Подарки для любимых — страница 24 из 26

Лиланд улыбнулся:

– Люблю прямых людей, детектив. С вами приятно иметь дело.

Трент подался вперед на стуле, зеркаля уверенную позу Лиланда.

– Вы встречались с Крэгом Ферфаксом в тюремном изоляторе?

– С Ферфаксом? – Лиланд поскреб впалые щеки. – Бедняга! Ужасный кашель… Мне сразу показалось, что у него легкие не в порядке. С ним очень трудно разговаривать.

– Значит, вы общались с ним. Вы говорили о Кейти Ли Ринальди?

– О ком?

Трент устремил на Эшера стальной взгляд, зная, что Кейти вместе с лейтенантом Рафферти-Тейлор следят за ходом допроса в кабинете лейтенанта с помощью камеры внутреннего наблюдения.

– О девушке, которую Ферфакс похитил несколько лет назад.

– А, о Кейти! Трагическая история, насколько мне известно. Кажется, потом ее удочерил окружной прокурор. – Почти. Очевидно, Ферфакс кое-что рассказал Эшеру о прошлом Кейти. – Не знаю почему, но у мистера Ферфакса, очевидно, зуб на этого человека. Если бы он мог выйти из тюрьмы, он наверняка сразу отправился бы к дому окружного прокурора, а может быть, в школу, где работает его жена, или в дом упомянутой вами Кейти. Да, помню, он что-то говорил о неоплаченном долге… если, конечно, его когда-нибудь выпустят из тюрьмы.

Трент невольно сжал под столом кулак, когда услышал косвенные, но гнусные угрозы, хотя виду он не подавал.

– А у вас есть неоплаченные долги, мистер Эшер? Я имею в виду, например, Франсиско Дону.

– Без комментариев.

– А как насчет Джона Смита? Вы знаете человека, которого так зовут?

– Имя не очень-то оригинальное… – Трент молча ждал, когда Эшер продолжит. – Нет, по-моему, такого я не знаю.

– Но Дону-то вы знаете.

– Знал, детектив. В прошедшем времени. Несколько лет назад Дона погиб в аварии. Разбился на мотоцикле.

– Неужели? – Снисходительный тон собеседника не подействовал на Трента. – А если бы вы, скажем, узнали, что мистер Дона жив, вы бы наверняка захотели что-то предпринять?

Лиланд внимательно осмотрел свои подпиленные ногти, а потом наклонился вперед и облокотился о стол.

– Детектив, вы больше нравились мне, когда действовали напрямую. Вам, так же как и мне, прекрасно известно, что этот Франсиско для меня – больная тема. Он посадил мою сестру на наркотики, а потом убил. По меньшей мере, он проявил трусость и позволил ей умереть, палец о палец не ударив, чтобы спасти ее. Изабель была светом моей жизни. Франсиско погасил этот свет.

Он хотел действовать напрямую?

– Вчера вы убили Франсиско Дону, чтобы отомстить ему за смерть сестры? Или наняли кого-то, чтобы тот убил его?

– Значит, он умер… – Эшер развалился на стуле и улыбнулся. – Я тоже скоро умру… и мне приятно, что он подох раньше меня. – Лиланд посмотрел на часы и покосился на своего адвоката. – У вас есть еще вопросы, детектив Диксон? У меня деловая встреча, которую я не хочу пропустить.

– Последний вопрос, и я вас отпускаю.

– Пожалуйста.

– Вам известно, что, пока вы сидели за решеткой в Джефферсон-Сити, у вашей подружки Беверли Эйзенбах и вашего племянника Мэтта завязался роман?

Лиланд наклонился к своему адвокату и что-то прошептал ему на ухо, а затем ответил:

– Да.


Когда на последней репетиции актеры вышли на поклон, на середине сцены стояли только пять детишек Крэтчитов. Где крошка Тим?

– Где Тайлер?

Кейти сбежала вниз, направилась за кулисы, расталкивая актеров, пока играла музыка, а все еще кланялись. Нет, больше она его не потеряет!

– Уайат! Кайла! Вы видели Тайлера?

Другие дети очень удивились, сообразив, что одного из них нет.

– Нет, мэм…

– В антракте мы играли за кулисами в карты. Он ведь произнес последнюю реплику, да?

Да, у ее сына была последняя реплика в пьесе. Потом все актеры ушли за кулисы, чтобы вернуться на поклоны, и вот…

– Фрэнсис! – Она схватила высокого актера за рукав, не давая ему вернуться на сцену. – Вы видели моего сына?

Она услышала, как Серджел фыркнул под маской.

– Режиссера нет. Актеры пропадают. Сумасшедшие костюмерши бегают по сцене. Знаете, говорят, если генеральная репетиция прошла неудачно, спектакль ждет потрясающий успех!

– Прекратите, Фрэнсис. Вы видели Тайлера? – Серджел выдернул рукав и не ответил. – А Трент еще здесь?

Актер снова хмыкнул:

– Не мое дело следить за вашим ребенком или вашим головорезом-бойфрендом!

– Фрэнсис, прошу вас!

– Мой выход.

Трент обещал приехать к концу репетиции. Сегодня он должен был задержаться в участке, потому что оформлял Дуга Прайса, писал протоколы допросов Лиланда, Мэтта Эшера и Беверли Эйзенбах. Потом он и остальные должны были решить, достаточно ли у них косвенных улик для того, чтобы выписывать ордера на арест. Ей лейтенант Рафферти-Тейлор разрешила не присутствовать на совещании из-за Тайлера. Поскольку Джон Смит больше не угрожал их существованию, Кейти решила, что может прийти на последнюю репетицию в костюмах без постоянного телохранителя. Несмотря ни на что, Трент настоял на том, чтобы их сопровождал сотрудник полиции. Сам он обещал приехать в театр, как только закончит работать.

Уличную одежду Тайлера она увидела на вешалке в мужской раздевалке, но куртки там не оказалось.

Кейти надела свою куртку и выхватила телефон. Неужели он такой глупыш, что решил поиграть один в снежки? На всякий случай она пробежала к запасному выходу и распахнула дверь.

– Тайлер!

Никому не доверяя безопасность сына, Кейти набрала номер Трента и поднесла телефон к уху. После первого же гудка она заметила серебристую машину, совсем как вчера, которая ждала на переполненной парковке. Она увидела, как Лиланд Эшер кивнул ей и сел на заднее сиденье.

– О нет… Тайлер!

Она побежала. Но чьи-то сильные руки схватили ее сзади, выбили телефон, который упал в снег, и оторвали ее от земли. Чья-то грубая рука… тряпка с едким запахом приглушила ее крик. Через несколько секунд ее ноги обмякли и весь мир погрузился во мрак.


Когда Кейти очнулась, кошмар не рассеялся. Просто он разыгрывался в тепле и роскошных декорациях. Она снова была пленницей, как в семнадцать лет. И ее любимому мальчику снова грозила опасность.

Она сидела за роскошным ореховым столом Лиланда Эшера в его особняке. Ей было приказано войти в компьютерную систему. Для того чтобы она согласилась помогать, не нужно было ни накачивать ее наркотиками, ни держать в наручниках. Два головореза, похитившие ее и Тайлера, уже показали ей труп Мэтта Эшера и обещали сделать то же самое с ее девятилетним сыном, если она не сделает то, что велел их босс.

Разум Лиланда Эшера серьезно повредился, раз он приказал своим телохранителям выманить Тайлера из театра, рассказав о том, что его мать якобы ранена на парковке. Теперь он заставил их привязать Беверли Эйзенбах к парчовому креслу эпохи королевы Анны, а затем поблагодарил за многолетнюю службу и отпустил, обещав каждому щедрый перевод на банковский счет. Потом он поцеловал свою давнишнюю подружку и сунул ей в рот сложенный носовой платок, чтобы заглушить ее возражения и просьбы о прощении. Мэтт Эшер убит. Лиланд ослаблен болезнью и отпустил телохранителей на ночь. Кейти быстро осмотрела комнату. Может, броситься на Лиланда, толкнуть его креслом, схватить Тайлера и бежать? Еще можно запустить компьютер в голову Эшеру…

Но, как будто угадав, что она хочет бросить вызов судьбе, он воспользовался тем, о ком она больше всего заботилась, чтобы заставить ее взломать шифр, пройти сквозь охранные системы и поискать информацию, которая была ему нужна. Эшер стоял посреди комнаты с большими окнами и наглухо задернутыми шторами, положив одну руку на плечо ее сына. В другой руке он держал пистолет, приставленный к виску мальчика.

Голова раскалывалась от убийственной смеси, которой ее одурманили, однако мозги у Кейти работали. Получив указания, она просидела за компьютером около часа, хотя в систему Беверли вошла минут за пятнадцать. Остальное время она потратила на борьбу за выживание. Она молилась, чтобы ее отчаянный план сработал, причем достаточно быстро. Тогда у них с Тайлером появится шанс бежать.

Она ненадолго сложила пальцы, а потом посмотрела на седовласого человека:

– Я вошла.

– Войдите в ее личные документы.

Беверли вскрикнула, несмотря на кляп; она раскачивалась в кресле, пытаясь растянуть веревки, которыми была связана.

– Чтобы это сделать, мне нужен ордер, – объяснила Кейти.

Лиланд приставил пистолет к голове Тайлера, и Кейти прикусила губу, чтобы не закричать.

– Вот ваш ордер. Выполняйте!

Пальцы Кейти снова запорхали над клавиатурой.

– Тайлер, все время смотри на меня. Думай о Падре. Сегодня тебе придется подольше погулять с ним, потому что домой мы вернемся поздно. – Она посмотрела в заплаканные глаза Тайлера и улыбнулась. – Сосредоточься, милый. Я люблю тебя. Не забывай об этом ни на миг! – Он вытер нос рукавом и кивнул, стараясь быть смелым и ради нее сохранять спокойствие.

Кейти покосилась на свою работу. Она сделает все, что угодно, лишь бы Тайлер и дальше смотрел на нее и не становился свидетелем ужасного преступления, тем более не стал жертвой.

«Не ошибись… Не ошибись!»

Поскольку Лиланд пока не подвергал сомнению все, что она делала, Кейти притворилась, что лишние набираемые ею команды необходимы для получения личной информации, которую не могли предоставить ему представители закона и упрямая подружка. На мониторе высветился список пациентов психотерапевтической клиники. Но пока пальцы бегали по клавишам, она успела набрать сообщение и отправить его на телефон Трента. К тому времени, как она вошла в личные документы Бев Эйзенбах, сообщение было отправлено.

– Вы еще не закончили? – Лиланд терял терпение.

Она больше не могла испытывать удачу.

– Сейчас!

Лиланд крепче взял Тайлера за плечо, но прицелился в Беверли. Из-за слез ее тушь размазалась, ее глаза молили его о прощении.

– Мисс Ринальди, напоминаю вам о том, что я умираю.