— Забавно выглядишь…
— Спасибо за столь лестный комментарий, — улыбнулся он, захлопывая дверцу.
Какое-то время они молчали. В зеркало бокового обзора Фиби видела мальчиков, по-прежнему играющих в песочнице, но ее не покидало странное ощущение, что они с Максом находятся в другом мире, где есть только он, она и крохотный автомобильчик, залитый солнечными лучами.
— Ну, как? — нарушая затянувшееся молчание, спросил он. — По-моему, ею очень легко управлять!
Здесь было слишком тесно для двух взрослых людей, поэтому любое движение приводило к тому, что они невольно касались друг друга. И каждый раз волнующие воспоминания о вчерашнем поцелуе не давали ей покоя…
— Замечательная машина, — пробормотала Фиби. — Но я-то зачем тебе понадобилась?
— Согласись, так гораздо проще ездить по делам с мальчиками…
— Что верно, то верно, машина мне не помешает! Откуда она?
— Однажды я увидел ее на ферме Мэтьюсов и вот сегодня решил купить. Кстати, сделка оказалась весьма выгодной…
— Неужели? — Фиби не смогла сдержать улыбку. — Быстро же ты все уладил…
— Пустяки, — отмахнулся он. — Один телефонный звонок — и дело сделано. Соседская взаимовыручка.
— Забавный автомобильчик! Но сам ты, признайся, ни за что на свете не стал бы ездить на подобном транспорте?! Насколько мне известно, тебя интересуют только солидные машины.
— Что ж, по крайней мере, я угодил тебе, — заметил Макс, устанавливая счетчик километража на «ноль». — Машина — незаменимая вещь, особенно когда присматриваешь за детьми.
— В таком случае я постараюсь передать это транспортное средство своей преемнице в целости и сохранности.
— Прекрасно. До ленча я буду работать. Увидимся за столом, — с этими словами он вылез из машины, оставив ее в полном недоумении.
Макс уже несколько дней сидел дома (подчиненные, очевидно, совсем не нуждались в его помощи и руководстве) и скучал. Больше всего на свете ему хотелось оказаться в Сиднее, в своем офисе: контролировать маркетинг, договариваться о встрече с высокопоставленными клиентами, заключать сделки — в общем, ощущать себя причастным к необъятному миру бизнеса! Перспектива распространения эксклюзивных ювелирных изделий компании в сети магазинов семьи Дэнверс — вот то единственное, что поддерживало его деловой настрой. Но даже столь крупная сделка не могла повлиять на его решение никогда не приглашать Фелисити в «Горную жемчужину». После двух свиданий (большая ошибка с его стороны!) эта избалованная бизнес-леди буквально вешалась ему на шею, всячески затягивая проект, чтобы чаще встречаться с ним.
Прогоняя мрачные мысли, Макс вышел на улицу. И вот что он увидел в следующий момент: близнецы, хихикая, бегают по газону, крепко сжимая в руках водяные пистолеты, Фиби — в самом безвкусном купальнике, какой ему приходилось видеть, — убегает от них, прячась за водной стеной включенных разбрызгивателей, а Брент, широко улыбаясь, делает вид, что очень занят формированием кустов роз неподалеку. Работает он, как же! Я же вижу, куда он смотрит! — возмутился Макс, не в силах оторвать взгляда от плавных изгибов тела девушки. — А Фиби удивительно вписывается в окружающую обстановку, словно это ее родной дом…
— Что это вы здесь делаете?! — поинтересовался он неожиданно грубым тоном.
Все участники игры как по команде застыли на месте и непонимающе уставились на него.
— Судя по всему, Фиби, законы этики тебе не знакомы, — заметил Макс.
Брент удивленно приподнял бровь и, прихватив с собой инструменты, поспешил удалиться, бормоча что-то о неотложных делах. Джейк и Джош смотрели на отца чуть испуганно, неуверенно сжимая в руках «оружие»: им хотелось убежать, но они не решались.
— Не волнуйтесь, мальчики, папа на вас не сердится, — ласково заметила Фиби. — А сейчас полейте цветы из водяных пистолетов: сегодня очень жарко, и это пойдет им на пользу.
Близнецы торжественно кивнули и отправились опрыскивать растущие у веранды рододендроны. Едва дети скрылись из виду, как она, уперев руки в бока, с вызовом заглянула ему в глаза:
— Что все это значит, Макс? Ты едва не напугал собственных сыновей.
— Я обращался к тебе. Мне еще никогда не приходилось видеть такого постыдного зрелища! Надеюсь, оно не повторится…
— Услышав в свой адрес подобное обвинение, я требую объяснений! Мальчики весело порезвились в жаркий день — по-моему, в этом нет ничего предосудительного.
Макса раздражала ее бравада, но пока он успешно сдерживал гнев:
— Полуобнаженная, ты бегала по лужайке с моими сыновьями, красуясь перед садовником.
— Красуясь перед Брентом? — удивленно переспросила Фиби. — Иначе говоря, ты утверждаешь, что я соблазняла его? — Не дожидаясь ответа, она торопливо продолжила: — Нет, это бред какой-то! Ты, очевидно, сошел с ума!
— Ты показывала детям дурной пример. — Макс внимательно оглядел ее с ног до головы: купальник с цветочными мотивами был ужасен, а вот все остальное! Совершенно неожиданно у него перехватило дыхание — и через минуту он уже держал ее за руку. — Посмотри, как ты одета! Мальчикам еще рано видеть…
Фиби отдернула руку и усмехнулась:
— Во-первых, в моей одежде нет ничего предосудительного! На пляже носят и более откровенные купальники… Нет, позволь мне закончить! Многие девушки, не стесняясь, носят короткие топы и мини-юбки — и никто не запрещает им появляться на публике!
Макс вынужден был признать ее правоту:
— Извини. Я не подумал об этом. И все-таки, прощу: играя с детьми, постарайся выглядеть… благопристойно.
— Разумеется. Завтра же отправлюсь в город и обновлю гардероб! Какие будут указания?
— Не будь смешной, Фиби…
— Смешной? Интересное слово. Советую на досуге поразмышлять о его значении, — с этими словами она развернулась и гордо удалилась.
И как ей удается быть настолько восхитительной в старомодном безвкусном купальнике?! — провожая ее глазами, снова и снова спрашивал он себя.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Что это ты делаешь?
— Собираю мальчиков на улицу, — не оборачиваясь, ответила Фиби, зашнуровывая Джейку второй ботинок. Джош уже был готов к выходу и сейчас играл в соседней комнате.
— Ты не говорила мне о прогулке, — недовольно заметил Макс.
Прекрасно зная, что это его раздражает, Фиби кокетливо взмахнула ресницами, а ее губы тронула благодушная улыбка:
— Разве я не говорила? Боже, как я могла упустить из виду! Что ж, придется исправляться.
— Ты, как всегда, в своем репертуаре, — скептически сощурился он. — Хотя мне бы не хотелось вмешиваться в твой распорядок дня… если он вообще существует.
— Разумеется, режим очень важен для маленьких детей, — процедила она сквозь зубы. — Но тот факт, что я не составляю письменного расписания, а держу его в уме, отнюдь не означает, будто я не имею представления, что и когда нужно делать.
Макс посмотрел на нее сверху вниз и фыркнул:
— Позволю себе усомниться…
— Осторожно, — Фиби заставила себя улыбнуться, — иначе я подумаю, что ты испытываешь сильнейшее предубеждение по отношению ко мне.
— Вовсе нет.
— Кстати, ты в курсе, что, живя с матерью, близнецы посещали детский сад?
— Нет, — без тени смущения ответил он.
— Мальчики сами рассказали мне об этом. И вот сегодня я решила отвезти их туда. — В ее голубых глазах ясно читался вызов. — А твоя весьма своевременная покупка поможет мне осуществить задуманное.
— Детский сад? Это еще зачем? — мгновенно насторожился он, уперев руки в бока.
— В этом возрасте дети особенно нуждаются в общении со своими сверстниками. Уверена, ты поддержишь…
— Ошибаешься. — И, не говоря больше ни слова, он ушел.
В полной растерянности она поспешила за ним:
— Подожди. Что ты хочешь этим сказать?!
— Вы никуда не пойдете.
— Ты не имеешь права запрещать им маленькие радости, к которым они привыкли при жизни матери! — возмутилась она и, помолчав, пустила в ход главный козырь: — Я уже пообещала мальчикам. Они так рады, Макс! При сложившихся обстоятельствах малышам очень важно знать, что в их мире хоть что-то осталось неизменным.
— Меня не волнует, чем они занимались с матерью, — сухо заметил Макс, но, почувствовав ее негодование, поспешно уточнил: — Я имею в виду, что сыновья теперь на моем попечении, и только мне решать, каким будет их досуг.
— Вот именно. Мальчикам необходим полноценный досуг в коллективе. Честно говоря, я думала, что ты обрадуешься, услышав эту новость.
— Я понимаю, но…
Повисло тягостное молчание, но тут в комнату вбежали радостные, предвкушающие приятную поездку Джейк и Джош. Макс перевел взгляд на мальчиков и вздохнул:
— Согласен, можешь отвезти их туда. Но только один раз!
— Договорились. — Фиби взяла близнецов за руки и, выходя в коридор, бросила через плечо: — Надеюсь, услышав подробный рассказ обо всем, что там было, ты передумаешь.
— Стойте. Я еду с вами. Хочу сам во всем убедиться.
И, разумеется, она кивнула в ответ: у нее просто не было другого выхода.
Ближайший детский сад располагался в живописном месте, со всех сторон окруженном лесом. Пока Фиби и близнецы заканчивали последние приготовления, Макс вышел из машины и огляделся.
— Идемте, — поторопил он их, желая как можно скорее закончить это неприятное для него мероприятие. — Я собираюсь оценить все плюсы и минусы учреждения, куда, возможно, будут ходить мои дети, а отсюда очень трудно составить объективное мнение.
— Главное, чтобы мальчикам понравилось, — лучезарно улыбнулась Фиби, но в ее голубых глазах несложно было прочесть вызов: она решила стоять на своем до конца. — А я и отсюда вижу некоторые очевидные достоинства моего выбора.
— И какие же, позволь узнать? Цвет стен гармонирует с небом? — съязвил Макс.
— Во-первых, сюда удобно добираться. Во-вторых, это «зеленая зона». А в-третьих, живописный вид в целом, несомненно, подкупает, — холодно ответила она и обратилась к близнецам за поддержкой: — Правда, здесь здорово, мальчики?