступления в соответствии с картами таро. Во время действия романа настоящего Бишеля уже казнили. Метод убийства: он заманивал девушек в свой дом, обещая показать им будущее в магическом зеркале, связывал им руки за спиной, завязывал глаза и убивал. Как и Андреас в этой истории, он забирал у жертв одежду, именно так его в итоге и поймали. Сестра убитой девушки отправилась в город, чтобы расспросить лавочников, не видели ли они ее сестру, и обнаружила, что портной шьет жилет из нижней юбки ее сестры. Портной назвал имя мужчины, который дал ему ткань и сделал заказ, и она вызвала полицию. Позже тела пропавших девушек обнаружили закопанными под дровяным сараем Бишеля.
Один из друзей моего отца работал в полиции Нью-Йорка и рассказывал, как опасно слишком вживаться в роль во время работы под прикрытием. Описывая представление Одри Роуз, я изобразила ее действия так, что они не только выглядели не свойственными ей, но и привели именно к этой опасности. Одри Роуз так старательно создавала иллюзию, что та чуть не превратилась в реальность. Огромные благодарности другу моего папы за идею про операцию под прикрытием.
Любые другие исторические неточности и творческие вольности допущены, чтобы (я надеюсь) придать больше атмосферности обреченному, пусть и вымышленно, роскошному лайнеру.
Благодарности
Как ни странно, издание книги мало чем отличается от цирка. Много исполнителей, все жонглируют различными аспектами процесса, работают сообща, чтобы превратить простой документ в головокружительное представление.
Огромное спасибо Барбаре Поелле, которая не перестает меня удивлять способностью переключаться между ролями свирепого агента и доброй подруги так же быстро, как и трюк с переворачиванием карты, который Андреас демонстрировал Одри Роуз. Команде агентства Ирен Гудмен, Хизер Барор-Сафиро из Baror International Inc. и Шон Берард из АРА за вашу волшебную работу. Мне не нужно магическое зеркало, чтобы увидеть блестящее будущее Одри Роуз и Томаса.
Дженни Бак, невероятный редактор, ты берешь тусклый черновик и полируешь, пока он не засверкает ярче, чем самый блестящий фрак Мефистофеля. Ты мой партнер и вчерне, и в глянце, спасибо за то, что ты всегда потакаешь моей темной стороне. Саша Хенриквис, ты неустанно добавляешь крутости своими заметками – сердечная благодарность! Всей труппе чудесных исполнителей из JIMMY Patterson Books и Little, Brown и талантливому организатору, который свел всех вместе: Джеймс Паттерсон, Сабрина Бенум, Джули Гваччи, Эринн Макграт, Трейси Шоу, Стефани Янг, Обри Пул, Шон Сарлес, Нед Раст, Элизабет Блю Гесс, Линда Арендс и мой редактор Сьюзан Бетц. За маркетинг, рекламу и невероятные продажи, а производственному отделу за внутренние иллюстрации и волшебную обложку. Я всегда буду вам благодарна за поддержку и кропотливую работу над циклом.
Мама и папа, вы всегда верили в силу мечты, без вашей любви и поддержки я бы пропала. (И за походы со мной по врачам, особенно когда у меня берут кровь. Я умираю.) Келли, продолжай и дальше побеждать свои мечты самым стильным образом. (Я ввернула каламбур с Dogwood Lane Boutique!) Как всегда, спасибо за то, что ты мой личный стилист и поддерживаешь в рамках моды меня и мой дом. Так и быть, оставайся моей сестрой. Бен, Кэрол Энн, Брок, Ванна, дядя Рич и тетя Мэриан, Лаура, Джордж, Рич, Род, Джен, Оливия, Гейдж, Белла, Оливер и все пушистые малыши, я вас очень люблю.
Ирина ака Фантомная Рин, автор сверхъестественных иллюстраций. В который раз ты берешь образы из моего воображения, улучшаешь их и превращаешь в потрясающие картины. Огромная благодарность за идею добавить на перчатки Мефистофеля луну и звезды и соотнести персонажей «Лунного карнавала» с картами таро и игральными.
Трейси Чи, мы вместе путешествуем по книжным ярмаркам, делим комнаты в отелях и еду, всегда рядом в радости и в болезни. Не могу выразить, как много значит для меня твоя дружба на издательском поприще и вне его.
Стефани Гарбер, я честно не знаю, какими сверхъестественными способностями ты обладаешь, всегда звонишь ВОВРЕМЯ, но я навеки тебе благодарна! Все, что ты говоришь о сюжете, персонажах, литературных рекомендациях и жизни – это просто легендарно:)
Сара Николь Лемон, Рени Адие, Александра Вилласант, Николь Кастроман, Глория Чао, Самира Ахмед, Келли Зекас, Сандия Менон, Рили Редгейт, Линдси Эли, Хафса (и Асма!) Фейзал – общаться с вами было одно удовольствие.
Библиотекарям, учителям, книготорговцам, букблогерам, буктьюберам и букстаграммерам – спасибо, что рассказывали своим ученикам, друзьям и всему Интернету о вашей любви к этому циклу. Особая благодарность Саше Олсберг, Кейт Стутц, Rec-It Рейчел, Кристен из «Мои выдуманные друзья» (My Friends Are Fiction), Стейси ака Книжный наркоман, Бриджет из Dark Faerie Tales, Мелиссе из The Reader and the Chef. Бриттани из Brittany’s Book Rambles, Бриттани из Brittany at Novelly Yours и goat posse в полном составе.
И вы, те, кто дочитал до конца, спасибо, что читаете, мечтаете и собираетесь со мной на очередное приключение с убийствами.
Об авторе
Керри Манискалко выросла в полузаброшенном доме на окраине Нью-Йорка, где и началась ее любовь к готической атмосфере. В свободное время она любит читать все, до чего руки дотянутся, готовить со своей семьей все блюда мира и пить слишком много чая, обсуждая насущные проблемы со своими кошками.
Ее первый роман из этой серии, «Охота на Джека-потрошителя», дебютировал под первым номером в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс». Она всегда готова поговорить о любви к персонажам в «Инстаграме» и «Твиттере» @KerriManiscalco. Чтобы узнать новости о Крессуорте – заглядывайте на KerriManiscalco.com.