Побеждает первая ложь — страница 30 из 55

емного погодя ко мне присоединился Райан, но потом я бегала наверх, за телефоном, который заряжался возле кровати.

Я вышла из комнаты, оставив дверь открытой.

Медленно повернув ручку, я толкаю дверь.

Постель заправлена, что тоже редкость для нас с Райаном, и мы бы уж точно не стали этим заниматься сегодня утром, учитывая наше состояние. Я внимательно осматриваю комнату и с шумом втягиваю воздух, увидев, что ждет меня на тумбочке с моей стороны кровати.

Это лебедь из оригами.

Он стоит, прислонившись к лампе, и благодаря крошечному размеру не привлекает внимания – никто, кроме меня, его бы не заметил.

Я пялюсь на него дольше, чем следует, наделяя его властью, которой он не заслуживает.

Наконец я беру лебедя в руки и разворачиваю его. В его теле спрятан еще один листок бумаги. На одной его стороне напечатаны две фотографии. Значит, вот что попало в распоряжение полиции Атланты благодаря мистеру Смиту. А что это его рук дело, я ни капли не сомневаюсь. И он доставил мне весточку тем же способом, которым я воспользовалась, чтобы сообщить судье Макинтайру о том, что у меня на него кое-что есть.

На верхнем изображении мы с Эми Холдер стоим у гостиницы в центре Атланты в паре метров друг от друга – она злобно смотрит на меня, вскинув руку с вытянутым средним пальцем. На втором снимке я захожу в отель следом за Эми. Всего через несколько минут камеры всех мобильных телефонов на этой улице запечатлеют черные клубы дыма, вырывающиеся из окна, выходящего на балкон ее номера. Очевидно, что между нами возникла какая-то проблема, и ясно как день, что я зашла в гостиницу после нее.

Я отлично помню этот момент. Ее злость, сквозящую в каждом слове, пристальные взгляды людей, оказавшихся достаточно близко, чтобы услышать, что она мне кричит, а потом и вой пожарных сирен, прорезающий воздух, вопли, едкий запах дыма.

Идеальное подтверждение того, что я выясняла отношения с жертвой на месте ее гибели. Зная мистера Смита, можно не сомневаться, что есть и другие, не менее наглядные, снимки, сделанные с других ракурсов, которые в любой момент могут быть переданы управлению полиции Атланты. А эти предназначены лишь для затравки, чтобы раздразнить их аппетит.

Взглянув на оборотную сторону листка, я понимаю, что ему от меня нужно.

Там помещено мое фото, сделанное в тот же день, но в другом месте. На нем я выхожу из банка в нескольких кварталах от отеля, в котором остановилась Эми.

Внизу приписан номер телефона. Выудив мобильник из сумки, я тут же звоню ему.

– Я не ожидал услышать тебя так скоро. Тебе удалось выбраться оттуда быстрее, чем я предполагал, зная твои способности, – говорит мистер Смит в трубку; его механический голос звучит чуть выше, чем обычно.

– Вы всегда меня недооценивали. – Ценой невероятных усилий мне удается придать своему тону игривые нотки.

– Ты вернешь мне то, что забрала у Эми Холдер в Атланте, – в противном случае ничем хорошим это для тебя не кончится.

Я крепко зажмуриваюсь и неслышно делаю глубокий вдох.

– Я объяснила, что там произошло. Я ничего не забирала, потому что нечего было забирать. Все сгорело при пожаре.

– Тогда что было в банковской ячейке?

Я снова перевожу взгляд на фото, на котором я запечатлена перед входом в банк.

– Только не говорите, что устроили мне подставу с полицией из-за этой фотографии.

– А теперь ты недооцениваешь меня, – с ухмылкой говорит он. – У меня есть запись с камер видеонаблюдения в отделении «Уэллс Фарго» на Пичтри-стрит. Ты арендовала ячейку еще до того, как пожарные полностью потушили охваченное пламенем тело Эми Холдер. Ты никогда не держишь при себе ничего ценного, а это ближайшее место, где ты могла надежно спрятать добычу. Мы сейчас ведем эту беседу лишь по одной причине: я не знаю номера ячейки, и у меня нет образца подписи клиента.

– Вы все неправильно поняли, – говорю я. – Это не имеет никакого отношения ни к Эми Холдер, ни к ее смерти.

Донесшийся из динамика механический рык (спасибо преобразователю голоса!) заставляет меня поежиться от страха.

– Не надо мне тут косить под дурочку. Ты вернешься в Атланту, но я хочу, чтобы ты приехала туда в среду. Для тебя забронирован номер в отеле «Кэндлер» в центре Атланты. В десять утра в четверг один из моих людей встретит тебя в холле отеля и проводит до банка. Вы вместе зайдете в хранилище. Он сам осмотрит все, что лежит в ячейке. Если твои слова подтвердятся и ее содержимое никак не связано с делом Эми Холдер, тогда мы закроем этот вопрос раз и навсегда и продолжим работать как прежде. А детективы из Атланты быстро потеряют к тебе интерес.

– И я должна поверить, что вы отзовете своих псов, если я покажу вам содержимое ячейки? А что насчет текущего задания? Я должна просто махнуть на него рукой? Вы же ненавидите проигрывать, почему сейчас вас это не волнует?

– Ты правда хочешь это знать? В твоем-то дерьмовом положении? Сейчас важно лишь одно – вернуть то, что взяла Эми Холдер. В полном объеме. – Немного помолчав, он добавляет: – Когда-то ты была моим лучшим активом, а теперь посмотри, как низко ты пала.

– Я и сейчас ваш самый ценный актив, и мы оба это знаем.

Громкий лающий смех заставляет меня вздрогнуть.

– Ты добровольно приехала в участок и разговаривала с копами. Теперь у них есть папочка с твоим именем на обложке. Ты хоть сопротивлялась, когда они попросили тебя сдать отпечатки пальцев? Я посмотрел видео из комнаты для допросов. Похвальное самообладание.

Его слова точно пули – бьют прямо в цель.

– Сколько еще «судей Макинтайр» припасено у тебя в рукаве?

Я издаю смешок, надеясь, что он прозвучит непринужденно.

– Достаточно, чтобы отбивать ваши крученые подачи.

– К сожалению, Лукка, ты сделала свой выбор, так что я делаю свой, – рычит он.

– Не делайте вид, что не готовили мне подставу с самого начала. Все эти годы. Я была у вас одной из лучших, а вы только и ждали момента, чтобы придраться ко мне.

Цокнув языком, он говорит:

– Конечно, ждал. Неужели ты думаешь, что у меня нет резервного плана на случай, если кто-то из моих людей выйдет из-под контроля? Давай без лишних эмоций. Это бизнес.

– А женщина, которая выдавала себя за меня, знала, что с ней случится, когда приступала к выполнению задания? Вы ей сказали, что это смертный приговор?

– Этой женщине не повезло стать жертвой несчастного случая. У нее был потенциал. Но я всегда готов принимать трудные решения. Дело Холдер важнее.

Вот оно. Подтверждение, что их смерти не были случайными.

– Она хоть выполнила задание, которое вы ей дали? Или как-то подвела вас?

– Я прислал ее сюда, чтобы она тебя нервировала. И она это делала. Все в городе должны были узнать ее под именем Лукка Марино. Она с этим справилась. В тот вечер ее отправили к вам обедать, чтобы именно ты стала последней, кто видел ее живой. Тогда полиция была бы просто обязана расспросить тебя о вашем совместном вечере. Я думал, мне придется вмешаться, чтобы они гарантированно узнали о повестке, выписанной на твое имя, но ты и здесь облегчила мне задачу. Ее копание в твоих вещах было призвано тебя разозлить, ведь я знаю, как ты это ненавидишь. Хотя меня позабавила таблица, которую ты оставила для нее. Неплохо придумано.

У меня внутри все клокочет – ужасно хочется наорать на него и шваркнуть телефон в стену с такой силой, чтобы он разбился на миллион кусочков, но он не должен видеть, как сильно я расстроена.

– Какие у меня есть гарантии, что я не закончу как она? Она приехала сюда, чтобы выполнить задание, и что в итоге? Нырнула в реку с моста вместе с машиной.

– Я могу гарантировать, что тебя постигнет та же судьба, если ты во второй раз не сможешь добыть для меня то, за чем тебя послали, – говорит он и более мягким тоном добавляет: – Я знаю, ты сделаешь все необходимое, чтобы попасть в сказку, о которой всегда мечтала, с большим домом и садом. Помнишь, какие планы вы с мамой строили давным-давно, пока она загибалась в этом вашем трейлере? У тебя еще есть возможность получить желаемое. Я могу превратить Иви Портер в смутное воспоминание и вернуть Лукку Марино из мертвых, если ты дашь мне то, что я хочу.

Он правда думает, что я поверю в вероятность такого исхода?

– Сколько раз я должна повторять, что в Атланте вышел облом. Я не знаю, что именно я должна была забрать у Эми Холдер, но она унесла это с собой в могилу. В банковской ячейке лежит не то, что вы думаете.

Выждав немного, он говорит:

– Этот номер будет отключен, как только закончится разговор. Ты знаешь, как это работает. Если ты не встретишься с моим человеком в холле отеля в назначенное время, я буду вынужден передать управлению полиции Атланты все, что у меня есть. Эти снимки – лишь трейлер к основному фильму. Ты, конечно, можешь сбежать, но ты больше не призрак. И за тобой будет охотиться не только полиция, – добавляет он, прежде чем завершить звонок.

В трубке повисает тишина. Я не пытаюсь перезвонить, потому что он не разбрасывается пустыми угрозами.

Я отношу его послание в ванную, бросаю в раковину, затем беру зажигалку, которую держу там на случай, если захочется зажечь свечи. Всего через несколько минут лист бумаги превращается в пепел. Я смываю все следы содеянного, пока пожарная сигнализация не среагировала на дым.

Я включаю душ, выкручиваю горячий кран так, чтобы кожа едва терпела, затем раздеваюсь и встаю под струи воды, отчаянно желая смыть с себя последние несколько часов.

Так много вопросов, на которые пока нет ответов.

Так много эмоций, с которыми нужно разобраться. Злость оттого, что человек, на которого я работала все эти годы, пошел против меня, да так, как я и представить себе не могла. Разочарование, охватившее меня, когда я узнала, что он с самого начала создавал для меня новую личность с единственной целью – сломать мне жизнь. Горечь, наполнившая мое сердце, когда выяснилось, что он с самого первого задания планировал меня убрать. Это задело меня сильнее, чем я думала. К такому я оказалась не готова.