Побег — страница 27 из 80

— Есть информация, где в последний раз его видели? — спросила Анджи, возвращаясь к тортику.

— В Сунаджи он обращался к якудза, которых посоветовал наш агент. — Полковник достал из пиджака бумажку и положил поверх карты. — Билет до Брума на завтрашнее утро. Багаж определишь сама, досматривать не будут.

Анджи вздохнула, сцапала билет и фотографию Алекса — положила в карман.

— Хорошо, господин полковник. Будет исполнено. — Девушка кивнула. — Какой срок операции?

— Пока неясно. Тебе нужно оценить психологическое состояние цели, а затем уже определимся. — Юрген фон Браун подошёл к картине основателя рода.

Девушка доела последний кусочек торта и поскребла вилкой по пустой тарелке.

— Знаешь, пап, — Анджи выдохнула, словно перед алкоголем, и выпила залпом тёплый кофе с молоком. — Лучше бы в отпуск пошла. Но только не на море!

— О, в Африке есть не только море песка, но и саванны. — Юрген фон Браун улыбнулся. — Тебе понравится.

Анджи встала из-за стола, выпрямилась, стукнула каблуком по паркету и развернулась.

— Я пошла, — бросила она через плечо.

— Удачи, Анджи. — Юрген Херманн повернулся к дочери, широко встал и расправил плечи. — Смотри не вляпайся, как обычно, в передрягу.

Девушка остановилась возле двери.

— Что поделать, пап. — Анджи пожала плечами. — Они меня сами находят — я не прошу об этом.

— И в кого ты такая… — тихо сказал Юрген. — Иди уже!

— Пока! — Девушка махнула напоследок.

Дверь захлопнулась, и Анджи выдохнула. По въевшейся привычке она осмотрела приёмную — простое помещение с минимумом мебели: зелёный кожаный диван для ожидающих, двухстворчатый шкаф со всякими мелочами и рабочий стол, за которым сидел Берхард.

Лейтенант неотрывно смотрел на лист бумаги, крутя ручку между пальцами.

— Фройляйн Анджи. — Берхард поднял голову и уставился на девушку.

Синие глаза водили по вышедшей из кабинета гостье — проверял на всякий случай.

«У этого капитана какие-то тусклые глаза, по сравнению с Алексом. У него прям неестественно яркие. Хм-м-м…» — подумала Анджи, поправляя выбившийся локон чёлки.

— Удачи вам с заданием! — Берхард кивнул и погрузился в работу.

— Спасибо!

Анджи быстрым шагом прошла всю приёмную, как вдруг лейтенант ещё раз её окликнул.

— И запомните: Алекс нужен нам живым и здоровым, — не отрываясь от бумаг, сказал Берхард.

— Естественно, — ответила девушка, выйдя из приёмной в коридор.

Она зашагала ещё быстрее, чеканя каждый шаг. Пару раз оглянулась и выдохнула.

«Что-то не так в этом Берхарде. Откуда он знает про цель задания? Может, тоже посвящён в суть? Или же отец просветил? Нужно обязательно проверить капитана, вдруг у нас завелась крыса в корпусе».

Девушка вышла из небольшого двухэтажного здания корпуса разведки. Неприметное, практически сливающееся с другими такими же домами в округе, но в нём присутствовало что-то монументальное, немного давящее величием на смотрящего. Хотя в Австралийской Республике практически все здания были простыми, лаконичными и даже немного величественными.

Квартира Анджи находилась через две улицы от разведывательного корпуса — она специально выбрала такое расположение, чтобы быстрее добираться до работы. Служба сама себя не выслужит.

Девушка практически бежала, лишь бы быстрее оказаться дома. Её никак не цепляли уже опостылевшие аллейки с дубами, когда-то посаженными первыми переселенцами из германских княжеств, мелкие кофейни с вывесками на немецком. Перед ней были только две цели: собрать поскорей чемодан и выполнить задание отца.

«Алекс Нагорных… Так вот как зовут моего спасителя. Не думала, что встречу его снова. Что вообще буду с ним пересекаться в этой жизни. Что у него было в голове, когда он заслонил меня от вертолёта своим железным доспехом, с пулемётом в руках? Наконец-то я смогу получить ответ!» — подумала Анджи, достав ключи.

Трёхэтажное кирпичное здание в спальном районе было выполнено в классическом немецком стиле: бежевая, почти белая краска по всей поверхности, деревянные балки, подчёркивающие строгие грани дома.

Девушка поднялась на второй этаж, прошлась по длинному коридору практически в конец и остановилась напротив двадцать восьмой двери.

Пара щелчков проворачиваемого замка, и дверь открыта. Внутри всё было как прежде: чистая прихожая вела в две комнатки — одна принадлежала подруге, которая сейчас на очередном длительном задании, а вторая — Анджи.

«Надеюсь, что с ней всё в порядке», — подумала девушка, скидывая обувь у порога.

Она быстро прошла коридор, зашла в свою комнату, скинула на стул с одеждой слишком тёплый китель и рухнула рыбкой на просторную кровать. Анджи гусеницей подтянулась к подушке и раскинула руки как звезда. На лице у девушки заиграла блаженная улыбка.

«Задание! Хоть и не по моему профилю, но мне дали полноценное задание, после той операции! Наконец-то!» — Анджи застучала руками и ногами по матрасу и крикнула в подушку.

Девушка перевернулась на спину и посмотрела на сокровище — стену с постерами любимых сериалов, музыкальных альбомов и просто красивых картин. Их всех окаймляла мелкая гирлянда, наклейки с различными героями из мыльных опер апуче и Союза Европейских Государств и их вассальных территорий, боевиков от ацтеков, майя и Поднебесной, меланхоличных драм от Союза Пяти Наций.

«А то заладил, блин, отпуск-отпуск. Когда мне карьеру делать? Когда догонять тебя? — Анджи повернулась на левый бок. — Вот приеду за этим Алексом и оценю его психическое состояние. Правда, надо его найти сначала, но это не проблема. Свяжусь с прошлым агентом, который его курировал. Из Брума полечу в последний город, в котором был замечен Алекс, надеюсь, что не ускачет в неведомые дали слишком быстро».

Девушка встала с кровати и подошла к книжному стеллажу. Она взяла с полки учебник японского языка и покружилась вместе с ним на одном месте.

— Ту-ту, ду-ду-ду… — напевала она в радостном танце.

«Не зря язык ломала полгода. А то как-то не уделяла внимание языку противника».

У Анджи закружилась голова, и она рухнула спиной на кровать, держа учебник у груди.

«Какой он, этот Алекс? Наверное, очень умный, раз его изобретение выиграло императорскую выставку. А судя по данным корпуса, император пропускает только достойных, если подходящих под его критерии изобретений нет на выставке, то и победителя нет. А ещё он удачливый и немного изворотливый. И красивый…» — Девушка откинула учебник японского и приподнялась на кровати.

«Так, размечталась тут!» — Она со звоном хлопнула себя по щекам.

Анджи сползла с кровати и подошла к шкафу: открыла дверцы, достала с нижней полки чемодан, а затем выкинула несколько комплектов одежды на пол. Ощупала заднюю стенку шкафа, нажала на выступающую точку в правом верхнем углу и одновременно зажала другой рукой в центре: тонкая лёгкая панель осталась в ладони девушки, явив маленький арсенал. Пара пистолетов, четыре магазина, две светошумовых гранаты и складной нож.

Служебный кнопочный телефон с вечной батарейкой сразу перетёк в карман брюк. Анджи посмотрела на постер казахской тяжелой группы «Артык Адам», кивнула и взяла гранату.

«Наконец-то новое приключение!» — подумал она, резко разведя руки.

На пол с металлическим звуком что-то упало. Анджи опустила взгляд вниз. Кольцо. Кольцо с металлическим прутиком. Девушка перевела взгляд на руку.

Граната была без чеки.

«Твою мать! Приключения нашли меня раньше, чем я попала на самолёт!» — подумала Анджи, медленно приседая.

Глава 13

Алекс Нагорных. Империя Восходящего Солнца, юго-восток Африки, префектура Сунаджи, город Кокуё, 20 января 2012 года

Базой местных «блюстителей порядка» оказался тот изаками-бар, в котором мы впервые познакомились, а буквально час назад ужинали с Си.

Когда я позвонил Мисиро, мы договорились о встрече. Причём поразительно, что он не был удивлён моему звонку. Хотя, с другой стороны, он мне сам визитку вручил. Так что этого следовало ожидать.

Вскоре после звонка ко мне подошёл официант и вежливо попросил пройти с ним. После чего мы прошли мимо злосчастного туалета в технические помещения. Там, за одной из дверей, оказался кабинет Мисиро. По обе стороны двери с внешней стороны расположились телохранители. Видимо, хозяин бара — либо подставное лицо, либо опосредованно сотрудничает с мафией. Обе стороны имеют выгоду от сотрудничества. С одной стороны, владелец заведения получает покровительство и помощь в решении проблем различного рода. А якудза имеют в его лице официальный белый бизнес со всеми счетами и возможностями. Потому как в Японии за якудза строго следят и применяют определённые санкции. Например, члены группировок не могут создавать счета в банках. Вследствие этого у них проблемы с покупкой недвижимости, транспорта, страховок, оплатой школы, детских садов и кружков. Всё это требует белого банковского счёта.

— Добрый вечер, Джоджо-сан! — Мисиро привстал из кожаного кресла и поклонился на японский манер. Я же последовал его примеру.

— Добрый вечер, Мисиро-сан!

— Присаживайтесь. — Глава местной группировки указал на такое же кресло напротив его стола. — С чем пожаловали?

— Я бы хотел обзавестись некоторыми материалами, — начал аккуратно, чтобы не дать понять, что я остро и срочно в этом нуждаюсь. Иначе цена взлетит сразу до небес.

— Так, и какие же такие вещи вам нужны, что вы не смогли купить их в нашем городе? Вы меня заинтересовали. — Японец улыбнулся.

— Вероятно, их проще найти, чем я изначально подумал, — продолжил я аккуратно объяснять. — Но так как я приезжий и не знаю города, найти их я не сумел.

— Давайте попробую вам помочь, — понятливо кивнул владелец кабинета. Я же достал из кармана бумажный листок, на котором накидал список необходимого. Мгновение — и Мисиро начал вчитываться в мои японские каракули. Его брови на секунду приподнялись, но он быстро обуздал эмоции.