Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало — страница 58 из 58

В целом повесть нельзя отнести к удачам миссис Кристи, к тому же в ней имеются явные логические ошибки, а также неточности в трактовке образов. Так, например, Пуаро показывает одному из подозреваемых карандаш, сделанный из гильзы от пули, притом… что чуть раньше успел отдать его владельцу. Кроме того, именно в этой повести именитый сыщик самозабвенно рыщет по газонам в поисках обличающих преступника следов, напрочь забыв о том, как он из романа в роман высмеивал своих коллег «ищеек», не владеющих его методом и не умеющих эффективно использовать свои «серые клеточки».

Впервые опубликована в Англии в 1937 году вместе с тремя другими повестями в сборнике «Убийство в проходном дворе».

Существует два перевода на русский язык. Перевод под редакцией М. Макаровой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

А. Астапенков А. Титов