Побеждает первая ложь — страница 22 из 55

– Когда вы в последний раз общались с мистером Бернардом до его возвращения в город?

Райан какое-то время молчит, задумчиво глядя вдаль, и наконец отвечает:

– Может, год назад. Ему нужны были деньги. Я послал их ему. – Его ответ предельно лаконичен, и он не упоминает о том, что Джеймс только что снова просил его о финансовой помощи.

Помощник шерифа переводит взгляд на меня:

– А вы когда в последний раз общались с мистером Бернардом до его возвращения домой?

Я качаю головой:

– Я познакомилась с ним только неделю назад.

Тут Райан добавляет от себя, хотя его никто не просит:

– Иви переехала сюда из Бруквуда, штат Алабама, несколько месяцев назад. Она не была знакома с Джеймсом.

Вот дерьмо. Я наблюдаю за тем, как полицейский резво записывает за Райаном эту бесценную информацию, и надеюсь, что легенда Эвелин Портер выдержит проверку.

Наконец помощник шерифа убирает блокнот и ручку в карман.

– Мы с вами свяжемся, если у нас возникнут еще вопросы.

Я киваю, и полицейский уже собирается уходить, но Райан его останавливает.

– Вы уже оповестили родных Лукки? – Он продолжает обнимать меня за талию, притягивая ближе. – Я подумал, они могут захотеть поговорить с нами, ведь мы были последними, кто ее видел.

– Мы связались с местным отделением полиции в Идене и ждем от них ответа. Они пытаются найти ее родственников.

У Лукки Марино нет родственников в Идене, штат Северная Каролина, но он и сам скоро это узнает.

– Что ж, если они захотят о чем-то спросить или просто поговорить, дайте им мой номер, пожалуйста, – просит Райан.

Помощник шерифа Буллок кивает:

– Конечно.

После ухода полиции мы провожаем Бернардов в большую гостиную. Хотя там уже выстроилась очередь из желающих принести им свои соболезнования, миссис Бернард снова вцепляется в Райана. Он сидит рядом с ней на кушетке, пока она разговаривает с каждым, кто к ней подходит. Похоже, в обозримом будущем мы отсюда не выберемся. Я решаю предложить помощь на кухне, куда переместилось большинство представительниц церковной общины. Никто не сплетничает так, как богобоязненные женщины, приносящие с собой запеканку, поэтому я устраиваюсь рядом с кофейником и наливаю кофе всем желающим в надежде услышать что-нибудь интересное и в ожидании возможности обыскать комнату, в которой жили Джеймс с этой женщиной.

Кроме меня, на кухне еще три женщины. Фрэнси, похоже, отвечает за готовку в этой компании: половину разномастной еды, принесенной посетителями, она поделила на порции и убрала в холодильник Бернардов, на потом. Вторую половину разложила на столе в столовой, чтобы посетители могли угоститься. Тони из тех, кого мама называла «суетологами», – она отлично умеет изображать бурную деятельность, по факту не делая ничего. А Джейн – специалист по спискам. У нее есть список людей, которых надо обзвонить. Список того, что нужно купить. Список блюд, которые принесли. Список тех, кто заходил в гости. И список людей, которые напишут благодарственные письма тем, кто принес еду или заходил в гости.

Смерть требует серьезной организации.

Фрэнси на несколько минут исчезает в маленькой прачечной, прилегающей к кухне, а потом возвращается, таща за собой большую корзину, наполненную аккуратно сложенной одеждой.

– Пойду отнесу ее в комнату Джеймса.

Корзина явно слишком тяжелая для нее, и я хватаюсь за эту возможность.

– Пожалуйста, позвольте мне помочь. Я могу ее отнести, если вы мне покажете, куда идти, – говорю я, уже забирая у нее корзину.

Фрэнси говорит с явным облегчением:

– Дорогая, это так мило с вашей стороны. Это вещи Джеймса и Лукки. Я не хотела, чтобы Роуз сейчас с ними возилась. Его комната там, вторая дверь справа, – говорит она, указывая на отходящий от кухни коридор.

Пулей вылетев из кухни, я несусь по коридору. Комната предстает передо мной в том же виде, в котором они оставили ее вчера вечером, думая, что вернутся. Есть в этом что-то жутковатое. Бросив корзину на не заправленную кровать, я просматриваю бумаги на маленьком письменном столе, но там, похоже, нет ничего важного.

На полу рядом с кроватью бок о бок стоят два открытых чемодана, из которых вываливается одежда. Столешница в ванной захламлена туалетными принадлежностями и косметикой. Первым делом покопавшись в чемодане этой женщины, я не нахожу ничего, кроме одежды и обуви. Я удивлена, что они так и не распаковали вещи, хотя здесь есть и пустой стенной шкаф, и комод. А они ведь долго здесь жили. Я провожу пальцами по внутренней поверхности ее чемодана и замираю, наткнувшись на что-то твердое и выпуклое. Я залезаю рукой под подкладку и нащупываю липучку. Открыв ее, я достаю из чемодана знакомый картонный конверт формата А4.

В таких конвертах я получаю свои инструкции.

Я открываю конверт, и мое сердце начинает бешено колотиться, когда я вижу там одинокий лист бумаги.

Объект: Иви Портер.

Поскольку первый контакт с объектом состоялся, готовься к новому взаимодействию с объектом. Если представится возможность попасть в дом объекта, воспользуйся этим, чтобы порыться в ее пожитках. В первую очередь обыщи ее комнату и личные вещи. Сообщай обо всем, что она сочла достаточно важным, чтобы спрятать, что бы это ни было. В случае сомнений сфотографируй находку и пошли мне. Действуй предельно осторожно и не оставляй следов.

Осмотрев конверт снаружи, я вижу адрес почтового отделения и номер абонентского ящика – 2870. Он в отчаянии, если послал ее копаться в моих вещах. Он знает, что я не стану хранить у Райана ничего ценного.

Запихнув инструкции обратно в конверт, я складываю его и засовываю в задний карман джинсов.

– У тебя все в порядке? – спрашивает Фрэнси, стоя в дверях. Я вздрагиваю от неожиданности.

Бросив на нее взгляд через плечо, я хватаю стопку одежды, которую до этого вынула из чемодана.

– Я решила избавить миссис Бернард от хлопот и заранее сложить вещи Лукки в чемодан: ей все равно придется отправить их ее семье, а так хоть со сборами не надо возиться.

Фрэнси одаривает меня широкой улыбкой.

– О, чудесно. Я помогу тебе с этим. Я прячусь от Джейн. А то заставит меня мыть посуду.

В следующие полчаса мы с Фрэнси складываем все их пожитки обратно в два чемодана. Я продолжаю искать предыдущие инструкции с подробным описанием меня как объекта, которые она должна была получить, но больше ничего не нахожу.

Я направляюсь в большой зал, чтобы разыскать Райана. Мне нужно выбраться отсюда, чтобы поговорить с единственным человеком, который может посоветовать мне, что делать дальше.



Вымышленное имя: Миа Бьянки. Шесть лет назад

Множество людей пытаются выглядеть самыми сообразительными и толковыми помощниками в глазах Энди Маршала. Очковтирательство и целование задницы – два главных занятия каждого сотрудника и волонтера. Я решаю пойти другим путем. Конечно, это рискованно, но мне без разницы, насколько раздутое у тебя эго: честность и прямолинейность ценятся больше, чем слепое поклонение. Если Эндрю хватило ума, чтобы забраться так высоко, он это знает.

На этот раз меня внедрили в предвыборный штаб Эндрю Маршалла, кандидата в губернаторы Теннесси. Когда я получила первый комплект инструкций для этого задания с указанием моего нового имени – Миа Бьянки – и адреса моей новой квартиры в Ноксвилле, штат Теннесси, внизу страницы было приписано от руки: «Ты переходишь во взрослую лигу, смотри не облажайся».

Я работала на мистера Смита уже чуть больше двух лет, но никогда не встречалась с ним лично и не разговаривала по телефону с тех пор, как сбежала от Кингстонов. А значит, это примечание оставил Мэтт.

Все проходит через Мэтта.

Вторая порция инструкций пришла через неделю после того, как я поселилась в Ноксвилле. В них говорилось, что моим объектом будет Эндрю Маршалл и что Миа Бьянки приступит к работе в его предвыборном штабе на следующей неделе. Моя прическа, макияж и одежда должны быть безупречны. Моя задача – стать для него незаменимой. У меня было семь дней, чтобы подготовиться к этому заданию – погрузиться в жизнь Эндрю Маршалла и собрать максимум информации обо всех, кто имеет к нему отношение, в том числе о его оппонентах. Я ничего так не хотела, как перейти на более высокий уровень, так что не подготовиться просто не могла.

Я проделала большой путь с того первого задания. Я была безрассудна, как сказал мистер Смит. Сработала грязно. Но удача была на моей стороне. Дженни неделю была в медикаментозной коме. Удар по голове плохо сочетается с алкоголем и таблетками в больших количествах. Когда она пришла в себя, у нее отшибло память о том, что произошло в последние сутки перед падением. Я была вне подозрений. Вернее, не я, а Иззи Уильямс.

Пару раз за эти два года я проверяла, как дела у Майлза. Кингстоны теперь в разводе, и похоже, что Майлз живет с мистером Кингстоном и новой миссис Кингстон. Когда я в последний раз заглядывала на ее страничку в Фейсбуке, я увидела, что она наняла компанию, занимающуюся дизайном интерьеров, чтобы уничтожить все следы Дженни. Она поделилась их постом, в котором были фотографии недавно обновленных интерьеров дома, в том числе комнаты Майлза. Увеличив фото, чтобы лучше разглядеть стеллаж с книгами, я заметила на одной из полок бумажного лебедя. Я никогда не узнаю, тот ли это лебедь, которого мы с ним сделали в тот памятный день, или он научился их делать самостоятельно, но этот лебедь, выставленный на всеобщее обозрение, как какая-то важная вещь, уже служит доказательством моего присутствия там, пусть и очень кратковременного.

Может, я не стала таким уж призраком, как предполагала.

Это мое первое задание, когда мне приходится обживаться на новом месте, потому что мне сразу сказали, что дальнейшие инструкции я получу лишь через пару месяцев. А еще мне впервые выдали толстую пачку наличных на оплату расходов вроде арендной платы и коммунальных услуг, а также всего остального, что может потребоваться, чтобы стать Миа Бьянки. Оказаться на следующей ступени карьерной лестницы довольно приятно.