Под палящим солнцем — страница 39 из 54

Он не выдержал ее взгляда и кивнул.

– Ладно.

В коридоре послышался шум, и они оба обернулись, чтобы увидеть в дверях Баба. Тот не вполне уверенно стоял на ногах, и Нэйтан подумал, что, видимо, уже начал пить с утра пораньше. Или не так давно завершил возлияния прошлой ночи.

– А что это мы тут делаем? – Баб нашел поддержку у дверного косяка. – Поклоняемся шедевру Кэма?

Лиз передернуло от его сарказма. Точно набрался, подумал Нэйтан.

– Мы обсуждали, не снять ли ее, – ответил он.

– Черт, нет. Руки прочь от его картины. А не то чертов Кэм явится и начнет нас преследовать. – Баб почти смеялся, и Нэйтан чувствовал, как напряглась Лиз.

– Баб, чего ты хочешь? – спросил он.

– А, ну да. Парень из похоронного бюро звонил.

– И?

– Тело уже выехало.


Нэйтану пришлось надеть старый отцовский костюм. Лиз откуда-то его откопала и молча ему всучила. Пиджак был черного цвета и отлично сел, и, несмотря на свой двадцатипятилетний возраст, прекрасно сохранил форму, видимо, потому что его редко трогали. Нэйтан сунул руку в карман и нашел выцветший список поставок, записанный отцовским почерком. Он скомкал бумажку, не читая, и едва-едва задушил порыв сорвать с себя пиджак.

Баб вплыл в гостиную и при виде Нэйтана выронил пиво.

– Твою мать. Я уж было думал… – Баб сделал шаг назад, приходя в себя. Он наклонился, поднял бутылку и потер пол грязным носовым платком, стараясь не смотреть на Нэйтана. – Брат, ты себя в зеркало-то видел? Ты просто его копия.

Нэйтан повернулся и посмотрел на свое темное и искаженное отражение в экране телевизора и сам себя не узнал. Пиджак Карла Брайта внезапно стал ему так тесен, что он не мог нормально дышать. Он стянул его с себя и пнул под диван.

Ксандер, одетый в единственный костюм Кэмерона, неуверенно появился в дверях и застыл, когда Нэйтан и Баб одновременно на него уставились. Костюм словно был сшит по его меркам, и Ксандер выглядел выше, и плечистей, и старше, Нэйтан никогда еще не видел его таким.

– Бабушка велела надеть, – сказал Ксандер глядя вниз. – Но, может быть…

– Все нормально, – ответил Нэйтан. – Парень, выглядишь отлично.

Ксандер помог приемлемо завязать галстук сначала Бабу, потом и Нэйтану. Отец стоял лицом к лицу со своим сыном, глядя, как тот делает петлю. Он слышал его дыхание и видел все в мелочах: темный островок щетины, который тот пропустил, когда брился, небольшой шрам на лбу, у волосяной линии, ставший результатом падения с лошади в пятилетнем возрасте, слегка прищуренные глаза, которые при рождении были голубыми, как у Джеки, но через год потемнели и стали карие, как у отца. Нэйтану внезапно захотелось, чтобы Ксандер снова стал таким маленьким, и можно было взять его на руки, но он только стоял и чувствовал себя неуютно в заимствованном костюме.

– Ксандер, слушай, насчет вчера…

– Все. Так лучше, – Ксандер затянул галстук и отошел. Он повернулся к Бабу, который гипнотизировал картину Кэмерона.

– Эй, не думаешь, что она может расстроить людей сегодня? Ну со всей этой историей о блуждающем стокмане?

– Да никто не верит в это дерьмо, – сказал Баб, не оборачиваясь. Он отхлебнул пива и указал горлышком бутылки на могилу. – Он изнасиловал аборигенку, за это и поплатился, – любой дурак знает. Без понятия, с чего ему столько славы.

– Это правда? – спросил Ксандер, глядя на отца, Нэйтан покачал головой. То есть правда в этом была: было полно белых, которые вытворяли такое и хуже, но не в этом случае. Он хотел было сказать, но услышал шум на улице.

Баб повернулся к окну.

– Оно здесь, – сказал Баб.

Нэйтан и Ксандер встали рядом с ним у окна. На дороге притормаживал черный внедорожник директора похоронного бюро. Он был адаптирован для того, чтобы вмешать груз длиной в шесть футов. Может, он и сиял, когда покидал Сент-Хеленс, но неотъемлемые грязь и песок облепили его так же, как и все здесь всегда. Ильза стояла у забора и смотрела, как он подъезжает, с двух сторон от нее – маленькие фигурки дочек. Вместе они были словно стая черных птичек, их юбки ловили ветер, как крылья.

Впереди Нэйтан разглядел двинувшуюся на них, пока еще очень далекую, лавину пыли – соседи прибывали.


Церемония прошла бодро, не затягиваясь, благодаря священнику из Сент-Хеленс, который, похоже понимал, что, какой бы невосполнимой утратой ни стала смерть Кэмерона Брайта, солнце палило в обычном режиме. Недавно перевернутая земля вокруг могилы уже стала чешуйчато-сухой, и тень эвкалипта не могла спасти от духоты людей, которым пришлось сегодня влезть в одежду для торжественных случаев. Нэйтан, в одной рубашке и идеально завязанном галстуке, стоял и на удивление бесстрастно и изучал толпу.

Набралось человек, сорок – он считал, пока они все суетливо вертелись в своих городских костюмах и лучших шляпах. Неплохой результат. Превосходный, вообще-то. Большинство из них он уже сто лет не видел, но узнал по меньшей мере две трети. Старый Том, молодой Том, Кайли с заправки – с парочкой детей в придачу, – Джеф, когда-то ее бойфренд, теперь, похоже, муж. Этот придурковатый инженер, окопавшийся в Этертоне, Нэйтан забыл его имя – всех придурков Этертона не упомнишь. Стив из клиники, разумеется. Глена не было – тоже не сюрприз.

Нэйтан звонил с утра в полицейский участок, звонок опять перевели. Сержант Маккенна все еще разгребал последствия той жуткой аварии на севере. Хочет ли Нэйтан оставить сообщение? «Просто передайте, чтоб перезвонил», – наконец сказал он и положил трубку.

Священника Нэйтан не знал, и по общим фразам, которыми тот обходился, понял, что тот не знал Кэмерона. Службу Нэйтан в основном пропускал мимо ушей, занятый поседевшими и набравшими вес гостями. Большинство бросали на него ответные взгляды, любопытные и слегка озадаченные, словно они уж и забыли, что он реально существует.

Лиз едва пережила. Жутковатое завывание, родившееся в ее горле, когда священник начал закругляться, оказалось ужасающим, сверхъестественным крещендо к моменту, когда Софи и Ло пригласили посадить молодое деревце в изголовье могилы. Плечи Лиз сотрясались, ее рыдания звучали сдавленно, когда она прятала лицо в рукаве. Гарри прошептал ей что-то на ухо, беря под руку и пытаясь увести в дом, но она агрессивно его отогнала.

Ло, с огромными глазами и трясущейся в руках лопаткой, заглянула в могилу и завыла, тут же подхваченная Софи. Ильза поспешно шагнула вперед, привлекла девочек к себе и повела в дом.

– Но как же дерево? – Долетел до них голос Ло, визгом прорвавшийся сквозь рыдания. – Мы должны посадить дерево.

Ни слова не сказав, Лиз подняла брошенную лопатку и упала на колени. Она копала самозабвенно и быстро, прорезая рассыпчатую землю, взметая пыль, которая оседала на черной ткани ее платья. Ее горе было сырым, грубым и хаотичным, и Нэйтан видел, как люди смущенно отворачиваются. Акт погребения обрел вуайерестический оттенок, и вдруг он понял, что больше не может на это смотреть. Он взял другую лопатку и начал копать вместе с ней. Как только яма стала достаточного размера, Лиз схватила саженец, затолкала его внутрь и неряшливо закидала зернистой землей. «Дерево не выживет, – подумал Нэйтан – сажать надо было глубже, – но по крайней мере, это закончилось». Нэйтан встал и повлек Лиз в сторону дома, игнорируя вытаращившихся на них соседей, потом еще долго смотревших им вслед.

Глава 29

Часом позже Лиз уложили в ее затемненной спальне с помощью успокоительного, выданного Стивом, и Нэйтан обнаружил себя в дверях гостиной. Он никогда еще не видел столько людей в этой комнате, и несмотря на жару, кое-кто из толпы пробирался в коридор и на веранду. Все смущенно держались на почтительном расстоянии от картины Кэмерона, заметил Нэйтан.

– По крайней мере, ее никто не трогает, – услышал Нэйтан позади себя. Ильза смотрела мимо него на картину.

– Думаю, стоило ее снять.

Ильза нахмурилась.

– Нет, не на его похоронах. Люди бы о ней спрашивали. Наследие Кэма. Он хотел, чтобы она была здесь, на всеобщем обозрении. – Ее интонация была странной, но он никак не мог с ней определиться из-за шума.

– Баб сказал то же самое.

– Правда?

– В общих чертах. И мама.

– Они правы.

«Вероятно, так и было», – думал Нэйтан сейчас. Гости, может, и не решались подходить к картине, но все украдкой бросали на нее взгляды. С любопытством, но боясь выказать нездоровый интерес. Он увидел, как Кэйти с подносом сэндвичей протиснулась в дверь и сквозь толпу, но вместо того, чтобы раздавать их гостям, она бухнула поднос на стол и поспешила уйти.

Ильза смотрела на нее, прищурившись.

– Боже, до чего они никчемные. Оба, – пауза, – я могу их вышвырнуть, – внезапно добавила она, очевидно только что это поняв.

– Скорее всего, тебе и не придется. Кажется, они сами планируют уезжать.

– И все равно. Я могу, если захочу.

– Ну да, в принципе можешь.

Женщина в другом конце комнаты, рыжеватая блондинка с волосами до плеч, поймала взгляд Ильзы и слегка помахала ей рукой.

– А это кто? – спросил Нэйтан.

– Понятия не имею. Я думала, она машет тебе.

– Это вряд ли.

Женщина помахала снова, теперь с некоторым сомнением, и Ильза вздохнула.

– Думаю, придется все же пойти пообщаться с парой человек. Поговорим позже.

Нэйтан глотнул пива и смотрел, как она продирается к женщине в углу. Ильза протянула ей руку, и они обменялись парой слов, сильно наклоняясь друг к другу, чтобы что-нибудь расслышать в общей болтовне. Потом Ильза повернулась и указала на Нэйтана. Она сказала что-то еще, и женщина поблагодарила и направилась к нему, петляя, обходя людей.

– Нэйтан. Привет. Я, вообще-то, тебе махала, – произнесла женщина, едва оказавшись перед ним. Она смущенно улыбнулась. – Ты меня не помнишь? Ничего. Я Мелани. Бёртч Из Этертона.

– Мелани. – Нэйтан как мог напрягал память.

– Из Этертона?

– Ну была по крайней мере, какое-то время. И вот снова здесь. – Она натянуто посмеялась. – Не переживай. Я была на несколько лет младше, так что сомневаюсь, что ты меня тогда вообще замечал. Я дружила с Джеки, когда вы встречались.