Почти Целитель 7 — страница 32 из 44

— И что это было? — пробормотал Лудильщиков и тоже направился в свои покои переодеться. Ведь ему действительно нужно навестить маленького князя…


Уровень 23.

Очки опыта\ до следующего уровня: 6 540 556\6 553 600

Класс (Легендарный): Конструктор заклинаний; Вторичный Класс 1: Целитель; Вторичный Класс 2: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 59

Ловкость 71

Выносливость 150

Интеллект 123

Дух 110

Дополнительные характеристики: Удача 32; Восприятие 20; Харизма 16; Меткость 22; Скрытность 15; Интуиция 11, Музыкальный слух 9.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 25350\25350

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 4.

Выносливое либидо

Сила магии

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Получены активируемые особенности: «Сила в крови, первый уровень», «Тело хищника, первый уровень»

Глава 18

К изумлению Лудильщикова у кроватки ребёнка обнаружился Алессандро Бьянко. Иван чуть не присвистнул — вот это целительская квалификация! За несколько часов себя практически из состояния фарша мясного собрать, на ноги поставить, и уже делом лекарским заняться!

А на кушетке у камина мирно спала Наташа.

— Её светлость всего час назад от сына оторваться изволила.

— Понимаю. А как состояние больного?

— На удивление неплохо. Я расспросил Доминика о том, как выглядел юный князь перед вашим лечением. Искренне заявляю вам, что ребёнок никак не мог дойти до такой стадии заражения за столь краткие сроки.

— Я полагаю, нужно и то учитывать, что это весьма и весьма непростой ребёнок! Вы прабабку его хорошо знаете?

— Мне ли не знать княгиню Мадлен? Я её личным целителем до сих пор состою. Хотя должен сообщить, что услугами моими она более 10 лет уже не пользуется, ибо нужды в этом просто нет.

— Вот и вспомните, какая родословная у этого мальчика! Через сколько усилений прошли его родители, деды и прадеды? А потом и он сам? И целый ряд воздействий имел, гхмм… определённые корни… — Иван очень постарался подобрать определение покорректнее.

— После того, через что мы с вами прошли, можно говорить прямо: корни темные и демонические!

— Вот именно! Так что в его случае наша «чума» начала на всех уровнях растущий организм перестраивать, делая его в своём роде сильнее и совершеннее!

— Вот, вот! Несколько дней в таком темпе, и ребёнок человека напоминал бы лишь внешне, и то отдалённо. Такая скорость! — тут целитель понизил голос. — Меня всё больше гложет страшная догадка, что маленький Альбер заразился той самой концентрированной формой, что наслал на нас полоумный Штраус! Но только как это может быть возможно?

Иван задумался. Вчера, да после всего случившегося, его интересовало именно исцеление ребёнка. А когда у тебя над душой стоит магесса, способная скрутить тебя «одной левой», ты поневоле концентрируешься на результате, закономерно игнорируя побочные нюансы.

Алессандро продолжал что-то доказывать, компенсируя низкий уровень звука (чтобы спящих не потревожить) бурной жестикуляцией. Ваня же глядел на сеньора Бьянко с уважением, которое возрастало с каждой секундой. Скала, а не человек! И никакие взрывы не смогли его увести в сторону от долга, от его пациентов!

И тут Лудильщиков понял, что коллега всё говорит и говорит о чём-то, а Ваня совершенно выпал из канвы повествования.

— Этот ваш Москати — просто чудо какое-то. Хоть и низковат ещё уровнем да навыками, но старания и самоотверженности не занимать! Нас разместили на ночь в доме садовника вне зоны карантина, и он тут же кинулся целительствовать! Когда я пришёл в себя и окончательно уяснил, что и в этот раз разминулся с безносой, он уже залечил все опасные раны, обработал неопасные и сунул пребывающий в обмороке сеньоре Сциллари пузырёк с нюхательной солью. А вот за что я буду ему тысячекратно признателен — он обнаружил на месте взрыва мой саквояж. Мой специальный внеразмерный зачарованный саквояж, в который я утром «чумную» вакцину с острова убрал.

— Чудесная новость! Вчера княгиня Мадлен высказала серьёзную обеспокоенность о возможной нехватке лекарства.

И тут Ваня узнал, что пока он под одеялом нежился да свою физическую форму оптимизировал, целитель Алессандро навестил князя Альбера, обследовал всех недообследованных Ваней обитателей дворца (ведь наш герой имел дело лишь с двумя десятками человек), выявил тех, у кого проявились симптомы, провёл необходимое лечение и уговорил их оставаться ещё на сутки в изоляции. Сделал прививки «пока здоровым» и убедил Мадлен провести тотальную вакцинацию всех жителей Монако — с такой инфекцией не шутят ( и уж тем более в городе, переполненном магами). Исходя из этих масштабных планов отправил гонца на остров за новым запасом противочумного средства и даже обмолвился о планах развертывания производства вакцины прямо в княжестве.

Иван почувствовал, как его щёки залила краска стыда, когда Алессандро принялся (уже в который раз) благодарить его, Ваню, и за спасение своей жизни, и за исцеления князя малолетнего, и проч., и проч., и проч…

Малыш тихонько посапывал, ветер протяжно завывал в каминной трубе, а Иван, как за спасательный круг, уцепился взглядом за фигурку спящей Наташи. Та словно почувствовала его смятение, глаза открыла и на кушетке приподнялась.

— Ещё раз приветствую вас, господа целители! И прошу вас без раздумий на мой вопрос ответить, — в голосе княгини слышалось крайняя обеспокоенность, а меж бровей тревожная морщинка проявилась, — мне же не приснилось беседа о том, что мальчик мой не просто так заболел? И все в этой зале прекрасно понимают, что юный Альберт как раз ПРОСТО заболеть и не смог бы! Ну, конечно, вот почему Гранд Ма так встревожилась! Где же была моя голова?

— Разумеется, моя дорогая! — как обычно, властный голос Мадлен приковал к себе всеобщее внимание.

Иван наблюдал, как в каминный зал входила старая (как же ей это определение не подходит!) княгиня и барон де Ростан. После взаимных приветствий Мадлен весьма церемонно Лудильщикову свою благодарность выразила. А на его ответ про оказанное ему высокое доверие ведьма спокойно возразила:

— Да ну что вы! Если бы у вас хоть тень мысли мелькнула, что с ребёнком что-то случится, я бы вас на месте выпотрошила!

— Не сомневаюсь ни на секунду, — поклонился немного ошарашенный Иван.

— А вы, господин де Ростан, как чувствуете себя после вчерашнего? Я припоминаю, что за лечением вы не обращались. Выпили что-то своё?

— Настоящий дипломат всегда должен быть готов к тому, что кто-нибудь попытается обратить его в пепел. Поэтому я постоянно ношу с собой и на себе минимум дюжину защитных артефактов и прочего, что само включается при любой моей мысли об опасности. А также умею выставлять щиты, которые предпочёл обновить до того, как вошёл в не мной открытый портал, — отшутился барон.

Ну, с такой позицией не поспоришь. Скорее стоит взять на вооружение. Лудильщиков и сам до определенной степени «Дипломат», по крайней мере в МИДе до сих пор числится. И не прислушаться к рекомендации «старшего коллеги» было бы глупо. Тем более, что «обратить в пепел» Ваню пытались неоднократно и без всякой дипломатической службы, просто за то, что он такой весь из себя замечательный.

Барон меж тем к Мадлен повернулся. Они явно какой-то важный разговор не закончили, и теперь дипломат с извиняющейся улыбкой решил беседу до логического завершения довести:

— И всё же оставлять всё как есть я считаю недопустимым. В этой истории слишком много мест, вызывающих вопросы и сомнения, так что я бы советовал инициировать более тщательное расследование. Но для этого нужно ваше разрешение на использование более специфических ресурсов.

— Не беспокойтесь, дорогой Этьен. Ренье, как обычно, прекрасно со всем справится!

В коридоре раздался шум стремительных шагов, и в дверях показался мужчина. Ваня определённо знал, что ранее он с вновьприбывшим не встречался, но мгновенное впечатления, что они знакомы, занозой в мозгу засело. И в чём дело? Высокий, худой брюнет, мефистофельская бородка, взглядом может дырки в железе сверлить.

— Ренье, дорогой, я как раз о тебе вспоминала! Господин Лудильщиков, позвольте представить вам моего старшего внука, Ренье-Кристиана Гримальди, бессменного ректора нашего знаменитого Университета.

Бабушка и внук встали рядом, а Иван себя полнейшим идиотом почувствовал. «Знакомы», как же! Да этот господин — копия Мадлен! Неужели такие очевидности необходимо под самый нос подсовывать?

— Рад, безусловно рад знакомству! Лудильщиков? Целитель? Наслышан, наслышан! Позвольте!

И ректор шагнул к кроватке Альбера. Иван отчётливо почувствовал, как вокруг ребёнка развернулся целый каскад сканирующих заклинаний. Причем такой, что целительский Большой Диагност рядом как — то блекловато, правду сказать, выглядел.

— Ребёнок здоров, определенно здоров! И даже не является источником и переносчиком болезни! Натали, дорогая, полагаю, что до маленького князя можно допустить слуг! — Слова вылетали скорострельной дробью, не признавая пауз и эмоций. Ренье перевёл взгляд на Ивана:

— Прекрасно, прекрасно! И как вы это сотворили? Что известно о болезни? Её источник? Метод, профилактика, лечение? Компоненты лекарства и технологии изготовления?

Ни на один вопрос Иван полностью ответить так и не успел. Да собеседнику, казалось, это было вовсе не нужно. Стоило Ване только начать говорить, как ректор уже кивал, иногда дополнял, и сразу выдавал следующий запрос. Очень раздражающая черта, решил наш герой. Он словно читает меня и мои мысли. Нет, не так. Он словно предугадывает, о чём я могу подумать и что собираюсь вспомнить.