Под сенью каштанов — страница 58 из 69


Они вызвали такси, чтобы ехать в «Каштаны», а по пути заглянули в супермаркет, где купили двух больших жареных цыплят, два пакета жареного картофеля, а также все необходимые ингредиенты для салата.

— Ничего удивительного, что теперь молодые женщины проводят на кухне совсем немного времени, — восхитилась Броуди, когда они вернулись в такси. — Я имею в виду, картошка уже поджарена — заходи и покупай, хоть в воскресенье, хоть в понедельник. И что мы будем делать с ней дальше — разогреем в духовке?

— Наверное. Лично я покупаю ее в первый раз. А как тебе эти одноразовые подгузники?

— Да-да, одноразовые подгузники, ты совершенно права! В супермаркете в Дунеатли их продают по евро за штуку.

— Ты хочешь сказать, что и в Дунеатли есть супермаркет? — В те времена, когда Меган еще жила там, в деревушке не было ничего, кроме нескольких жалких лавок, которые не работали не только по воскресеньям, но и по средам после обеда. — Я совсем забыла, что в Ирландии фунты стерлингов больше не ходят.

— Мы присоединились к еврозоне уже много лет назад, — с непонятной гордостью заявила Броуди. — Нам не свойственны нерешительность и колебания, и мы не мечемся из стороны в сторону, как Соединенное Королевство.


Броуди еще даже не начала готовить обед, когда на пороге появились ее мать и тетка, нагруженные пакетами с провизией.

— Тетя Броуди! — восторженно ахнула она, не веря своим глазам, когда их представили друг другу.

— Я очень рада познакомиться с тобой, Броуди, — с милой, но исполненной лукавства улыбкой произнесла ее тетка.

Приготовления к импровизированному семейному обеду были уже в самом разгаре: в гости к Мэйзи пришел Колин, а утром к матери заявился Джош, приехавший из самого Лондона на большом белом фургоне. Так что оставалось лишь поставить на стол два дополнительных прибора для новых гостей.

Броуди поспешила к Ванессе, по своему обыкновению рисовавшей в саду, чтобы извиниться перед ней за то, что во время обеда «гнездышко» в особняке будет занято ее семейством.

— Обычно я не приглашаю гостей к обеду, но сегодня нас собралось шесть человек. Ко мне приехала тетя, о существовании которой я до самого последнего времени и не подозревала. Ее зовут Броуди, как и меня.

— Это достойно удивления, — прокомментировала происходящее Ванесса, добавив, что она ничуть не возражает против временной оккупации «гнездышка». — Тем более что мы с Рэйчел и Поппи идем на обед к Реджи и Чарли, которые, как вам известно, живут по соседству, за забором. Реджи заказал обед в индийском ресторане.

— Что ж, желаю вам приятно провести время. — Броуди легонько коснулась локтя своей собеседницы. У нее вдруг появилось предчувствие, что они с Ванессой непременно подружатся.

— И вам того же.

— Вы случайно не знаете, где Диана и чем она занимается?

— Я приглашала ее с нами, но она отказалась, заявив, что едет с Лео в Саутпорт.

— Вот и славно. — Пожалуй, за эту девушку можно быть спокойной — обед в гордом одиночестве ей не грозит.


Раньше у Броуди были только мать, супруг и двое детей. Но сегодня к ним присоединилась тетка, симпатичная старушка с негромким, мягким голосом и очаровательным акцентом, которая засыпала ее рассказами о ее дядях Джо и Томе, о многочисленных двоюродных братьях и сестрах, племянниках и племянницах со странными и звучными именами: Керианна, Бернадетта, Эойн, Финбар.

— Ты должна как можно скорее приехать к нам в гости, — говорила «новая» Броуди. Тетка предпочла, чтобы ее называли именно так, а не Броуди-старшей. — Я приглашаю вас всех. Мы устроим в вашу честь вечеринку. Нет, настоящий бал!

Броуди с восторгом приняла приглашение.

— Я приеду, как только у Мэйзи родится ребенок, — пообещала она. Если это случится до каникул в середине семестра, то они с Колином смогут поехать вдвоем. Ну а мать возвращалась в Дунеатли вместе с сестрой, чтобы немного погостить у нее.

— Я бы тоже хотел поехать в Ирландию, — заявил вдруг Джош.

Колин в изумлении воззрился на него.

— А я-то думал, сынок, что ты слишком занят своим новым предприятием. Или нет?

— Да, так оно и есть, но пропустить бал мне бы не хотелось. Я хочу сказать, такое ведь бывает раз в жизни, правда? Даже у людей, занятых частным бизнесом, должен быть отпуск, — с важным видом изрек он.

Броуди с гордостью взглянула на сына. Пожалуй, она бы предпочла, чтобы он стал врачом или, скажем, художником, но Джош упорствовал в стремлении открыть собственное дело, и, похоже, сейчас ему наконец-то повезло. Он приобрел за несколько сотен фунтов большущий грузовой фургон и теперь был в Лондоне нарасхват. Как он объяснил ей, при переезде из одной квартиры в другую люди берут с собой что? Телевизоры, DVD-проигрыватели, компьютеры, книги, одежду и тому подобные вещи. Обычный автомобиль для этого слишком мал, а мебельный грузовик слишком велик. А вот его фургон как раз того размера, что нужно.

Но самое главное заключалось в том, что Джоша с его фургоном можно было вызвать в любое время суток. Теперь никому не приходилось отпрашиваться с работы на целый день, чтобы переехать куда-либо. По желанию клиента он мог приехать на рассвете, в полдень или посреди ночи.

Броуди оставалось лишь надеяться, что сын все-таки успевает выспаться, хотя бы иногда. Он казался усталым, но довольным и очень обрадовался тому, что его сестра выглядит намного лучше, чем он ожидал.

Собственно, сегодня все выглядели довольными и счастливыми, включая Колина и Мэйзи. Даже Меган, которая в последнее время явно чувствовала себя не в своей тарелке, улыбалась во весь рот, впрочем, как и «новая» Броуди.

И вдруг за обедом Броуди решила, что продаст «Каштаны», когда закончится год, на который она сдала квартиры в аренду. Правда, она понятия не имела, что будут делать потом ее квартирантки и она сама. Деньги, вырученные от продажи особняка, она разделит на три части: одну треть возьмет себе, а оставшиеся две получат Мэйзи и Джош. Сын сможет купить себе новенький фургон, а остальные деньги внесет в качестве задатка за квартиру в Лондоне — Броуди сомневалась, что он когда-нибудь захочет вернуться в Ливерпуль. Разумеется, это печально, но неизбежно, потому что нельзя же ожидать, что ваши дети будут жить рядом с вами всю жизнь. А Мэйзи может поступать со своей долей так, как ей заблагорассудится.

Что до нее самой, то Броуди была уже по горло сыта ролью жены и домохозяйки. Она окончит какие-нибудь курсы, например пользователя персональным компьютером или что-нибудь в этом роде, или же попытается устроиться на работу в больницу. Она всегда мечтала о том, чтобы работать там и помогать людям.

— О чем задумалась, Броуди? Сейчас не время для грустных мыслей, — вернул ее к реальности Колин.

Она рассмеялась.

— Что ты, они не такие уж и грустные, скорее наоборот.


— Мне хочется, чтобы эта замечательная погода продержалась подольше, — заметила Меган, сидя на стуле под деревом, которое Броуди именовала не иначе как «столовым» из-за его широких и мясистых листьев, похожих на тарелки. День подходил к концу, и гости, собравшиеся за обедом, перешли в сад.

— Во всем виновато глобальное потепление, ба, — напомнил ей Джош. — А вдруг это признак скорого наступления конца света? В следующем году наверняка будет еще жарче, а потом еще и еще, пока мы все не изжаримся заживо.

— Во время войны лето было еще лучше, — возразила «новая» Броуди. — А вот зимы и вспоминать не хочется. Это был кошмар! Иногда казалось, что началось новое Великое оледенение.

— А теперь ледовые шапки на полюсах тают, — мрачно заметил Джош.

— Я понимаю трепет и негодование, с каким молодые люди ждут конца света. И радуюсь тому, что не доживу до него.

— Что до меня, то мне очень не хочется умирать, — объявила Меган.

— Если мир катится в пропасть, то у тебя не будет выбора, — заметила ее сестра.

Броуди приготовила чай, а Колин открыл бутылку вина.

— Похоже, вечеринки в саду становятся регулярными, — сказал он. — Будем надеяться, что Диана скоро вернется и поставит нам какую-нибудь красивую музыку.

Диана появилась в начале шестого и привела с собой Лео. Она распахнула окно в своей комнате, и меланхоличный голос затянул заунывную мелодию «Горы Морна».

— Это компакт-диск с ирландскими песнями, — сообщила она собравшимся, как будто они не знали этого сами.

Привлеченные звуками шумного сборища, из соседнего дома на огонек пожаловали Чарли и Рэйчел с сонной Поппи на руках, за которыми шли непривычно молчаливые и подавленные Ванесса и Реджи.

— Это Ванесса, художница, та самая, чья картина висит у меня в квартире, — сообщила Меган своей сестре. — А здесь, наверху, хранятся многие ее работы. Это я к тому, что и ты, быть может, пожелаешь приобрести что-нибудь. Деньги пойдут на нужды Иммиграционного центра, в котором я работаю.

— Ничего не имею против того, чтобы увезти парочку картин с собой в Ирландию, — согласилась «новая» Броуди. — Пожалуй, позже я взгляну на них. Должна признать, — продолжала она, — что здесь, в этом доме, подобралась просто потрясающая компания. Уже не помню, когда в последний раз мне было так хорошо и весело. Но я так до сих пор и не разобралась, кто живет здесь, а кто нет.

— Я потом тебе объясню, — пообещала ей Меган. — Временами я и сама в этом не уверена.


По мере того как сгущались сумерки и ночь вступала в свои права, становилось все холоднее. Собравшиеся кутались в кофты, шали и жакеты, и Диана зажгла свечи и расставила их на столах и подоконниках. Появился Кеннет и запрыгнул на колени к Броуди. Она подумала, что ей будет жаль расставаться с ним, когда придет пора продавать особняк. Впрочем, расставание с домом тоже обещало стать грустным, не говоря уже о перспективе никогда больше не увидеться со своими квартирантками, которая попросту приводила Броуди в ужас.

Она ласково почесала кота за ушами.

— Я обязательно прослежу, чтобы ты не остался бездомным после того, как мы уедем, — сообщила она ему. — А если хозяина для тебя не найдется, то я заберу тебя с собой.