Побратимы Гора — страница 77 из 107

омненно, уже и все мы замечены.

— Он кружит над нами, — отметил Хси.

— Мы не сможем спрятать захваченного тарна, — заметил Кувигнака.

— Наши планы рухнули. Все наши надежды разбиты, — с горечью признал Хси.

— Этот Киниямпи обнаружив наше присутствие в землях тарнов, по-видимому, возвратится в его стойбище, а позже он вернется с подмогой, — предположил я.

— Почему он все еще кружит? — удивленно спросил Кувигнака.

— Понятия не имею, — ответил я.

— Что случилось, Господин? — спросила Мира, вылезшая из ямы и напуганная происходящим.

Она стояла немного позади и слева от меня. Я не ударил ее, в конце концов, я же не приказал, чтобы она оставалась в яме.

— Мы не уверены, — все же ответил я ей.

— Мне кажется, что птица заходит на посадку, — сообщил Кувигнака.

— Это маловероятно, — остудил его я. — Врятли, один воин Киниямпи захотел бы бросить вызов трем вооруженным мужчинам.

— Он заходит на посадку, — заявил Кувигнака. — Я уверен в этом.

— Пожалуй, Ты прав, — вынужден был признать я, присмотревшись.

— Но почему воин не показывает себя? — удивлялся Хси.

— Я могу видеть ноги, — заметила Мира.

— Я пойду, спрячусь немного позади места посадки птицы, — сказал Хси, натягивая лук, с уже наложенной стрелой. — Когда воин спешится, если понадобится, я легко убью его.

Я кивнул. Щит воина может защитить его только в одной плоскости атаки.

— Зачем ему садиться? — недоумевал Кувигнаку.

— Пока не знаю.

Птица подлетела к нам и затем, на расстоянии в несколько ярдов, раскрыла крылья, тормозя, и замерев на мгновение в воздухе, раскрыв когтистые лапы, приземлилась. Мы на мгновение вынуждены были закрыть глаза, спасаясь от вихря пыли, поднятой приземлившимся гигантом. Мира закричала от ужаса, держа руку у рта.

— Уйди отсюда, — приказал я девушке.

Я подскочил и перехватил управляющие веревки, или поводья тарна. Похоже, что Киниямпи сконструировали их, и это было ясно видно, по тому же принципу, что и уздечка для нижней челюсти, используемая в Прериях краснокожими для управления кайилой. Это предполагало, что Киниямпи, вначале одомашнили кайил, а уже потом тарнов, и что их приручение тарнов было достигнуто независимо от практики белых, например, подсмотрев за тарнсмэнами городов расположенных в горах Тентис. Обычный аппарат управления тарном используемый в большинстве городов, это устройство, состоящее из двух больших колец и шести ремней. Например, для подъема надо потянуть один ремень, а четыре для посадки.

— Что могло сделать это? — с благоговейным трепетом спросил Кувигнака.

Я услышал Миру. Она согнулась в нескольких шагах от нас, ее рвало в траву.

— Я не уверен, — ответил я.

Видя, что непосредственной опасности нет, Хси вернулся с того места где он прятался в траве, чтобы присоединиться к нам.

— Аи-и-и, — пробормотал он.

— Что Ты думаешь об этом? — спросил его Кувигнака.

— Никогда не видел ничего подобного, — ответил Хси.

Трудно было представить себе те силы и давления, которые, могли совершить такое.

На тарне, помимо его грубой уздечки был закреплен обхватывающий ремень.

Я оглянулся и посмотрел на Миру. Она упала на четвереньки и почти скрылась в траве, судя по звукам ей все еще было не по себе. Она была права, когда сказала, что видела ноги. Колени, как и положено, были втиснуты под ремень. Были также бедра и нижняя часть живота. И все. Верхней части туловища просто не было.

— Я ничего не понимаю, — признался Кувигнака шепотом.

— Возможно, какое-то существо из мира духов сделало это, — предположил Хси.

Я посмотрел вверх, всматриваясь в небо. Безотносительно того, кто или что сделало это, оно могло все еще быть где-то поблизости. Но небо до самого горизонта было чистым, никаких признаков опасности я не обнаружил.

— Почему птица приземлилась? — удивлялся Кувигнака.

— Это — прирученный тарн, — объяснил я. — Вероятно, он хочет освободиться от останков наездника. Он просто увидел людей.

— Я смущен, — признался Кувигнака.

— Я, тоже, — поддержал друга Хси.

— Это — большая удача для нас, — заметил я. — Уберите ноги из-под ремня.

— Как это? — ужаснулся Кувигнака, но все же, помог Хси вытащить ноги и сбросить их на землю. Думаю, позже о них позаботятся слины.

Я похлопал птицу по шее.

— Это — прирученный тарн, — сказал я. — Он обучен. Мало того, что его ненужно приручать, но гораздо важнее, что его можно использовать, для обучения тех двух тарнов, которых мы уже поймали, в повиновении упряжи.

Это, кстати обычная методика обучения дикого тарна.

— Мира! — зычно позвал я рабыню.

Она мгновенно подбежала ко мне и, упав на колени, прижала голову к земле у моих ног.

— Я думаю, что тебе будет приятно узнать, что для наших целей тарнов нам теперь достаточно. А значит больше нет необходимости, по крайней мере, пока, выставлять тебя у ловушки в качестве приманки на привязи.

— Спасибо, Господин! — взвизгнула она от радости, и со счастливыми слезами на глазах, в благодарность бросилась целовать мои ноги.

— А теперь займись тарновой ямой, — приказал я. Ее надо засыпать и скрыть все следы наших действий здесь.

— Да, Господин, — ответила она, явно опечаленная свалившейся на ее голову работой, но быстро поднялась на ноги.

— И сними веревку со щиколотки, — велел я.

— Да, Господин, — сказала она, и, встав на одно колено, принялась развязывать тугой узел.

— Надо отправляться за кайилами и готовить волокуши, — объявил я. — Пойманного тарна надо поскорее доставить в наш лагерь.

— Да, Татанкаса, — согласился со мной Кувигнака.

— Мы же не хотим оставаться на открытой местности дольше, чем это необходимо, — добавил я.

— Нет, Татанкаса, — поддержал Хси.

Я мельком взглянул на Миру. Она теперь сидела в траве, борясь с узлом.

— Если Ты не закончишь со своей работой прежде, чем мы уедем, — бросил я ей, — то по следам волокуш в траве сможешь выйти к нашему лагерю.

— Да, Господин, — всхлипнула она.

— Сегодня вечером, после еды и женщины, не теряя времени, мы отправимся в путь обратно к Двум Перьям, огласил я наши планы на ближайшее будущее.

— Хорошо, — откликнулся Кувигнака.

— Наши планы начинают исполняться, — улыбаясь, сказал я Хси, — быстро и неотвратимо.

— Замечательно! — воскликнул он.

— Господин! — вся в слезах позвала меня Мира.

— Ну что еще? — обернулся я к рабыне.

— Господин, я не могу развязать узел, — сказала она, глотая слезы. — Вы завязали его слишком туго!

Я вручил поводья тарна Кувигнаке, и присел около девушки.

— Я пробовала. Я, правда, пробовала! Пожалуйста, не бейте меня! — молила меня девушка, пока я ослаблял узел.

— Спасибо, Господин! — сказала она, когда веревка оказалась в моих руках.

— Теперь, быстро за работу, — скомандовал я.

— Да, Господин! О-о-ой! — закричала рабыня от удивления и боли, потому что придал ей ускорения на ее пути к яме, хозяйским ударом, не зря же веревка оказалась в моих руках.

Я повернулся к своим друзьям, усмешка все еще оставалась на моем лице. Кувигнака, весьма охотно, возвратил мне поводья тарна.

— Татанкаса, Ты действительно можешь ездить на таком животном? — благоговейно спросил Хси.

— Да.

— Это поражает меня, я никогда не верил, что такое возможно, — признался он.

— Это возможно, — заверил я его.

— Возможно, у Киниямпи есть какая-то особая магия, какая-то особая сила, — предположил он.

— Нет, — успокоил я. — Они — простые мужчины, такие как Ты и я.

— Спина птицы, перья, пропитана кровью, — указал он.

— Она уже высохла, — отмахнулся я.

— Нет, еще не высохла, — покачал он головой, показывая мне свои пальцы. На них было красноватое пятно, а не коричнево-красный порошок.

— Ты прав, — поддержал я его.

— Это произошло совсем недавно, — заметил Хси.

— Это верно, — согласился я, хотя и понял это раньше, но не видел причины указывать на это.

— Сделать такое с всадником, могло только что-то из мира духов. Это, как если бы найти только ногу в мокасине, — заявил он.

— Ты, что боишься? — удивился я.

— Да, — не стал отрицать Хси.

— Я не могу в это поверить, — еще больше поразился я.

— Я боюсь, Ты не знаешь того, чем может это оказаться. Кувигнака, митакола? — позвал он Кувигнаку.

— Да, — неохотно отозвался тот.

— В чем дело? — посмотрел я на Кувигнаку.

— Это — ерунда, — отмахнулся Кувигнака. — Это всего лишь легенда.

— Что? — настаивал я.

— Он боится, что это, возможно, могла быть только работа Ваканглисапы, — объяснил юноша.

— Ваканглисапа? — удивленно переспросил я.

— Да, Ваканглисапа, «Черная Молния, Магический Тарн», — перевел Кувигнака.

— Это глупо, Хси, мой друг, — постарался я успокоить краснокожего.

— Я так не думаю, — сказал он. — Пока я сидел в траве, ожидая приземления тарна, я нашел кое-что. Хочу, чтобы Ты посмотрел.

Мы с Кувигнакой замолчали, ожидая продолжения. Мы видели, как Хси возвратился на то место, где он ждал в траве приземления тарна, готовя свой лук. Через некоторое время он вернулся к нам. В руках он нес перо.

Большое перо.

— Это черное, — отметил Кувигнака.

— Есть много черных тарнов.

— Обрати внимание на его размер, Татанкаса, митакола, — испугано сказал Кувигнака.

— Оно действительно великовато, — согласился я, разглядывая огромное перо приблизительно пяти футов длиной, должно быть потерянное очень большим тарном.

— Это — перо Ваканглисапы — Магического Тарна, — уверенно сказал Хси.

— Нет такого животного, — постарался я успокоить суеверного дикаря.

— Это — его перо, — убежденно, сказал Хси.

Я ничего ему не ответил.

— Даже сейчас, Ваканглисапа может наблюдать за нами, — заявил Хси, внимательно исследуя небеса.

— Небо кажется чистым, — заметил я, также осмотрев небосвод.