Побег — страница 50 из 58

Глава 32

Пробуждение выдалось скверным. Почти как с похмелья, хотя Кальтер и не припоминал, когда он вообще в последний раз страдал от перепоя. Наверное, еще в молодости, до начала службы в Ведомстве… Последствия воздействия на организм усыпляющего газа были схожи с похмельем, разве что не вызывали сухости и мерзкого привкуса во рту. Что ж, и на том спасибо, потому что и без того все складывалось хуже не придумаешь.

Он сидел, прислоненный спиной к станине крупногабаритного трансформатора, и его правая рука была прикована наручником к одной из перемычек на этой же станине. Судьба левой руки выдалась гораздо интереснее. Протез намертво зажали в слесарные тиски, а их в свою очередь прикрутили к станинной перемычке слева от Обрубка. Ноги его ни к чему не крепились, а просто были связаны кабелем, обмотанным вокруг лодыжек. Короче говоря, Куприянов был распят, разве что в относительно гуманном сидячем положении и без членовредительства.

Его компаньоны находились здесь же, в пяти шагах от него, и были прикованы подобным способом к трансформатору, стоящему напротив. Судя по всему, они очнулись раньше Кальтера, потому что когда он наконец-то разлепил глаза и осмотрелся, Рамос и Багнер не сводили с него угрюмых пристальных взоров. Оба помалкивали, даже не пытаясь что-либо сказать. Зато на лицах их было отчетливо написано, в каком дерьме они вместе с Кальтером очутились.

Вот только он все еще не видел человека, который их в это дерьмо усадил. И почему он оставил их в живых, а не прикончил, что в условиях идущей в Поднебесье войны было бы самым правильным решением.

— Черт бы побрал твою железную руку, Куприянов! — донесся до Обрубка откуда-то сзади знакомый голос. Даже очень знакомый — такой, который ни с каким другим не спутаешь. Особенно если слышал его не далее как полтора часа назад. — Ты сам-то знаешь, как снимается это чудо японской кибернетики, или для тебя это тоже загадка? Ума не приложу, как наш доктор Ювэй изловчился снять с тебя протез год назад. По мне, его было бы куда проще отрезать вместе с культей.

— Начальник ван Хейс? — удивился Кальтер, глядя на выходящего к нему из-за трансформатора директора тюрьмы. И, припомнив увиденный им перед самой отключкой труп Ковача, поинтересовался: — Так это вы и ваши люди грохнули предателя до того, как он успел удрать?

— Ты о Коваче? — Ван Хейс остановился между Кальтером и его компаньонами. — Бедный, бедный Штефан! В какую коварную ловушку вы, негодяи, его загнали! А ведь вы в нем ошиблись: да, он никогда не был праведником, но открывать вам ворота и убегать с атолла даже не собирался. Напротив, после того как вы его разоблачили, Штефан пришел ко мне, во всем сознался и сам попросил освободить его от занимаемой должности… Покаялся в грехах, можно сказать.

— Здорово же вы ему эти грехи отпустили! — усмехнулся Куприянов, начиная мало-помалу догадываться, что к чему, хотя больная голова этому плохо способствовала.

— Как видишь! — развел руками директор. — Штефан допустил ошибку, но и я, к своему прискорбию, тоже. Я сразу раскусил ваш со Скарабеем коварный план! Признаться, он и впрямь был неплох: загнать Ковача в тупик, заставить его открыть вам ворота и бежать, а самим попытаться перехватить его здесь, у аквалангов, и уйти той же дорогой. Я знал, что ты и Скарабей не будете работать на Штернхейма, а значит, вы работали только и исключительно на себя. И что, если вы рискнули притащить в Поднебесье для правдоподобия вашей легенды настоящий пакаль, значит, у вас почти наверняка есть еще артефакты. Которые вы и хотите вынести отсюда этим маршрутом.

Ван Хейс указал в тот угол зала, где находился колодец для спуска к подводному кабелю.

— …Однако произошла накладка, о которой вы не подозревали: в бедолаге Штефане вдруг проснулась совесть, и он отказался нас предавать, — продолжал директор. — И что мне оставалось делать? Если ворота не откроются и сюда нагрянут войска, вы снова спрячете пакали. Или у вас их отберет морская пехота. Или вы проболтаетесь о них на допросе следователям, когда те начнут раскапывать подробности этой заварухи. Или же вы от безысходности утопите артефакты в океане по принципу ни себе ни людям — от вас, зэков, любую гадость можно ожидать…

— И поэтому вы открыли нам ворота сами, вместо Ковача? А всю вину решили свалить на него: дескать, начальник Ковач всех предал, затем пытался бежать, но не успел и сам был застрелен ворвавшимися в цитадель зэками.

— Тоже очень хороший план, не правда ли? — закивал ван Хейс, не став отрицать ни слова из того, что сказал Кальтер. — А вы мне еще и подыграли, прикончив Дженкинса. Этот ублюдок стал невольным свидетелем того, как мы пустили пулю в лоб его боссу, и пытался с нами расквитаться. Но спасибо вам — вы не обманули моих ожиданий и подоспели как никогда вовремя… Вот только в конце концов я тоже допустил ошибку, найдя у вас на три пакаля меньше, чем рассчитывал. А тот, который я нашел, едва не переломал мне ноги, когда я вытащил его из-под твоей повязки. И теперь — вот досада! — никто из нас не может эту дрянь оторвать от пола! Проклятые зэки! Ни в чем нельзя на вас положиться.

— Что есть, то есть, — хмыкнул Обрубок. — Одного не пойму: зачем вы тратите свое драгоценное время, рассказывая мне все это? Вам что, больше нечем заняться?

— А чем еще нам заниматься в ожидании, пока нас освободят? — пожал плечами директор. — Когда еще эти морпехи прорвут оборону Рошона и Штернхейма и возьмут под контроль хотя бы Поднебесье, не говоря о всей тюрьме? Вот я и коротаю тут с тобой время за интересным разговором… Или тебе хочется издохнуть, так и не узнав всех подробностей того, почему ваша затея с бегством потерпела фиаско?..

Кальтер не знал, как долго он пролежал без сознания. Но за это время штурм «Рифта-75» вроде бы еще не начался. По крайней мере, тюремные стены не содрогались от канонады и взрывов. Напротив, в Поднебесье стало даже тише, чем в тот момент, когда компаньоны вторглись на подстанцию. Очевидно, Дикие Гуси все-таки захватили цитадель. И если на ней еще оставались бывшие хозяева, то они, скорее всего, попрятались кто куда и сидели в своих убежищах, боясь даже чихнуть. Так же, как поступил спрятавшийся на подстанции ван Хейс. Он хоть и забаррикадировался здесь, будто в ожидании конца света, но все же предпочитал говорить с Кальтером вполголоса и с оглядкой на дверь.

Взломанную дверь и брешь под нею директор и двое его подручных — столько автоматчиков находилось в поле зрения Кальтера — завалили всяким хламом и оборудованием, которое можно было сдвинуть с места. И теперь вышибить ее было бы еще труднее, чем прежде, когда она запиралась на засов. Не факт, что такую баррикаду снес бы даже хороший заряд взрывчатки. Зэкам, которые вздумают прорваться сюда из коридора, придется изрядно попотеть. Однако вряд ли найдутся желающие, поскольку все их внимание обращено теперь на внешних врагов, а не на внутренних. Бунтующая тюрьма жила в ожидании штурма и готовилась к нему. И никто не хотел тратить силы и патроны, выкуривая из нор недобитых вертухаев, поскольку у Гусей и Одеял было уже и так достаточно заложников.

В зале изменилось еще кое-что. Все окна теперь были открыты настежь — очевидно, ван Хейс проветривал помещение после газовой атаки, а также готовился наблюдать за штурмом. Это было относительно безопасно, ведь морпехи так и так не станут обстреливать Поднебесье. У зэков тоже не выйдет обстрелять подстанцию снаружи или зашвырнуть сюда гранату. На этой стороне цитадели не было балконов и террас, а далеко внизу, под окнами подстанции, плескалось море. До него было метров тридцать, и миротворцы вряд ли смогут взобраться сюда из воды. Им будет проще высадиться с вертолета на крышу цитадели и спуститься сюда по фалам. Само собой, после того как противовоздушная оборона зэков падет. Но до того времени Кальтер уже вряд ли доживет. Он и компаньоны являлись для ван Хейса нежелательными свидетелями, и их участь выглядела откровенно незавидной.

Пакаль, который едва не покалечил позарившегося на него ван Хейса, валялся здесь же, чуть в стороне. Кальтер не видел его, зато видел оставленную им в полу вмятину. Директор уже догадался, в чем кроется секрет этого артефакта и что связывает его с Обрубком. Обрубок был нужен ван Хейсу, но не настолько, чтобы считаться незаменимым. Для монтажа и демонтажа оборудования под потолком подстанции был сооружен кран-балка. Его грузоподъемности с лихвой хватит, чтобы погрузить «молот» на тележку для перевозки все того же оборудования. Ну а сохранить всю эту операцию в секрете хозяину тюрьмы подавно не составит труда. При наличии нужных инструментов с такой работой справятся и те два головореза, что сейчас ему помогали. Без возни тут, конечно, не обойдется, зато ван Хейс не будет зависеть от какого-то зэка, от которого, по его же словам, можно ожидать любого подвоха…

— Да, и впрямь проблемка, — сказал ван Хейс, проследив, куда смотрит пленник. — Уж не знаю, в чем кроется твоя уникальность и почему этот пакаль выбрал тебя своим носителем. Но я рад и такой добыче, чем вообще никакой, а то было бы очень обидно, если бы Штефан Ковач умер напрасно… А теперь, извини, но мне хотелось бы поболтать с твоими приятелями. Что-то подсказывает мне, у нас с ними тоже найдутся интересные темы для разговора.

Директор подошел к Харви и Эйтору и встал напротив них.

— Я чуял, что от тебя, Багнер, стоило рано или поздно ожидать какую-нибудь подлость, — заметил ван Хейс. — Но то, что в вашу компанию может затесаться один из моих людей, это для меня, честно говоря, большой сюрприз. Что такое ценное они тебе пообещали, Рамос, отчего ты бегал за ними безо всякого принуждения?

— Заключенный Куприянов спас меня от расправы Диких Гусей, сеньор, — сознался чилиец. После чего с еще большей неохотой добавил: — И пакаль… Куприянов пообещал отдать его мне, когда мы выберемся из аномальной зоны. Он сказал, что за ее пределами артефакт обретет нормальный вес и я смогу унести его.