Изабель наградила компаньонку мрачным взглядом. Хелен знала лишь половину правды. Она полагала, что Изабель покинула Испанию с единственной целью — сделать мужу сюрприз, привезти ему новорожденного наследника. Однако она ошибалась. Изабель попросту сбежала и не собиралась возвращаться ни под каким видом.
Корабль лавировал, приближаясь к причалу. Изабель снова поцеловала Филиппа, безмятежно спавшего у нее на руках. Белокурый голубоглазый ангел, он родился на свет почти без боли и наполнил ее жизнь любовью и смыслом. Он так напоминал ей Роба!
Альварадо достаточно будет одного взгляда на него, чтобы разгадать правду…
— Ну, — рассуждала Хелен, — первым делом нам следует навести справки о том, где сейчас расположился двор ее величества.
— Они в Отленде, — нервно ответила Изабель.
— Отлично. Тогда я займусь поисками наемного экипажа. — И Хелен повернулась, собираясь спуститься на сходни.
Изабель едва успела остановить ее и вполголоса сказала:
— Хелен, мы не поедем ко двору!
— Что? — Хелен растерянно захлопала глазами.
— То, что слышала! Мы не едем ко двору!
— И что за идиотскую выходку ты затеяла на этот раз, Изабель? — Кулаки Хелен привычно уперлись в тощие бедра.
— Мы остановимся в Кэрью-Холле. У лорда Монтгомери!
Хелен смотрела на свою хозяйку так, будто та говорила на латыни или на греческом.
— Я ухожу от мужа. И не смей мне перечить! Я давно так решила, а Дуглас обещал мне помочь! — Изабель изо всех сил пыталась сохранить бодрый, уверенный вид, хотя все внутри холодело от страха. Ее муж не из тех, кто готов проявить милость и простить измену. Вряд ли это сойдет ей с рук.
Но у Изабель не было иного выхода. Ведь ребенок явно не его. А кроме того, она умирала от тоски по Робу. Изабель все еще считала Роба самым близким другом, любовником, отцом своего сына! Это даже хорошо, что он овдовел! Никто не помешает ему позаботиться об Изабель и ее сыне и укрыть их от преследований Альварадо.
Скорее всего, он все еще состоит при дворе, но туда она сунуться, не посмеет, чтобы не встретить мужа. Значит, ей нужен посредник.
Монтгомери обещал, что не оставит ее без помощи. А ей как никогда был нужен преданный друг.
— Ты совсем взбесилась! — наконец прошептала Хелен. — Не делай этого, я тебя умоляю!
— Хелен, да ведь он все поймет, как только увидит Филиппа! — со слезами на глазах вскричала Изабель.
— Не поймет, если ты убедишь его, что он похож на тебя! — выкрикнула в ответ Хелен.
Они никогда прежде не говорили ни о том, на кого похож Филипп, ни об измене Изабель, однако Изабель не сомневалась, что Хелен давно все знает. И ее удивило смятение, охватившее компаньонку: судя по ее виду, Хелен готова была заплакать. Однако Изабель стояла на своем:
— Я не смогу с ним жить! Я не вернусь в этот холодный дом, от которого веет мертвечиной! Я не хочу, чтобы меня окружали слуги, которые видят во мне чужеземку, захватчицу! Я не желаю умирать от страха, дожидаясь его возвращения, снова терпеть его ласки, рожать ему новых сыновей! Он отвратителен мне, потому что я люблю другого! А Филипп? Разве он не имеет права жить в доме родного отца?
Хелен, побледнев, ухватилась за поручни, чтобы не упасть.
— Отец Филиппа — Альварадо де ла Барка! Ты сама роешь себе могилу! — прошептала она. — Господи, спаси и помилуй!
— Изабель? — Монтгомери вошел в холл особняка, бывшего частью приданого его жены. Необычные гости явно застали его врасплох. Изабель, как заколдованная, смотрела ему в лицо. Он пришел в себя первым: приблизился и поцеловал ей руку, мельком взглянув на Хелен с ребенком на руках.
— Графиня, вот так сюрприз! Я думал, что вы давно наслаждаетесь жизнью в Испании! — В его тревожном взгляде застыл немой вопрос.
— Умоляю вас, милорд, уделить мне пару минут! — Изабель готова была разрыдаться на глазах у слуг.
Монтгомери снова посмотрел на Изабель, на ее светловолосого сына и кивнул, уверенно взяв гостью под локоть:
— Прошу.
Через минуту они остались наедине в небольшом кабинете. Изабель не сразу нашла в себе силы заговорить.
— Боюсь, вы явились сюда не от хорошей жизни, — наконец промолвил Монтгомери.
— Помните, вы как-то сказали, что всегда постараетесь мне помочь? — замирающим от страха голосом спросила она.
— Да, я дал такую клятву не столько вам, сколько себе, — торжественно кивнул он. — И я не нарушу ее, Изабель.
Какой порядочный, удивительный человек!
— Моему мужу не известно, что я в Англии!
— Так я и знал! — Он взял ее за руки и с тревогой взглянул в лицо: — Изабель!
— Я сбежала! — выкрикнула она.
Он побледнел как полотно.
— Господи, я так боюсь за жизнь своего сына! Я боюсь, он заставит его расплачиваться за мои грехи! Я боюсь, что муж прикончит меня, как только увидит Филиппа! Я боюсь состариться и одряхлеть в полном одиночестве, всеми забытой и никому не нужной! Дуглас, я так боялась, что умру от тоски, и меня похоронят в этой жуткой земле, и я останусь там навечно!
Она и не заметила, как он обнял ее и прижал к своей широкой надежной груди, как будто давно был ее любовником.
— Не надо, не надо бояться, — приговаривал Монтгомери, а Изабель вдруг всей кожей ощутила тепло, исходившее от его сильного тела.
— Я не могу туда вернуться! — прошептала она, поднимая глаза и заранее зная, что сейчас он ее поцелует.
На краткий миг он прикоснулся к ее губам и тут же отшатнулся.
Изабель застыла от неожиданности. На его лице не было и следа нежности. Оно казалось ей мрачным и грозным. Она попятилась, зажимая рот рукой.
— Я… я пришла сюда умолять о помощи, — охрипшим чужим голосом произнесла Изабель. — Я пришла сюда попросить вас послать весточку Робу!
— Надо полагать, — отвечал он с горьким смешком. — Ребенок…
— Он от де Уоренна, — закончил за нее Монтгомери. — Изабель, вы играете с огнем. Рано или поздно это закончится для вас очень плохо. Де ла Барка никогда не простит вам измены.
— Так ведь поэтому я и сбежала! — воскликнула она. — Изведав однажды настоящую любовь, я больше не могу без нее жить! Неужели вы не понимаете?
— Уж не де Уоренна ли вы имеете в виду? — вспылил вдруг Монтгомери. Изабель очень не понравился его тон.
— Представьте себе, именно его!
Он по-прежнему не отрывал от нее взгляда. Только в его глазах больше не было гнева.
— Почему вы на меня так смотрите? Почему? — С каждой минутой она пугалась все сильнее.
— Я бы хотел, чтобы вы прямиком отправились обратно к мужу — заметьте, для вашей же пользы, Изабель, поскольку люблю вас бескорыстно и преданно. В противном случае де ла Барка не оставит вас в покое, и никто на свете — даже я — не сумеет укрыть вас от его гнева.
— Но как я могу вернуться? Как? — содрогаясь от ужаса, повторяла она. — Ребенок уже сейчас похож на Роба! И Роб непременно защитит и его, и меня!
— Вам придется солгать! — возразил Монтгомери. — Вы можете смягчить Альварадо ласками, можете заставить его поверить, что это его сын!
Изабель отшатнулась: она никогда не видела его в таком состоянии.
Дуглас долго метался по комнате, прежде чем взял себя в руки.
— Изабель! Я не на шутку опасаюсь, что он убьет вас за попытку сбежать! Вам следует вернуться!
— Пусть даже он поверит в мою ложь, но, как только я вернусь, сама его близость начнет убивать меня — медленно, по частям, минута за минутой! — Изабель содрогнулась и добавила: — Я люблю только Роба, и только он мне нужен!
А Дуглас вдруг подскочил к ней вплотную и начал трясти ее за плечи, выкрикивая:
— Когда вы проснетесь?! Когда?
— Я вас не понимаю! Отпустите, мне больно!
Он отпустил ее и судорожно стиснул кулаки.
— Роб де Уоренн всегда думал только о себе. Он очень умен и осторожен. Ваш муж — приближенный советник супруга самой королевы. Неужели вам все еще непонятно? Де Уоренн в жизни не станет рисковать своей головой ради вас с ребенком! — Монтгомери не замечал, что снова кричит в полный голос.
— Вы ошибаетесь! — со слезами на глазах возразила она. — Ошибаетесь!
Он резко отвернулся, но Изабель успела заметить в его глазах странный блеск.
— О чем вы до сих пор мне не сказали?
Монтгомери медленно повернулся, но так и не заговорил.
— Дуглас! — впервые в жизни она назвала его по имени.
— Изабель, у него новая любовница!
Отленд. 5 июня 1554 года
Изабель лежала в постели, не в силах сосредоточиться и преодолеть душевную боль, терзавшую ее на протяжении последних дней.
В соседней комнате заплакал Филипп, но она и не подумала встать. Через какое-то время стал слышен голос Хелен, и Изабель живо представила, как компаньонка укачивает ее сына. Плач затих.
«У Роба новая любовница!»
Ее горе не знало границ.
— Господи, что это такое? — вдруг раздался голос ее мужа.
Изабель напряглась всем телом. Вот и он. Время начинать игру. Игру, в которую она будет играть до конца своих дней. Изабель снова захотелось умереть.
Она едва слышала, о чем говорят за дверью Хелен и ее муж. Ей нужно было войти в роль — так, чтобы он ничего не заподозрил. От этого зависит жизнь ее сына. А ради Филиппа она пойдет на все.
Тяжелые кованые сапоги простучали совсем близко. Изабель знала, что Альварадо остановился на пороге спальни, и, медленно усевшись в кровати, открыла глаза.
Он действительно стоял на пороге; массивная грозная фигура в нарядном бархатном камзоле с богатыми украшениями и вышивкой. Его глаза словно видели Изабель насквозь, а на лице не было и тени улыбки.
— Сюрприз, милорд! — как можно соблазнительнее промурлыкала она.
Он даже не шелохнулся.
Изабель соскользнула с кровати. Она надела роскошное алое платье с низким вырезом и узкой талией, расшитое золотыми нитями. А перед этим тщательно вымылась и надушилась своими любимыми фиалковыми духами.
— Вот уж действительно сюрприз так сюрприз, — процедил он, скользя взглядом по ее точеной фигуре. Граф говорил по-английски правильно, хотя так и не смог избавиться от сильного акцента.