пошел к теленку. Тот смотрел на них с тревогой. Мать ощетинилась и хлестала себя хвостом. Остальное стадо неодобрительно следило издалека.
– Я слышала, что так умер стокман, – быстро проговорила Ильза. – Стадо в панике затоптало.
– Что? Нет… – Начал было Нэйтан, но замолчал, когда теленок заревел. Корова со свистом взмахнула хвостом, ее мускулы напряглись.
– Приглядывай за ней. Ей это не понравится, – он передал кусачки Ильзе. – Ты с этим как вообще?
– Я уже не раз это делала. Просто скажи когда.
Нэйтан медленно приближался, так чтобы теленок хорошо мог его видеть. Не то чтобы это помогало. Эти животные всегда жили так свободно, что были почти дикие. Они едва ли знали, как выглядит человек. Корова не сводила глаз с Нэйтана, пока он подходил к теленку. Было видно, что проволока не туго замоталась на его копыто. Еще немного, и он бы вырвался сам, но пока не мог. Нэйтан слышал, как позади фыркает мать.
– Она там же? – крикнул он.
– Да, – сказала Ильза. – Держится на расстоянии.
В нескольких метрах Нэйтан увидел на песке недвусмысленные следы змеи. Почти наверняка она уже давно далеко, но все же целую минуту он добросовестно осматривался. Противоядие дорогое и долго не хранится, так что местный медицинский центр им не запасался.
– И что будет, если укусит? – Не раз слышал Нэйтан изумленно вопрошающих туристов.
Да ничего хорошего, был его обычный ответ, с теми змеями, которые считают эти места своим домом. Нэйтан руководствовался эмпирическим правилом: укусит – умрешь. Конец истории. Обезопасив себя, насколько возможно, он шагнул вперед.
– Я сейчас его схвачу.
– Хорошо. Скажи, когда будешь готов.
Единственным движением Нэйтан подпихнул руки под теленка и поднял его. Прежде чем тот понял, что произошло, он повернул его боком и уложил на землю, насев на него всем весом. Теленок ошеломленно открыл рот и проревел свое недовольство в лицо Нэйтану. Он лягался и вырывался, но Нэйтан так плотно прижал его коленями и локтями, что тот едва мог шевельнуться.
– Держу, – прохрипел Нэйтан, но Ильза и так была уже здесь, склонившись с кусачками над задними копытами.
Нэйтан чувствовал жар, исходивший от теленка, и слышал, как его сердце бухает в грудной клетке. Он снова начал бороться и лягнулся.
– Черт, – услышал Нэйтан Ильзу.
– Задел тебя? – Он налег на теленка сильнее, пока тот не угомонился.
– Я в порядке… – Он услышал движение. – Попробую кусачки поменьше. Не хочу задеть кожу.
Чтобы удерживать теленка, Нэйтану пришлось поднапрячься. Несколько месяцев отроду, но бычок уже силен. Наверняка, весит больше, чем Ильза, и сам он тяжелее его килограмм, наверно, на двадцать, но это было неважно. Нэйтан сильнее, и этого достаточно, чтобы его подчинить. Он снова услышал, как бешено в страхе колотится под ним сердце, и подумал о Кэмероне.
– Ильза? – крикнул он.
– Да? – Она уже снова была позади него.
– Я пытался дозвониться Джине Мур. В Англию.
Он не мог ее видеть, но почувствовал, что она замерла.
– И?
Нэйтан помотал головой, насколько сумел.
– Я ее не застал.
– Где она? – Он слышал напряжение в ее голосе. И щелканье кусачек.
– На Бали, если верить ее коллеге, – теленок напрягся, выпучив глаза. Нэйтан обернулся посмотреть, не приближается ли мать, и еще поднажал. – Где бы она ни была, очевидно, она вне зоны доступа.
Минуту они оба молчали. Чик. Чик.
– Зачем ты ей звонил? – он все еще не мог ее видеть, но, судя по звуку, она приблизилась. Он попытался поднять голову, чтобы посмотреть, и бычок учуял возможность. Нэйтан схватил его крепче.
– Я не знаю, – прохрипел он.
– У тебя появились сомнения? По поводу того, что она говорила про Кэмерона?
– Нет, – ответил он слишком быстро. – Не поэтому.
Она молчала. Наконец он почувствовал, что она поднялась.
– Я все, – сказала она.
Нэйтан откатился от теленка, который в ту же секунду вскочил на ноги и посеменил к своей неодобрительно глядящей матери. Та презрительно фыркнула на Нэйтана, и они побежали, не оглядываясь, радоваться вновь обретенной свободе.
Нэйтан, тяжело дыша, сидел на земле. Мышцы болели от напряжения. Ильза стояла над ним, сжимая в руках куски обрезанной проволоки. В глазах у нее были слезы.
– Черт. Ильза… – Он встал. – Я не знаю, почему я позвонил. Просто хотел узнать, зачем она его искала.
Ильза вертела в руках проволоку.
– Бали.
– Видимо.
Она долго молчала, потом подняла глаза к горизонту.
– Много кто летает между Бали и Брисбеном.
Нэйтан не ответил. Он пошел к «Ланд Крузеру» за проволокой, чтобы заделать дырку в заборе.
– Ты думаешь, что всегда видишь, когда здесь кто-то есть, – сказала Ильза, когда он вернулся. Ее глаза были сухими. – Но ведь не всегда же? Если, например, кто-то стоит или далеко припарковался. Только когда этот кто-то начинает двигаться, ты понимаешь, что все это время он был здесь.
Нэйтан вспомнил Леманс Хилл.
– Баб рассуждал недавно на эту тему.
Ильза кивнула.
– Я слышала эти его рассуждения. Он якобы может сразу понять, есть ли кто в округе.
– Угу, – Нэйтан сел на корточки и плоскогубцами соединил обрезанные концы с новой проволокой. – Думаю, он не врет.
– Серьезно? – Ильза явно удивилась. – Кэмерон всегда говорил, что это бредятина.
– А.
– Ты правда можешь почувствовать присутствие других?
– Да не знаю, – сказал Нэйтан. – Иногда. Может быть. Это как…
Он не мог толком объяснить. Словно пульсация, разносящаяся по пустой земле. Странная тяжесть, выдающая тот факт, что ты делишь воздух с кем-то еще. Он знал, что должно быть какое-то разумное объяснение. Подсознательная фиксация каких-то изменений в ландшафте, что-то в этом роде, но едва ли на это можно было полагаться. На своей земле в последнее время он частенько получал ложные подтверждения присутствия. И за годы, вероятно, была сотня случаев, когда кто-то незнакомый был за горизонтом, но его чутье молчало.
– А может быть, прав был Кэм – проговорил он наконец.
Ильза не шевелилась. Только глаза сканировали местность. – А сейчас?
– Думаешь, что сейчас здесь кто-то есть?
– Да. – Лицо ее было серьезным.
– Ильза, это ненаучно. Это вообще непонятно что.
– Я знаю, но ты сейчас кого-нибудь чувствуешь?
Он поднял на нее глаза. Он слышал ее дыхание и видел, как ветер ловит ее волосы. Ее сердцебиения он не ощущал, но свое – отчетливо.
– Только нас, – сказал он искренне, и отвернулся обратно к забору. Он чувствовал, что Ильза на него смотрит, но не стал оглядываться, а лишь сосредоточился на проволоке и только позже заговорил снова.
– Слушай, Джины здесь точно быть не может, – сказал он. – Появись она в городе, мы бы знали.
– Она могла ехать не через город.
– Ей бы пришлось заезжать так или иначе. Ты сама знаешь. Она не могла остаться незамеченной. Нужно же запасаться продовольствием, объезжать все дороги.
– Но это не невозможно. Ты так делаешь. Баб делал. И Кэмерон.
– И сколько туристов умирает, пытаясь срезать путь? – Нэйтан сплел последние куски проволоки и проверил на прочность. Одобрив, он поднялся и застыл при виде выражения лица Ильзы. – Что? Зачем ты себя этим изводишь?
– Кэмерон тоже звонил Джине, – сказала она. – Трижды.
Нэйтан опешил.
– Когда?
– Один раз две недели назад и дважды за неделю до смерти. Он звонил по офисной линии, не по домашней. Я видела номер в онлайн-счете. Она флористка в Англии, так ведь? Я нашла ее в интернете.
Нэйтан кивнул.
– Но не думаю, что они разговаривали, – добавила Ильза. – Звонки были слишком короткие, меньше полминуты.
– Почему он ждал так долго, чтобы перезвонить? Он ведь уже несколько недель знал, что она пыталась выйти на связь.
– Может, тогда она наконец до него добралась, – сказала Ильза. – Она могла отправить имейл или еще что-то. Я не знаю. У меня нет его пароля. – Она остановилась. – А может быть, она больше и не пыталась связаться, а его сводило с ума ожидание. Он был сам не свой как раз с тех пор, как ему позвонили из участка, и со временем становилось все хуже. В последнюю неделю он звонил еще несколько раз.
– Кому?
– В Сент-Хеленс. В медицинский центр, во-первых.
– Он болел?
– Мне он ничего не говорил. И он не был их пациентом, как они мне сказали. Но, с другой стороны, Кэмерон ни за что бы не поехал в клинику к Стиву, так что кто знает? Во-вторых, он звонил в один из отелей там же.
– В который? – В Сент-Хеленс было ровно три варианта.
– В дешевый.
– Он забронировал номер?
– Если да, то не под своим именем, – в выражении лица Ильзы появилось что-то жесткое. – На имя Джины тоже ничего не было. Как и в других отелях.
Нэйтан кожей почувствовал приближение чего-то неуловимо странного, и он резко посмотрел через плечо, но там были только коровы, щетинистая трава и горизонт. Все было тихо. Ильза внимательно за ним наблюдала.
– Ты и правда думаешь, что у Кэмерона не было причин волноваться из-за этой женщины? – спросила она.
Нэйтан сомневался. В этот раз по-настоящему. Долгое неверное молчание тянуло на тома книги.
Ильза кивнула.
– Потому что вел себя он так, будто были.
Глава 22
На обратном пути они почти не разговаривали. Нэйтан сидел за рулем, Ильза не отрывалась от окна, грызла ногти и периодически крутила между пальцами открытку Кэмерона.
– Ты должна рассказать Глену, – сказал Нэйтан. – О том, что Кэмерон звонил Джине.
– Пыталась уже, – Ильза на него не смотрела. – Его не было в участке, когда я звонила вчера вечером.
– А сообщение не оставила?
– Нет. Меня переключили на Брисбен. Я не хотела… – Ильза вздохнула, по-прежнему глядя на пробегающий ландшафт. – Попробую еще раз.
Больше она не произнесла ни слова, пока дом не показался в конце дороги.
– Я выйду здесь, – сказала она, когда они доехали до конюшен. – Утром я завела лошадь в спешке. Хочу проверить.