Под другим небом — страница 11 из 47

— Ты сегодня светишься. — я ответила счастливым взглядом, и мы наконец-то отправились к Феломене.

Дом был украшен традиционно: на двери красовался венок из остролиста в красных ягодах и шишках, внутри тоже все было празднично, торжественно и очень уютно. А за стол не было бы стыдно посадить и саму королеву.

Белая скатерть была накрахмалена так, что, казалось, можно было о нее порезаться. Свечи в серебряных подсвечниках заливали все ярким теплым светом. В центре стола красовался жареный, набитый яблоками гусь таких размеров, что вполне мог сойти за индюка. Рядом располагались соус из крыжовника и гусиный паштет, украшенный ягодками клюквы. Мистер Доусон сидел рядом с бифштексами и печеным картофелем, однако встал, чтобы поприветствовать нас. Йоркширская ветчина была обложена мочеными грушами и яблоками. Отдельный приставной столик ломился от сладостей — сливовый пудинг с начинкой из хлебных крошек, чернослива, меда и изюма; кекс с цукатами; имбирные пряники и яблоки, запеченные с медом.

Джастин шепотом объяснил мне, что Феломена предложила объединить обед Сочельника с традиционным рождественским ужином, дабы мы с ним могли уехать без задержки. Я благодарно посмотрела на Феломену, она ответила мне своим добрым лучистым взгядом.

Первое слово предоставили, разумеется, отцу нашему Джастину. Он поднял бокал с водой, подкрашенной каплей вина, и произнес:

— Пускай Рождественский сочельник принесет в каждый дом особенный дух праздника, добра, любви и счастья. Я желаю вам мира и света. Пускай ваша жизнь никогда не будет омрачена печалью и хмурыми днями. Желаю, чтобы ваше здоровье было крепким, семьи ― счастливыми, а дела ― успешными. С Сочельником!

— С Сочельником! — повторили все, и принялись есть, пить, болтать — праздновать. Если бы в тот момент на коленях у меня сидела Лиса, а рядом Мария — я была бы счастливейшим человеком на свете, и не желала бы ничего большего.

Потом мы обменивались подарками, Дилли не спускала с рук свою новую зеленоглазую подружку, все остальные тоже были довольны. Мистер Доусон подарил мне отличный дорожный саквояж, а Феломена и Эннет теплый капор и накидку.

Уже вечерело, и нам всем нужно было собираться в городок на службу. Феломена собирала нам с Джастином еду в дорогу, Дилли ей помогала, а мисс Эннет и мистер Доусон расположились у камина. Я вышла незаметно, чтобы глотнуть свежего воздуха. Небо очистилось, было сине-черным в звездах.

— Ты замерзнешь, — я вздрогнула, не заметив, как ко мне вышел Джастин и что-то накинул мне на плечи. Я слегка прислонилась к нему спиной и мы постояли так молча, наслаждаясь морозным воздухом, теплом друг друга, тишиной и покоем.

— Пора? — спросила я, и он кивнул. Вернувшись в дом, мы оделись и всем составом отправились в церковь на службу.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 16

В коридоре за дверью послышался грохот и отборнейшая брань. Я съежилась под одеялом, протянула руку и, нащупав Джастина, прижалась к нему. Он лишь шевельнулся и не подумав проснуться.

Мы находились в пути уже неделю. Путешествие, как и предостерегал Джастин, оказалось действительно трудным. Из-за экономии нам приходилось останавливаться в убогих пабах и постоялых дворах. Требования к ним были минимальными: номера для ночлега, любой съедобный ужин и чтобы кто-то мог позаботиться о лошади и повозке. Джастин правил иногда по 15–20 часов в день и дико уставал. Поэтому понятно, что его не смог разбудить какой-то там грохот и мое прикосновение.

В дороге мы представлялись супружеской парой — Джастин отправился в мирской одежде, так было проще и привлекало меньше любопытных взглядов. Мы много времени проводили за разговорами. Больше, чем дома, потому что условия позволяли только это. Я разузнала где он вырос, что воспитывался в школе при монастыре, и что родных у него не было. Постепенно узнавая его я понимала, на что он пошел, решившись на этот путь со мной. Иногда по ночам меня душили слезы от жалости к нему, к Лисе, к себе. И я была мелочно благодарна тому, что он так измотан, что не слышит сквозь сон моих слез.

Я потихоньку вылезла из постели и постаралась одеться бесшумно, чтобы не будить его. Пусть отдохнет как следует.

Выскользнув из комнаты, я спустилась вниз, предварительно убедившись, что последние гуляки покинули заведение.

— Доброе утро, миледи! — жизнерадостная хозяйка усердно полировала столы. — Позавтракать желаете? Не бойтесь, эти пьянчуги теперь только после обеда заявятся, а которые ежели с утра — дак они смирные. Садитесь, миссис…? — и она вопросительно взглянула на меня. Я от всей души улыбнулась ей и поблагодарила, не подсказывая свое имя, потому что кем представился вчера Джастин я понятия не имела. Он по соображениям какой-то своей конспирации каждый раз называл новое. Как-то я спросила его:

— Нам, между прочим, даст Бог, той же дорогой возвращаться. Ты помнишь, какими именами где назывался? — он ошалело взглянул на меня, а затем расхохотался:

— Хороший вопрос, дорогая! А раньше ты не могла об этом спросить? — после этого он стал записывать, чтобы не запутаться.

Я попросила хозяйку, которая между делом представилась Кэти, приготовить нам с Джастином яичницу с поджаренным хлебом.

— Мистер спустится или мне принести вам поднос наверх? — спросила Кэти, совершая легкие движения пышными руками.

Я рассеянно ответила:

— Принесите наверх, когда будет готово, Кэти, спасибо. И два темных эля, пожалуйста. — Кэти помахала рыжеватыми кудряшками в знак согласия и отправилась на кухню, а я подошла к окну, решив взглянуть при свете дня где же мы оказались.

Местечко было похоже на Город, что располагался рядом с нашим, куда мы ездили за покупками. В общем, их было практически не отличить. Только, видимо, более проездное. На дороге за окном абсолютно не живописно снег смешивался с грязью. Пробежала худая собака, а я вздохнула. Джастин даже не говорил мне куда мы направляемся и сколько нам еще ехать. Названия населенных пунктов мне ни о чем не говорили — географию Англии я знала примерно так же, как карту Марса.

Услышав голос Кэти, я повернулась. Она мялась, комкая в руках фартук.

— Что случилось, Кэти? — спросила я вяло.

— Миссис…да вот хозяин мой хочет поговорить с вами, или с мистером вашим. — Она кивнула влево, и я повернув голову, увидела за одним из столов обычного вида мужчину в простой грубой рубахе и жилетке. Его кепка валялась рядом на дощатом столе рядом с кружкой пива.

Я спросила настороженно:

— Слушаю вас?..

Он смерил меня взглядом и, сделав большой глоток, сказал:

— Хочу с мистером вашим говорить. — хотелось отбрить этого мужлана, но я сдержалась — мы были в чужом глухом месте, и это было бы по меньшей мере неразумно.

— Я передам ему, когда он проснется и позавтракает, мистер. — я притворно уважительно склонила голову. — он пожевал что-то там у себя во рту, сплюнул и процедил:

— Буду здесь около полудня…леди. — голос прозвучал крайне презрительно. «Да пошел ты», подумала я. Однако, от нехороших предчувствий в груди немного заныло.

Мужчина вышел, а я спросила Кэти:

— Он хозяин этого места? — та согласно закивала:

— Да, миссис, и многих еще мест здесь.

Странно. Выглядел этот хозяин как обычный фермер, принарядившийся на попойку с дружками.

— Мы спустимся к 12 поговорить с ним.

Я поднялась в нашу комнату. Джастин лежал на животе и открыл только один глаз, когда я вошла.

— Где мой завтрак, женщина? — его, слегка охрипший со сна голос, был брутален, под стать обращению. Я взяла в руки кувшин, скинула с него одеяло и от души побрызгала на голую спину ледяной водой. Джастин по-кошачьи изогнулся и с воплем вскочил, намереваясь отомстить. Я тоже завопила и чуть не огрела его кувшином. В дверь деликатно постучали.

Задыхаясь от смеха, я открыла дверь и отступила на один шаг…затем на второй…

— Ну здравствуй, Натали. — все поплыло у меня перед глазами, я заморгала, отгораживаясь от пугающего видения, однако оно никуда не исчезло. — Позволишь войти?..

Глава 17

У вас когда-нибудь было ощущение, что охватывающий ужас сейчас сожрет вас изнутри целиком? Мне хотелось вонзить в себя ногти, чтобы проснуться, но пошевелиться я не могла.

— Я вижу, ты меня не ждала. — Марк отодвинул меня со своего пути и вошел в комнату. Увидев по пояс голого Джастина, он издевательски присвистнул. — Детка, да ты просто огонь! Совратить священника это уровень профи. — Я посмотрела на Джастина, кулаки его были сжаты.

— Что ты здесь делаешь? — мой голос был сиплым. Я уговаривала себя не бояться его, что он всего лишь тень из прошлого. Неприятная, вызывающая отторжение, но не имеющая надо мной власти.

— Натали, ну что за бледный вид? Разве так встречаются старые друзья? — он шагнул ко мне, разведя широко руки. Я отшатнулась. — Ну нет, так нет. — он протянул руку Джастину:

— А вы, падре, окажете мне честь своим благословенным приветствием? Мы ведь теперь не чужие, нас кое-что объедиянет, — и он мотнул в мою сторону головой. Меня передернуло. Джастин сохранял внешнее спокойствие:

— Позвольте повторить вам вопрос, Марк, который задала Наташа. — Марк опустил руку и повернулся ко мне:

— Натали, мы расстались так внезапно, что не успели обсудить один очень важный для меня вопрос. Я думал, что найду тебя быстрее, но увы. Пришлось за тобой помотаться.

Я сделала глотательное движение пересохшим горлом и спросила, не ожидая услышать в ответ ничего хорошего:

— Зачем я тебе нужна?

Марк помедлил, а потом сказал:

— Предлагаю вам привести себя в пристойный вид и встретиться внизу. Я дико проголодался, а там хоть и липковато, но можно поесть. Жду вас через 10 минут. — Он потрепал меня по щеке, до того, как я успела его остановить и вышел из комнаты.

Я бессильно провела дрожащей рукой, словно стирая с себя его прикосновение и подняла глаза на Джастина: