Побратимы Гора — страница 74 из 107

Желтоватый, двухфутовый, похожий на ятаган клюв вдруг, пробив потолок, воткнулся в яму. Потом сразу исчез. Следом мы услышали, как когтистая нога заскребла по дерну и шестам над нашей головой.

— Мы в безопасности здесь! — с надеждой крикнула девушка.

— Нет, — остудил я ее.

Клюв снова появился в яме и протолкнулся ниже. Он воткнулся в потолок прямо над телом девушки, завизжавшей от неожиданности. Клюв щелкнул над головой Миры, и она отпрянула к противоположному концу ямы, закрыв голову руками и крича. Это возбудило инстинкты хищника, и уже половина его головы, втиснулась в яму вслед за клювом. Раздался громкой клекот, и голова птицы исчезла, зато под ударами могучих когтей начала рваться и разлетаться крыша ямы. Я увидел, как когти прорвались сквозь дерн крыши ямы, сомкнулись, и шесты поднялись и рассыпались.

В этот момент внимание хищника было полностью приковано к девушке, и уже казалось, не существовало было никаких препятствий, между его клювом и ее телом. Воспользовавшись ситуацией, я протолкнулся сквозь меньшее отверстие и накинул веревку, идущую от сковывающего бревна на правую ногу птицы. Затем, заорав, я, размахивая руками, бросился к хищнику и толкнул его. Его клюв мне удалось далеко отбросить своим предплечьем.

— Здорово получилось! — кричал Кувигнака, бегущий сквозь траву.

Размахивая копьем, он втиснулся, между мной и гигантской птицей. По клюву прилетел хлесткий удар коротким копьем. Хси, размахивая веревкой с боевым кличем, появился из своего укрытия. Кувигнака и я отступали под бешеным напором разъяренной птицы. Она яростно била крыльями, но вот попыталась достать нас выпадом своего острого клюва, и с удивленным криком, разбрасывая перья, повалилась грудью на землю. Только теперь наш противник понял, что ему мешают. Кувигнака еще раз ударил его по клюву древком копья. Хси, бегал вокруг, и с размаху бил птицу мотком веревки. Поняв, что добычи здесь не будет, охотник взмахнул крыльями и обратился в бегство, вытащив за собой сковывающее бревно от ямы, окончательно разрушив крышу ямы.

— Сильный! Мощный! Изумительный! — кричал Кувигнака, глядя вслед тяжело поднимающейся птице.

Он даже отдаленно не представлял настоящей силы такого существа.

Борясь, отчаянно махая крыльями, бешено крича, птица, прилагая все свои силы, то поднималась вверх, то резко шла вниз, притягиваемая к земле тяжелым сковывающим бревном. Она смогла подняться на высоту, возможно, ста футов, но затем, постепенно, раскачивающееся бревно, вымотало ее, и гордая птица начала терять высоту. Кувигнака и Хси побежали к ожидаемому месту посадки. Я вытер пот со лба. Я ликовал.

Возвратившись к яме, с присевшей в дольнем ее конце дрожащей девушкой, я спрыгнул вниз.

— На живот, руки за спину, — скомандовал я ей.

Присев рядом с лежащей рабыней, я подтянул ее правую лодыжку, на которой все еще оставалась привязь, к скрещенным рукам, и привязал веревку к запястьям девушки, встал и полюбовался полученным результатом. Теперь она лежала на боку, с запястьями связанными сзади и притянутыми к ее правой щиколотке. Она была хорошо стреножена, и не сможет вырваться. Захватив оставшиеся веревки из ямы, а побежал на помощь своим друзьям.

Глава 38Наказание рабыни

— Превосходная добыча, — признал я.

Веревки держали клюв птицы, плотно закрытым. Обе лапы были связаны. Веревки, также, притягивали крылья птицы к телу. Мы уже, затянули ремень обхвата того же вида, что использовали Киниямпи, чтобы в полете, подсовывать под него колени.

Уже начинало вечереть. Мы транспортировали птицу в небольшую рощицу на волокушах, запряженных двумя кайилами. Облюбованное нами место находилось всего в пасанге или около того от ямы, которую мы восстановили.

Птица еще некоторое время пыталась бороться, но затем угомонилась, и теперь лежала неподвижно.

— Превосходная добыча! — гордо повторил я.

— Мы должны попробовать еще раз, завтра, — заявил Кувигнака.

— Да, — согласился я.

Мы развернулись, и ушли в другую часть рощи, туда, где мы разбили наш временный лагерь и держали стреноженных кайил.

Там же, около наших вещей, стояла моя рабыня, которая когда-то была высокой Леди Мирой из Венны, агентом кюров, а теперь стала живцом для ловли тарнов. Я пристально посмотрел на нее, отчего она сразу опустила глаза.

— Принеси мне моток веревки, — приказал я ей. — И вставай на четвереньки.

Она покорно исполнила все сказанное.

— Ты дважды убежала, — напомнил я.

— Простите меня, Господин, — всхлипнула она.

— И один раз, впала в ступор от страха, так что тебя пришлось силой затягивать в яму.

— Простите меня, Господин, — сглотнув слезы, попросила она.

— Ты разочаровала меня.

— Простите меня, Господин! — взмолилась девушка, и закричала от боли.


Кувигнака и Хси стояли в стороне, пока рабыня получала свое наказание. Закончив, я отбросил веревку к моим прочим вещам. Мира теперь валялась на земле у моих ног. Она лежала на животе, дрожа и рыдая, зажав траву в руках.

— Теперь, вставай и тащи сюда нашу еду.

— Да, Господин, — с трудом смогла сказать она, и, покачиваясь, встала на ноги.

— И еще, сегодня вечером, после того, как мы покончим с ужином, и сядем отдохнуть, Ты будешь служить каждому из нас по очереди, и столько раз, сколько мы пожелаем.

— Да, Господин, — всхлипнула рабыня.

— И, кроме того, Ты будешь делать это с абсолютной покорностью и без разговоров.

— Да, Господин.

— Это будет приятный вечер, — улыбнулся Кувигнака.

— Да, — поддержал его Хси, — но есть кое-какая другая, которую я хотел бы заиметь в свои веревки.

— Я думаю, что знаю, кто она такая, — засмеялся Кувигнака.

— А не та же ли это самая девка, — поинтересовался Хси, — кого Ты, мой друг, Кувигнака, хотел бы увидеть в ужасе облизывающей твои ноги?

— Возможно, — хитро улыбнулся Кувигнака.

— Охота с помощью ямы, слишком медленная работа, Татанкаса, митакола, — заметил Хси. — Даже при большой удаче мы не сможем заманить в ловушку достаточно Тарнов до зимы, чтобы выйти на бой с Киниямпи.

— Используя яму, я надеюсь поймать только две или три птицы, — ответил я.

— Этого не достаточно, — покачал головой Хси.

— Само по себе нет, — признал я его правоту.

— И это будет очень трудным и опасным, — добавил он.

— Но я не вижу другого пути, — сказал я. — А Ты?

— И я нет, — ответил Хси.

— Ты с нами? — спросил я своего нового друга.

— Конечно, да, — сказал он, без капли сомнений.

К этому времени Мира, на листьях, разложила нашу еду, и мы пошли отдать должное ужину. Огня в этом месте мы не разводили, так что пришлось жевать холодный пеммикан. При этом мы, время от времени, бросали нетерпеливые взгляды на Миру. Она стояла на коленях, повернувшись к нам боком, и опустив голову вниз. Надо признать, что она была очень красива, и было трудно не ожидать удовольствия, которые мы позже получим от нее.

Я бросил девушке кусок пеммикана, силы ей сегодня еще понадобятся.

Вскоре взошли три луны, осветившие поляну сквозь ветви деревьев. Я снова посмотрел на Миру. Она подняла свою голову, и наши взгляды встретились, в загадочном свете гореанских ночных светил. Она застенчиво улыбнулась, и снова опустила глаза. Она была общей рабыней, которая, сегодня вечером, будет служить нам троим именно в этом качестве.

Глава 39Перо

— Он выдохся, но пока опасен! — крикнул я, удерживая в тугую один конец веревки перекинутой через шею все еще дергающейся птицы, другой конец этой же веревки, что было сил тянул Хси.

— Будь осторожен, — предупредил я Кувигнаку, который приблизился к птице, что-то успокаивающе ей говоря.

Дело происходило около тарновой ямы. Это была уже наша вторая пойманная птица. Первую мы поймали вчера.

Кувигнака внезапно прыгнул вперед и сомкнул руки на клюве птицы. Парень почти взлетел над землей, когда оскорбленная птица дернула головой, но удержался, и, сжимая клюв одной рукой, он захлестнул веревку вокруг него и, моментально затянул узел. В несколько мгновений, мы все вместе, обездвижили крылья, а затем и ноги.

— Этот готов к транспортировке, — сказал я, отвязывая от правой ноги тарна веревку, которой он был прикреплен сковывающему бревну.

Закончив здесь, я вернулся к яме. Ее крыша, как и в прошлый раз, была сована и разбросана вокруг. Ничего удивительного, ведь птица выдергивала сквозь нее бревно.

Я посмотрел вниз, на дно ямы, там, на животе лежала, прижав руки к лицу, дрожа и рыдая.

— С тобой все в порядке? — спросил я.

На сей раз я не озаботился ее связыванием.

— Разве я не ублажила вас вчера вечером? — взахлеб рыдала она.

— Да, — озадаченно признал я.

— Но Вы опять вставили меня на привязи.

— Конечно.

Ее тело неудержимо дрожало от рыданий.

— Уже все закончилось, — успокоил я ее. — Мы взяли его.

Но Мира никак не могла успокоиться, и продолжала истерично рыдать. Я понял, что сейчас она не в состоянии управлять своим телом.

— Ты неплохо сработала, — заверил я девушки, стараясь приободрить, но она все равно дрожала и плакала на дне ямы.

— И чем Ты так расстроена? — поинтересовался я, у бьющейся в истерике, трясущейся девушки.

Впрочем, чему было удивляться? Безусловно, в такой ситуации, эта реакция была обычным делом для любой женщины. Это же не уртов ловить в каналах Порт-Кара.

Я соскользнул к ней в яму, и поднял на руки.

— Уже все закончено, — заверил ее я. — Уже все в порядке.

Она посмотрела на меня, своими огромными испуганными глазами.

— Что еще Вы можете заставлять нас делать, — задыхалась она.

Я нежно погладил ее по голове. Как-то раз я уже видел подобную истерику у девушки-приманки охотника на уртов в Порт-Каре. Она только что избежала участи, быть схваченной гигантским уртом в канале. Но удар копья охотника был безошибочен и в последний момент сбил урта с линии атаки, а втор