Под небом Венеции — страница 16 из 18

— Эбби назвала тебе имя парня?

— Нет. Видимо, по моему голосу она поняла, что я с ним сделаю…

Лаура улыбнулась.

— Когда я узнал правду, то подумал о том, чтобы написать тебе, но говорю я на английском лучше, чем пишу. Я не мог словами описать то, что чувствую. И не могу попросить моего помощника помочь мне, — уныло посмотрел на Лауру Доменико.

— Ты нанял помощника? — удивилась Лаура.

— На этом настоял мой отец. Мои родственники со стороны Форли уверены, что я перерабатываю. Они поговорили с моими родителями, и теперь у меня есть помощник. — Чарующие голубые глаза встретились с глазами Лауры.

Девушка отвела взгляд.

— Если ты говорил с моей мамой, почему не перезвонил мне?

— Она не стала давать мне твой телефонный номер без твоего согласия, поэтому я решил, что есть только один выход. Я принял предложение Роберто о помощи и прилетел сюда. Тебя не было, я хотел написать записку и оставить ключ, но пока я безуспешно пытался перевести слова на английский, я заснул. Больше я ничего не помню. А потом пришла ты и разбудила меня. — Доменико взглянул на часы. — Боже мой! Я должен ехать в отель и дать тебе поспать!

Мужчина достал телефон из кармана пиджака, набрал несколько цифр и после короткого разговора отсоединился.

— Нужно подождать пять минут, — сообщил Доменико. — Это хорошо, потому что у меня как раз есть время, чтобы сказать тебе то, зачем я прилетел сюда.

— Я слушаю.

— Я люблю тебя, Лаура, — бесхитростно сказал Доменико.

Лаура сдерживала дыхание, сердце ее бешено колотилось. Но она ждала услышать продолжение, однако Доменико молча смотрел на нее и ждал ответа.

— Если бы ты сказал мне это до разговора с моей сестрой, я бы поверила тебе, — сказала Лаура, с удовлетворением глядя на то, как появившиеся было вновь краски на лице Доменико вмиг потухли.

— Ты не простишь, — тихо произнес он.

— Ты винишь меня?

— Нет. — Он красноречиво взмахнул руками. — Но я был уверен, что тогда ты говорила о себе! Мне хотелось приласкать и пожалеть тебя, а ты велела мне уходить.

— Если бы я ждала от тебя ребенка, Доменико Чиеза, ты узнал бы об этом первым, — отчеканила Лаура, глядя ему в глаза, чем впервые за это время вызвала улыбку на его лице.

— Я был зол оттого, что ты прошла через такие испытания и ничего не сказала мне, найдя утешение в своем друге-докторе!

— Эдвард просто оказался в больнице на дежурстве, когда я привезла туда Эбби. Я пришла в ужас оттого, что он посмел упомянуть об этом тем вечером. С его стороны это было крайне неэтично.

В дверь позвонили. Доменико встал.

— Такси здесь.

— Тогда тебе лучше идти.

Доменико пристально смотрел на девушку, одевая пиджак.

— Итак, ты позволишь твоему мстительному другу одержать победу, Лаура?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лаура, поднявшись и зашуршав шифоновым платьем.

— Он хотел разлучить нас, и ему это удалось. — Доменико взял ее руку. — Если ты скажешь, что больше не любишь меня, я уйду. И в этот раз уже точно не вернусь. Но ты должна сказать мне правду, — он слегка улыбнулся. — Теперь я точно пойму, если ты солжешь.

— У меня все еще есть к тебе чувства, — выдохнула Лаура.

— Отлично. Тогда я позвоню тебе завтра. — Доменико поцеловал ее руку и исчез, не дав ей возможности что-либо сказать.

Лаура проснулась поздно следующим утром. Ее сердце ликовала. Доменико снова вошел в ее жизнь. В самоуверенном Доменико Чиеза многое изменилось за время, которое они провели не вместе, но одного лишь взгляда на его сонное, изможденное лицо Лауре было достаточно, чтобы понять, что она по-прежнему любит его. И он совершенно точно чувствовал то же самое, иначе зачем он вернулся? Они причинили друг другу боль. В течение долгих шести месяцев они страдали. Но сейчас у них обоих появился второй шанс, и Лаура решила им воспользоваться во что бы то ни стало.

Пол-одиннадцатого раздался телефонный звонок. Лаура улыбнулась.

— Виоп glorno, Лаура. Ты хорошо спала?

— Доброе утро. Очень хорошо. А ты?

— Я спал этой ночью больше, чем за все время нашей разлуки.

— Хорошо. Ты выглядел довольно усталым вчера.

— Сегодня я выгляжу намного лучше!

— То, как ты выглядишь, очень важно для тебя, — засмеялась Лаура.

— Уже не так важно. Теперь у меня появились другие приоритеты. Если ты пообедаешь со мной, я расскажу тебе о них, Лаура.

— Это было бы прекрасно.

— Отлично. Я скоро приеду за тобой.

Что он имел в виду под словом «скоро»? Лаура устремилась в ванную и после душа тут же принялась сушить мокрые волосы, одновременно накладывая увлажняющий крем на лицо. Лаура натянула на себя черные джинсы и ослепительно белый свитер, запихнула ноги в замшевые ботинки на плоской подошве. Она была уже готова и собиралась пить сваренный только что кофе, когда кто-то позвонил в домофон. Со вздохом облегчения Лаура подняла трубку.

— Я уже здесь, Лаура, — сказал Доменико, и Лаура вышла на лестничную площадку, чтобы увидеть, как Доменико будет подниматься по лестнице. Но он поехал на лифте. Когда распахнулись двери, Лаура поняла, почему. В руках у него была большая корзина для пикника.

— Что у тебя там? — поинтересовалась Лаура. Глаза Доменико сияли.

— Там наш ланч, — сообщил он, когда Лаура широко открыла дверь, чтобы пропустить его внутрь.

— Ты действительно выглядишь намного лучше сегодня, — заметила она.

Доменико поставил свою ношу на пол. На нем был замшевый пиджак, серые брюки безупречного покроя и белый шерстяной свитер вместо привычной голубой рубашки.

Круги под его глазами были менее заметны, в самих глазах исчезло выражение усталости, но сейчас, в дневном свете, Лаура заметила изменения, тронувшие ее сердце. Лицо Доменико осунулось, скулы приобрели более заметное очертание, а в черных волосах появилась серебристая нить седины. Но былая уверенность вернулась к нему снова, едва он коснулся руки Лауры для поцелуя и затем поцеловал ее в обе щеки, как это было раньше.

— Ты все так же прекрасна, — сказал Доменико, оглядывая девушку с головы до ног.

— После того, как подстриглась, я стала сильно сомневаться в этом, — вздохнула она печально. — Я чуть было не заплакала, когда увидела результат.

— Тогда зачем ты подстриглась?

— Догадайся! — покраснела Лаура.

— Назло мне, конечно же. Я буду скучать по роскошной копне твоих волос, — вздыхая, сказал Доменико. — Но ты выглядишь мило и с короткой стрижкой. Она пришлась по вкусу твоим ребятам в банке?

— Они были удивлены, что я решилась на такой смелый шаг.

Доменико улыбнулся, испытывая чувство удовлетворения.

— Ты так и осталась Снежной Королевой?

— Да. Во всяком случае, для них, — кивнула Лаура. Ее сердце забилось при виде голодного взгляда, который Доменико бросил на нее. — А теперь объясни мне, как мы поедем на пикник. На улице идет дождь.

— Но здесь нет дождя, милая. Впрочем, если ты возражаешь, я не буду так тебя называть.

— Я не возражаю, — покачала головой Лаура.

— Прекрасно, — произнес Доменико и отнес корзину на кухню. — Я решил, что нам лучше поесть наедине, чтобы нас не прерывали официанты, но если ты хочешь, я могу отвести тебя на ланч в «Ритц».

— Нет, только не в «Ритц», — вспыхнула Лаура. — Это чудное место, но именно там произошел эпизод с обручальным кольцом, о котором я тебе рассказывала.

— Понятно, — усмехнулся Доменико. — Тогда точно не «Ритц».

— Давай пообедаем у меня. Но не сейчас. Еще рано. Я сделаю кофе.

— Grazie. Могу я снять свой пиджак? А потом положу некоторые продукты в холодильник, — Доменико открыл дверцу. — У тебя очень мало еды, Лаура. Теперь я буду следить за тем, чтобы ты питалась как следует.

— Очень хорошо, — согласилась она.

Отправив в холодильник последний контейнер, Доменико заключил ее в свои объятия. Затем наполнил две чашки кофе, добавил немного молока в одну и поставил их на столик у дивана.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, и если ты ответишь «Да, Доменико», я буду очень счастлив.

Лаура сделала глоток крепкого кофе.

— Могу я тоже сначала кое-что сказать?

— Разумеется, — быстро ответил Доменико и улыбнулся.

— То, что я собираюсь сказать, не так просто, — склонила голову девушка.

— Ты больше не любишь меня? — улыбка исчезла с лица Доменико.

— Я никогда не прекращала любить тебя, даже тогда, когда ты заподозрил меня в том, чего я сделать никогда не могла. — Лаура выпила еще немного кофе, повернулась лицом к Доменико и глубоко вздохнула. — Послушай, Доменико, я осознаю, что аборт является единственным выходом для некоторых женщин, но не для меня.

Доменико выглядел изумленным.

— Я знаю, Лаура. Но зачем ты говоришь мне это?

— Потому что ты обвинил меня в совершении аборта!

— Что? — глаза Доменико в ужасе расширились. — Нет! Я подумал, что ты потеряла нашего ребенка и не смогла сказать мне об этом. — Его глаза наполнились состраданием. — Лаура, по этой причине ты выгнала меня той ночью?

Она кивнула.

— Боже мой, теперь я понимаю, что имеют в виду под языковым барьером! В итальянском слово abortо может означать просто выкидыш, Лаура.

Девушка в смятении посмотрела на Доменико.

— Не может быть!

— Любой словарь подтвердит мои слова. В школе вы не проходили такого слова?

— Нет, о чем я очень сожалею сейчас. Это избавило бы меня от шести долгих месяцев печали.

— И меня тоже, — горько произнес Доменико.

— После того, что случилось с Эбби, я очень болезненно отношусь к этой теме, — содрогнулась Лаура. — Несмотря на то, что она была фактически изнасилована и не хотела ребенка, она выплакала всю душу потому, что потеряла его. Женщины сильно переживают такое.

Со стоном Доменико прижал Лауру к себе, прикасаясь своей щекой к ее мягким волосам.

— Невыносимо думать, что одно слово могло разлучить нас!

— Но сейчас мы вместе, — тихо проговорила Лаура.