Под защитой Темного императора — страница 19 из 47

— Какие люди! — радостно воскликнул он, увидев Лана. Мужчина раскинул руки и быстро приблизился к нашему столику. — Сколько лет сколько зим! Неужели решили навестить старину Хардора?

— Здравствуй, — искренне улыбнулся ему Лан и встал. Мужчины обнялись, и на несколько секунд мне показалось, что мой опекун что-то шепнул на ухо хозяину кофейни. Что именно, я не слышала, но на лице бородача проскользнуло удивление. Лан опустился обратно на стул и обратил взгляд на меня. — Это Гретта, моя подопечная.

— Подопечная?! — воскликнул Хардор, округлив глаза. — Простите, — тут же выдохнул он, утерев лоб. — Я Хардор, — представился он, хотя я и так запомнила его имя. — Не думал, что Лан однажды возьмет кого-то под опеку.

— Всё возможно в этом мире, — вздохнул маг. — Гретта очень дорога мне, Хар, — он наградил меня внимательным взглядом. — Эта девушка принесет огромную пользу всему нашему роду.

— Чем же она так ценна? — с любопытством спросил Хар, явно оценив мой небогатый внешний вид.

— Это большая тайна, — подмигнул ему Лан. — Мы очень голодны. Покормишь нас?

— Обижаешь! Бараний шашлык? Отбивные в кляре? Жаркое в винном соусе?

— Да! — со смехом ответил Лан. — Мне, пожалуйста, все, что ты перечислил. А для Гретты приготовь все самые вкусные сладости.

— Хорошо, — кивнул Хардор. — Недавно закупил я какао-бобы у этих пришлых с юга. Дорогая штука, но вкусная — ужас. Может, сладости разбавить супчиком или отбивнушечкой? — подмигнул мне мужчина.

— Если только супом без мяса, — улыбнулась я. — Да и не надо мне много сладкого, не влезет ведь.

— Хар, два пирожных с заварным кремом, молоко, взбитое с ванилью, булочки с корицей и сахаром, пончики с сахарной пудрой и бобы, о которых ты говорил.

— Бобы растираются и варятся. Это жидкая сладость, Ваше… — запнулся Хардор. Я не поняла, что он хотел сказать, а сам мужчина нервно покусывал губу. — Ваше заказ скоро будет готов, — пробубнил он и быстро ушел.

— Что это с ним? — я проводила мужчину удивленным взглядом.

— Нервничает, — пожал плечами Лан.

Вскоре нам принесли наш заказ. Для мага приготовили несколько мясных блюд, от которых ломились тарелки, а для меня подали целый поднос сладостей и два напитка: белый и коричневый.

— Приятного аппетита, — блеснул глазами Хардор.

Первым делом я отведала пончики, слишком уж соблазнительно они выглядели. Сладкие, румяные, с тонким слоем сахарной пудры наверху. Хрустящие при первом укусе, они таяли на языке, обволакивая меня своим сладким вкусом. Булочки с корицей оказались не такими нежными, но тоже очень вкусными и хрустящими. Я кушала их и едва ли не урчала, как довольная кошка. Пирожные влезли в меня с трудом, а ведь впереди ещё два высоких стакана с жидкими десертами!

Сначала я попробовала тот, что был белого цвета. Это оказалось сильно взбитое молоко с добавлением сладкого привкуса. Кажется, это называется ваниль. Очень вкусно, но мой желудок был уже почти переполнен. Настало время попробовать коричневый десерт, но, кажется, для него просто нет места. Я уговорила себя просто пригубить его.

Как только густой напиток оказался у меня на языке, я едва не застонала от удовольствия. Вкус очень необычный: сладкий, но с приятной горчинкой. Десерт обволакивал мой рот, даря восхитительное ощущение радости и счастья. Я прикрыла глаза и сосредоточилась на своих ощущениях. Кажется, этот чудесный напиток несет в себе частичку Жизни, настолько он прекрасен. Сотворить такое чудо могли только боги.

Каково же было мое изумление, когда я и поняла, что Гейнэ и вправду проникает в мой организм. Сначала не поверила своим ощущениям, но они меня не обманывали! Десерт вернул мне часть утраченной энергии! Как такое возможно?

— Лан, шоколад способен восстанавливать мою энергию, — прошептала я, неотрывно смотря на коричневую гущу.

— Что?! — вскинулся Лан. — Ты уверена?

— Абсолютно, — кивнула я. — Чувствую, как он лечит меня. Откуда привезены бобы?

— Из южных стран, — маг был шокирован также, как и я.

Я выпила весь десерт до самого дна. О, боги, какой он восхитительный! Моя внутренняя энергия не была восстановлена полностью, но и такого опустошения, как раньше, я не испытывала. Это настоящее чудо! Никогда не думала раньше, что энергию Гейнэ можно восстановить с помощью питания.

Лан подозвал своего друга и попросил у него увесистый мешок какао-бобов. Хар поначалу отказывался от денег и настаивал, что это подарок, но маг почти насильно всучил ему несколько золотых.

— Я знаю, сколько они стоят! — заявил Лан, мрачно смотря на друга. — Ты разоришься, если просто подаришь их мне.

Хар написал нам подробный рецепт приготовления этих бобов, а у меня впервые за долгое время болел живот от переедания. Наверное, ещё никогда в жизни я не ела так много сладкого. Странно, но, несмотря на боль, мне было очень хорошо. Булочки, пирожные и шоколад подарили мне ощущение радости, приподняв настроение. Тревога отошла на второй план, хотя в последние дни не отпускала меня и все время таилась где-то в глубине души. Пока мужчины прощались, я стояла в сторонке и улыбалась.

Вместе с мешочком бобов мы с Ланом отправились на рынок. Он привел меня в ряды тканей, и тут у меня начали разбегаться глаза. Каких цветов тут только не было! Каких фактур и видов только не наблюдалось! Газовые невесомые полотна и экзотические меха. Яркие, отделанные вышивкой шелка и простой лен. Здесь было всё.

— Выбирай, что тебе нравится, — махнул рукой маг. — Нам нужны ткани для белья, пары платьев и верхней одежды.

— Даже не знаю, — покачала головой я, осматривая это многообразие. — У меня нет опыта, я всегда одевалась в самую простую одежду.

— Неужели ты никогда не мечтала о красивом платье? — проникновенно улыбнулся Лан. — Посмотри, это парча, — он подошел к ближайшей палатке и указал на ткань цвета безоблачного неба. Она сверкала на солнце, и это вызывало неподдельное восхищение. — Нравится?

— Это так дорого, — смущенно пробубнила я, с восхищением смотря на ткань.

— О деньгах не думай, — пообещал мне Лан и даже не заметил, как загорелись глаза у продавца при этих словах. Лучше бы он этого не говорил. — Так, что, парча?

— Пусть будет парча, — пожала плечами я. — Только не этот цвет. Можно мне вон тот? — я закусила губу и кивнула на ткань более яркого цвета, дороже этой раза в полтора. Подозреваю, дело здесь не только в цвете, но и в качестве изготовления. Золотой вариант выглядел более плотным и богатым.

Лан заплатил продавцу какую-то баснословную сумму за рулон ткани. Для второго платья я подбирала все сама. Мне приглянулась легкая газовая ткань для верхнего слоя юбки и плотная, теплая материя для нижней части. Приближается зима, нужно утепляться. Для белья я выбрала простой белый хлопок, а вот верхней одеждой занимался Лан.

— Что теперь со всем этим делать? — спросила я у мага, который тащил в руках пять рулонов ткани. Честное слово, мне было так стыдно за все те деньги, что он потратил на меня, но в то же время я предвкушала предстоящий пошив. Во мне взыграло женское начало. Эти ткани выглядели необыкновенно прекрасно, а на ощупь были приятны до безобразия. Не верилось, что вскоре из них изготовят одежду для меня.

Лан шел впереди, я семенила за ним. Он так легко нес тяжелые рулоны, что я поразилась выносливости мага. Казалось, он вообще не замечает их веса. Этот факт вызвал у меня странное щекочущее чувство в районе груди.

Глава 20

Я не знаю, как Лан собирается пошить мне одежду за несколько часов. Обычно такая работа занимает несколько дней, и это если хорошо заплатить. Вскоре ряды тканей закончились, и мы вновь оказались в менее шумной части базара. Здесь не было хрупких палаток, лишь крепкие каменные здания. Маг уверенным шагом направился к одному из них. Швейцар открыл нам дверь, и мы оказались в уютном холле странного заведения.

— Чем могу помочь? — из коридора выплыла со вкусом одетая дама.

— Нужно пошить наряды для девушки, — Лан поставил рулоны на пол и указал на меня. — Два платья, белье и женское пальто.

— Все будет готово через два часа, — промурлыкала она, смотря на меня цепким взглядом. Два час?! Да за это время можно, разве что, снять мерки и подготовить все для шитья, но никак не изготовить столь сложные вещи.

— Отлично, — бодро кивнул Лан. — Гретта, я отлучусь ненадолго, но через час вернусь.

— Куда ты?! — неожиданно для себя я испугалась. Он бросает меня здесь одну?

— По делам, — подмигнул мне Лан, и в его глазах вновь промелькнуло чувство вины.

— Не переживай, красавица, — улыбнулась мне женщина. — Я сделаю из тебя такую конфетку, что твой жених забудет свое имя! — пообещала она.

— Он мне не жених, — покачала головой я, с опаской смотря на резвую швею. Хлопнула дверь, и Лан ушел.

— Рассказывай эти сказки кому-нибудь другому, — рассмеялась она. — Я-то вижу, как между вами бушует страсть. — Кстати, меня зовут мадам Алиша.

Я хотела было возразить, но мадам подхватила меня под локоть и повела вглубь своего заведения.

— Девочки! — щелкнула пальцами она. — Ткань на подиум, красавицу раздеть и представить мне! — с этими словами Алиша ввела меня в просторную комнату с круглым высоким подиумом посередине.

Я даже не успела пикнуть, как вдруг меня окружили маленькие, но проворные существа и начали раздевать. Они не срывали с меня одежду, но очень резво и ловко расстегивали пуговицы и застежки. Буквально через десять секунд я оказалась стоящей в одном белье.

— Сюда, — одна из коротышек повела меня на подиум. Мой взгляд выцепил их длинные и острые уши. Я стояла на этом круглом возвышении как на витрине. Дама, судя по её поведению и внешнему виду, была хозяйкой этого заведения.

— Так-с… — протянула она, внимательно осматривая меня. — Очень хорошая фигура, — похвалила мадам Алиша. — Не понимаю, почему ты прятала её. Твое платье скроено таким образом, что скрывает и твою тонкую талию, и высокую грудь, и твои ключицы.