Под напряжением — страница 71 из 84

— А ее брат занимается практической частью проекта. Рэнделл. Именно он и подготовил все теракты. Но координировали они их совместно. Вот откуда появились и некоторые улики. Она помогала ему переносить генератор из белого фургона на задний двор школы в Чайна-тауне.

Сакс задумчиво скрестила руки на груди.

— Помните, Чарли Соммерс говорил, что в армии солдат может многое узнать об электричестве, в том числе и о вольтовой дуге. Рэнделл мог всю нужную информацию получить именно там.

— А волокна, которые мы нашли в инвалидном кресле Сьюзан? — напомнил Купер. — Они, как мы выяснили, могли попасть туда с военной формы.

Райм кивнул в сторону доски с материалами следствия.

— Помните о сообщениях по поводу проникновения на подстанцию компании в Филадельфии. А по телевидению говорили, что Рэнделл Йессен живет в Пенсильвании.

— Да, помню, — подтвердила Сакс.

— У него темные волосы? — спросил Пуласки.

— Да, темные. По крайней мере были такими в детстве. Я видела его детскую фотографию на столе у Энди Йессен. И Энди очень настойчиво подчеркивала, что он не живет в Нью-Йорке. Есть и кое-что еще. Она говорила мне, что не занималась и не занимается технической стороной бизнеса. По ее словам, она унаследовала талант своего отца к руководству энергетической индустрией. Но помните ее биографию, которую передавали по телевизору? Перед пресс-конференцией.

Купер кивнул.

— До того как стать управленцем и унаследовать пост отца, она какое-то время работала линейным обходчиком. — Он указал на профиль преступника на доске. — Она лгала.

— Следы от греческого блюда могли быть оставлены самой Энди, — заметила Сакс. — Возможно, она встречалась с братом в ресторане неподалеку от места своей работы.

Не отрываясь от печатаемого текста, Райм вдруг нахмурился, явно вспомнив о чем-то.

— А почему Берни Валь все еще жив?

— Руководитель отдела безопасности «Алгонкин»? — задумчиво переспросил Селлитто. — Черт! Я о нем даже и не вспомнил. Конечно же, Гальт — тьфу, настоящий преступник — должен был по идее его убить.

— Рэнделл мог передать второе письмо десятком разных способов. Цель состояла в том, чтобы заставить Валя поверить, что на него напал Гальт. Хотя тот и не видел лица нападавшего.

— Неудивительно, что никто не видел настоящего Гальта, даже после демонстрации его фотографий по телевизору и в Интернете, — вмешался Дельрей. — Потому что преступником был совсем другой человек.

Скептическая мина стала постепенно сходить с лица Макдэниела.

— Ну и где же Рэнделл Йессен сейчас?

— Нам известно только, что он планирует нечто очень значительное на шесть тридцать сегодня вечером.

Взглянув на материалы следствия, Райм на несколько мгновений задумался, затем продолжил печатать.

А на физиономии Макдэниела вновь появилось скептическое выражение.

— Извините, но мне нужен небольшой тайм-аут. Я выслушал все ваши аргументы, но как насчет ее мотива? Она подрывает авторитет собственной компании. Совершает убийства. Это же абсолютно лишено всякого смысла.

Райм что-то поправил в тексте и продолжил печатать.

Щелк, щелк…

Затем поднял голову и тихо сказал:

— Жертвы.

— Что?

— Если бы преступнику нужно было бы заявить о себе, как поначалу создавалось впечатление, он мог бы просто установить устройство с часовым механизмом и не рисковать собой, присутствуя неподалеку от места теракта. И нам прекрасно известно, что у него была возможность именно так и поступить. Мы нашли пружину от часового механизма на одном из мест преступления. Но он по какой-то причине вел себя совершенно иначе — пользовался периферийным устройством управления и находился неподалеку всякий раз, когда погибали люди. Зачем?

Селлитто издал громкий смешок.

— Черт, Линк! Энди с братом охотились за кем-то конкретным. Им нужно было только создать впечатление случайных смертей. Вот почему все теракты совершались раньше назначенного срока.

— Ты совершенно прав!.. Новичок, принеси сюда доски. Скорее!

Рон выполнил приказ.

— Жертвы. Давайте перечислим жертвы.

Луис Мартин, помощник менеджера в магазине.

Линда Кеплер, туристка из Оклахома-Сити.

Моррис Кеплер, турист из Оклахома-Сити.

Сэмюэль Веттер, бизнесмен из Скоттсдейла.

Али Мамуд, официант из Нью-Йорка.

Герхарт Шиллер, чиновник рекламной фирмы из Франкфурта, Германия.

Ларри Фишбейн, бухгалтер из Нью-Йорка.

Роберт Бодин, юрист из Нью-Йорка.

Франклин Такер, торговец из Парамуса, штат Нью-Джерси.

— Нам что-нибудь известно о других пострадавших?

Сакс отрицательно покачала головой.

— Один из них также мог быть планируемой жертвой. Нам следует выяснить. Но что мы по крайней мере знаем о погибших? — спросил Райм, пристально глядя на список имен. — Есть ли какая-то причина, по которой Энди могла желать смерти кого-то из них?

— Кеплеры были в Нью-Йорке по туристической путевке, — сказала Сакс. — Они оба вышли на пенсию десять лет назад. Веттер был свидетелем. Может быть, по этой причине они решили его убить.

— Нет, преступление планировалось за месяц до того. А в какой должности он работал?

Сакс пролистала свой блокнот.

— Президент «Саутвест конкрит».

— Мел, проверь их по базе данных.

Через минуту Купер уже был наготове с информацией:

— Послушайте-ка. Компания находится в Скоттсдейле. Занимается строительными работами общего характера, особое внимание обращает на инфраструктурные проекты. На веб-сайте говорится, что Веттер прибыл в Нью-Йорк на семинар по альтернативным источникам энергии в отеле «Бэттери-Парк». — Купер поднял голову от компьютера. — В последнее время они занимались созданием основ для фотоэлектрических батарей.

— Солнечная энергия… — Райм продолжал внимательно всматриваться в материалы следствия. — А жертвы в офисном здании? Сакс, позвони Сьюзан Стрингер и узнай, известно ли ей что-нибудь о них.

Сакс вытащила телефон и позвонила их недавней знакомой. Закончив разговор, она сообщила:

— Ей ничего не известно об адвокате и человеке, зашедшем на седьмом этаже. Но бухгалтера Ларри Фишбейна она немного знала. Она случайно услышала, как он жаловался, что в бумагах компании, в которой он проводил аудит, была полная неразбериха. Деньги куда-то уходили. И эта компания находится в каком-то очень жарком месте. Слишком жарком для игры в гольф.

— Возможно, Аризона. Позвони и выясни.

Селлитто взял номер жертвы у Сакс и позвонил. Несколько минут он беседовал, потом сказал:

— В самое яблочко. Фишбейн был в Скоттсдейле. И вернулся во вторник.

— Ах, в Скоттсдейле… Где находилась компания Веттера…

— И все-таки, Линкольн, я до сих пор не вижу мотива, — вмешался Макдэниел.

Выдержав короткую паузу, Райм произнес:

— Энди Йессен — противница использования возобновляемых источников энергии, верно?

— «Противница», пожалуй, сильновато, но она явно не энтузиастка, — заметила Сакс.

— А что, если она пыталась подкупить компании, занимавшиеся производством альтернативных видов энергии, заставить их снизить объем производства или как-то саботировать исследования?

— Чтобы сохранять спрос на энергию, поставляемую «Алгонкин», на достаточно высоком уровне? — спросил Макдэниел. Заполучив мотив, он почувствовал себя более уверенно.

— Именно. Веттер с Фишбейном могли располагать опасной для нее информацией. Если бы и тот и другой погибли в результате разных несчастных случаев, у следователей могли бы возникнуть подозрения относительно связи между ними. Но Энди удалось организовать все таким образом, что погибшие производят впечатление совершенно случайных жертв, никакого отношения друг к другу не имеющих. Вот почему невозможно было удовлетворить требования, предъявлявшиеся в письмах. Ей нельзя было их удовлетворять. Энди нужно было, чтобы все преступления были совершены. — Райм повернулся к Сакс. — Узнай имена пострадавших и проверь их данные.

— Хорошо, Райм.

— Но, — внезапно вмешался Селлитто, и в его голосе звучало непривычное напряжение, — есть же и третье письмо с требованиями, электронное. А это значит, что список жертв еще не закончен. Ей нужно убить кого-то еще. И кто может стать следующей жертвой?

Райм продолжал печатать на предельно доступной ему скорости. На мгновение он перевел взгляд на электронные часы на стене напротив.

— Не знаю. И у нас остается меньше двух часов на то, чтобы найти ответ на вопрос.

71

Чарли Соммерс не мог отрицать, что последние несколько часов испытывал редкий восторг, несмотря на все ужасы преступлений, совершенных Рэем Гальтом.

Он сделал себе перерыв на кофе, который провел, делая чертежи (конечно же, на салфетках) для своего нового изобретения — способа передачи газообразного водорода для тепловых элементов в жилые дома. И вот после перерыва он возвращался в выставочный зал новых энергетических технологий в Манхэттенский конференц-центр в Вест-Сайде, что неподалеку от Гудзона. Центр был заполнен тысячами творческих личностей, съехавшихся туда со всех концов света: изобретателей, ученых, преподавателей и, конечно, инвесторов. Всех их объединяло одно — преданность идее поиска альтернативных источников энергии, ее производства, доставки, хранения, использования. Это была самая крупная конференция такого рода в мире, приуроченная ко Дню Земли. Она собрала здесь тех, кто знал, насколько важна энергетика для существования человечества, но одновременно понимал, что настало время производить и использовать ее новыми способами, принципиально отличными от тех, к которым мы привыкли.

Когда Соммерс шел по залам конференц-центра, построенного в модернистском стиле и завершенного примерно месяц назад, его сердце учащенно билось, как у школьника, готовящегося к своему первому выступлению перед публикой. У него кружилась голова от обилия впечатлений со всех сторон. Здесь свои достижения представляли компании, работающие с ветряными электростанциями; тут — некоммерческие организации, ищущие способы создания микроэнергосистем в отдаленных уголках стран «третьего мира», а вот компании, занятые разработкой проблем использования солнечной энергии; компании, исследующие геотермальные источники энергии, и совсем небольшие предприятия, производящие или устанавливающие фотоэлектрические батареи, маховиковые накопители энергии, системы хранения жидкого натрия, батареи, сверхпроводниковые системы передачи, «умные электросети»… перечислять можно было до бесконечности.