Побеждает первая ложь — страница 41 из 55

Я оставляю свой пиджак на столе, чтобы никто не занял мое место, и иду к ним. Он замечает меня, когда между нами остается около трех метров, и на его лице читается узнавание, хотя шесть лет назад я выглядела иначе.

Он отделяется от своей группы и подходит ко мне.

– Миа? – спрашивает он.

– Да, губернатор. Это я.

– Как твои дела? – спрашивает он. Готова поклясться, что ему хочется как-то показать мне свое расположение – может, обнять или пожать руку, – но в текущих обстоятельствах и то, и другое будет выглядеть неуместно, поэтому он просто засовывает руки в карманы.

– Я в порядке. Следила за вашей карьерой. Горжусь вами.

Он пожимает плечами.

– Давным-давно мне дали один хороший совет… я уверен, он принес мне колоссальную пользу.

Я делаю глубокий вдох и спрашиваю:

– Можем минутку поговорить наедине?

Рядом с ним материализуется одна из его помощниц.

– Извините, но у губернатора Маршалла плотное расписание. Всего через несколько минут у него выступление на официальном обеде. – Она берет его под руку и пытается увести, но он ее останавливает.

– Маргарет, все в порядке. У меня есть пара минут.

Я жестом указываю в направлении кофейни, и он идет за мной к столику, который я застолбила. Когда мы усаживаемся, он спрашивает:

– У тебя проблемы? Поэтому ты здесь?

Я робко улыбаюсь в ответ:

– Да так, небольшие. Но я в порядке. Пока что.

Эндрю наклоняется вперед, положив локти на стол, и понижает голос почти до шепота.

– Я твой должник, мы оба это знаем. Как я могу тебе помочь?

Качая головой, я говорю:

– Я пока не готова взыскать с вас этот долг, просто должна была убедиться, что наш уговор еще в силе и ваши намерения не изменились.

Мы внимательно смотрим друг на друга – он пытается что-то понять по моему лицу, но я ничем не выдаю своих эмоций.

– Если это в моих силах, я помогу тебе.

Я киваю, зная, что большего от безупречного Эндрю Маршалла мне не добиться.

– Это я и хотела услышать. А теперь хватит обо мне и моих проблемах. Как вы?

Он откидывается на стуле, не сводя с меня глаз.

– Я хорошо. Совмещаю работу с предвыборной кампанией, так что время у меня напряженное. Но я должен спросить, Миа, у тебя все хорошо? Ты счастлива?

Боже, если бы он только знал…

– Осталось сгладить несколько шероховатостей, но я уже близка к этому.

Наконец мне удается вызвать у него улыбку, хотя не такую широкую, как мне бы хотелось. Он бросает взгляд на часы, давая понять, что наше время истекло.

– Вам пора идти, – говорю я, упрощая ему задачу.

Эндрю поднимается со стула и достает из кармана визитку, затем вручает ее мне. Пока я ее изучаю, он говорит:

– Мой личный мобильный. Просто дай мне знать, что я должен сделать.

И он уходит.

Я плюхаюсь обратно на стул и смотрю ему вслед. Держа перед собой карточку, я снова читаю то, что на ней написано.

Громкий скрежет отвлекает меня от моего занятия. Какой-то мужчина выдвигает стул, на котором только что сидел Эндрю Маршалл. Это Джордж, но вместо униформы курьера UPS на нем темный костюм.

Плюхнувшись на стул, он успевает заметить промелькнувшее на моем лице удивление до того, как мне удается его скрыть.

– Ты хорошо выглядишь в костюме.

Он улыбается в ответ:

– А ты должна быть в Атланте.

– Я туда еду. Но с остановками, – отвечаю я.

– Что ты делаешь? – тихо спрашивает он, не скрывая своего беспокойства за меня. – Ты играешь с огнем. Эндрю Маршалл не станет марать руки, мы оба это знаем.

Я неотрывно смотрю на Джорджа.

– Не понимаю, о чем ты. Я просто проезжала через город и подумала, что будет здорово пересечься с парой старых друзей.

Он хмурится:

– Можешь врать кому угодно, но не мне. Мы слишком давно друг друга знаем.

– Тогда не задавай мне вопросов, на которые я точно не смогу ответить.

Потерев рот ладонью, Джордж говорит:

– Мистер Смит считает, что тебе не хватает мотивации, надо бы добавить.

Я громко выдыхаю, не скрывая досады.

– Пошлешь детективам еще одно мое фото, сделанное в общественном месте?

– Не я, – говорит он. – Я всего лишь посыльный. Если они получат новый комплект фотографий, вытащить тебя будет намного сложнее. Он шутки шутить не станет.

Я медленно киваю, обдумывая его слова.

– Это все? Больше никаких сообщений передать не хочешь?

В уголках его глаз собираются морщинки, когда он прищуривается, всерьез раздумывая над тем, что собирается сказать:

– Только от себя лично. Поезжай в Атланту. Ты еще можешь успеть добраться до банка завтра к обеду и открыть ячейку. Дашь ему то, что он хочет. Мне не хочется делать то, о чем он меня попросит, если ты не выполнишь его требование. Пожалуйста, Лукка.

Я немного опешила. Таким откровенным он со мной еще не был.

– Спасибо за предупреждение, – говорю я. Только и всего.

Я продолжаю сидеть, когда он поднимается с места.

– Скажи своему парню, что он теряет хватку. Я заметил, как он входил в здание через служебный вход в одежде ремонтного рабочего.

Он всегда зовет Девона «моим парнем». Девон и Джордж годами вели свою собственную игру в «кошки-мышки», пытаясь выяснить подноготную друг друга, но, по-моему, ни один из них не добился успеха. Во всяком случае, Девону удача точно не улыбнулась.

– Жаль, мы так и не выпили с тобой, – говорю я.

– Тащи свою задницу в Атланту, и, может, еще выпьем, – со смехом говорит он. Прежде чем уйти, он оборачивается и добавляет: – Удачи!

Я пожимаю плечами и улыбаюсь ему:

– Кому нужна удача?

Его смех шлейфом следует за ним, когда он выходит из кофейни.

Минут десять я сижу неподвижно, как приклеенная, вновь и вновь прокручивая в голове наш разговор.

Меня переполняет почти непреодолимое желание бежать куда глаза глядят.

Но если я сбегу, я всю оставшуюся жизнь буду озираться по сторонам, скрываясь не только от мистера Смита, но и от полиции.

Наконец я встаю и направляюсь к лифтам. Войдя в кабину, нажимаю кнопку восьмого этажа. Иду по коридору до двери, ведущей на лестницу. Еще трижды спускаюсь и поднимаюсь на лифте и по лестнице, пока, наконец, не оказываюсь на пятом этаже, убедившись в том, что за мной нет «хвоста». А зная Девона, я могу быть уверена, что он «закольцевал» изображение с камер на этом этаже еще до того, как переступил порог отеля.

Я стучусь в дверь номера 515.

Открывая, Девон говорит:

– У тебя был такой офигевший вид, когда к тебе подсел Джордж! Это даже мило.

– Он говорил мне в Форт Уорт, что «глаза повсюду», но я понятия не имею, кто за мной следит – он сам или кто-то другой, – поэтому я действительно была немного удивлена, когда он оказался со мной за одним столом. – Я сажусь на стул рядом с Девоном. – Он сказал, ты теряешь хватку. Видел, как ты заходишь в отель через служебный вход.

Девон оскаливается, обнажая верхние зубы.

– Неужели он думает, что я чисто случайно вошел в здание в ту же секунду, что и вы все? – Закатив глаза, он добавляет: – Я попадаюсь ему на глаза лишь тогда, когда сам этого хочу.

На письменном столе у Девона установлен монитор и принтер, и я изучаю изображения, которые он вывел на экран. Мы с Эндрю здесь тоже есть, но фокус внимания направлен не на нас, а на Джорджа. Пока я болтаю с Эндрю, он сидит в кресле с подголовником в вестибюле и наблюдает за мной, делая вид, что читает газету.

– Полагаю, аудиозапись у Джорджа тоже есть. Он мог подслушать наш разговор с Эндрю?

Нажав еще пару кнопок, Девон воспроизводит видеозапись нашей с Эндрю беседы.

– Ага, видишь того старика в бейсболке? Думаю, микрофон был у него в трости, потому что он передал ее Джорджу, когда вышел из отеля.

Я нахожу его на экране – разумеется, его трость прислонена к столику под таким углом, чтобы ее набалдашник был направлен в мою сторону.

– Я не знала, как Эндрю отреагирует на мое появление, но он повел себя именно так, как я надеялась, – говорю я. Было рискованно приходить сюда, но шесть лет назад он ясно дал мне понять, что считает себя моим должником, поэтому я была уверена, что мне удастся всколыхнуть в нем прежние чувства. Мне лишь надо было, чтобы он произнес это вслух, и он меня не подвел. И я уверена, что мистер Смит воспримет это так, как нужно мне. Он не подумает, что Эндрю хочет мне помочь, потому что он хороший парень, он решит, что Эндрю вынужден мне помогать, потому что у меня на него что-то есть. Мистер Смит всегда считал, что я добыла компромат на Эндрю Маршалла, но приберегла его для себя. Вот почему он с легкостью поверил, что я проделала то же самое с досье на Виктора Коннолли. Он думает, я забрала его у Эми Холдер и припрятала, вместо того чтобы передать ему.

Похоже, именно аренда сейфовой ячейки заставила его усомниться в моей преданности.

Он вынес мне обвинительный приговор, и я до сих пор не нырнула носом в ближайший водоем лишь по одной причине: ему нужно содержимое коробочки размером 12 на 18 сантиметров, запертой в хранилище банка.

– Коннолли просто сидит и ждет или мне нужно беспокоиться на его счет? – спрашиваю я.

Несколько касаний клавиш – и изображение на экране меняется.

– Пока он сидит смирно, но я внимательно за ним наблюдаю.

Я разглядываю фото вышеупомянутого мужчины. По моим сведениям, ему шестьдесят семь лет, но на фотографиях, собранных Девоном, он выглядит старше. Немногие оставшиеся волосы совершенно седые, а долгие годы, проведенные на открытом солнце, не пощадили его кожу. На вид он просто дряхлеющий старикашка, но я-то знаю, что он крайне опасен.

В бизнесе Коннолли есть как законная, так и нелегальная составляющая, что вполне ожидаемо. Нужно ведь показать, откуда у тебя деньги на крутые тачки и частные самолеты, на дома, разбросанные по всей стране. Но солидные суммы, которые он указывает в своей налоговой декларации, – ничто по сравнению с его теневыми доходами.