— Добро пожаловать в мой дом, Ник, — выдавила она из себя с трудом. — Кершис покажет тебе твою комнату.
Лариника растерянно оглянулась на Ватаура, и тот ободряюще ей кивнул, как бы подтверждая, что всё в порядке и бояться не стоит.
Глава 7
Гесса Алария проводила удаляющегося подростка долгим взглядом, мысленно коря себя за предвзятость, с которой она отнеслась к юному гостю. В конце концов, мальчишка не виноват, что так похож на одну ненавистную ей особу. Хуже другое — то, что это сходство не оставил без внимания её сын.
Означало ли это, что Ватаур до сих пор испытывает к бывшей любовнице какие-то чувства? Гессе Аларии не хотелось в это верить, но факты говорили сами за себя. Прежде сын даже мысли не допускал об учениках, а на все просьбы о наставничестве отвечал решительным отказом. И вот, спустя столько лет, он является в отчий дом в сопровождении неизвестного мальчишки и представляет его, как своего ученика. Тут есть от чего насторожиться.
При воспоминании о той роли, которую сыграла гесса Малини в жизни её сына, гесса Алария сжала кулаки. Из-за этой беспутной особы Ватаур покинул Аливасар с разбитым сердцем и долгих двенадцать лет не давал о себе знать. И даже то, что справедливые боги покарали гессу Малини, лишив её единственного ребёнка, не принесло облегчения Аларии, утратившей всякую надежду на возвращение сына.
Сделав глубокий вздох, Алария обернулась к Ватауру. Она достаточно овладела собой, однако ей требовалось ещё немного времени на то, чтобы упорядочить мысли.
— Твоя комната ожидает тебя, дорогой, — произнесла Алария с улыбкой во взгляде. — В твоём распоряжении имеется около часа на то, чтобы умыться и переодеться. Ужин, как обычно в шесть. Прошу тебя не опаздывать.
— Отдых подождёт, мама, — в голосе Ватаура послышалась напряжённость. — Сперва нам нужно кое-что обсудить, причём наедине.
Если Алария и удивилась столь вопиющему отступлению от правил, то не подала виду. Она не собиралась позволять эмоциям снова взять верх над разумом. Такое не должно повториться, особенно при свидетелях.
— Ты не хочешь посвятить в свои проблемы отца? — уточнила она на всякий случай.
Ватаур отрицательно качнул головой.
— Речь пойдёт не обо мне, — подтвердил он её худшие опасения.
Алария едва удержалась от того, чтобы, театрально заломив руки, воскликнуть: «Так я и знала!»
Вместо этого она выдавила из себя понимающую улыбку и указала приглашающим жестом на кабинет:
— Мы можем поговорить там.
За прошедшие годы тут ничего не изменилось. Это могло показаться странным, но Ватаур впервые обрадовался этому постоянству. Казалось, время не властно над Аливасаром: дома не ветшали, мебель не изнашивалась и даже живущие тут люди как будто забывали стареть.
За куполом всё обстояло иначе, но, живя там, Ватаур не обращал на это внимания. Лишь мельком уловив своё отражение в зеркале, он поразился произошедшим с ним переменам. Каждый проведённый вдали от Аливасара день оставил на лице Ватаура свой отпечаток. Пройдёт немало времени, прежде чем морщины у глаз и губ разгладятся, а волосам вернётся их первоначальный цвет. Только выражение самих глаз вряд ли изменится. Они, как известно, отражение души, а его душа уже никогда не станет прежней.
Ватаур подивился, какие глупости лезут ему в голову, и глубоко вздохнул, готовясь произнести первую фразу.
Мать его не торопила, и Ватаур был ей за это благодарен. Он ещё раз окинул кабинет пристальным взглядом, окончательно настраиваясь на нужный лад, и наконец выпалил:
— Ник не мальчик, он — девочка.
Реакция матери оказалась не такой, какую ожидал Ватаур.
— Вот как? — как-то слишком безучастно отреагировала Алария.
Ни удивления, ни растерянности, ни интереса. Лишь проблеск понимания в синих глазах, да лёгкий кивок головы. Она словно знала всё заранее.
Тогда он заговорил снова: быстро, без остановки, путаясь в словах и мыслях, желая только одного — во что бы то ни стало добиться от матери понимания.
Алария слушала сына вполуха и думала о своём. А он всё говорил и говорил, не в силах остановиться:
— Я нашёл Ларинику случайно. Она жила среди людей, не ведая о своём истинном происхождении. Подумать только, ведь именно я спас малышку от гибели, но узнал об этом спустя шесть лет. В тот день в ней впервые пробудилась сила, и это было невероятно. Ты бы видела, мама, что она сотворила с рекой. Словами увиденное не передать. Разве мог я остаться безучастным к судьбе моей соплеменницы? Естественно, я взял Ларинику под свою опеку. Обучил её всему, что умел сам, а когда понял, что пришла пора двигаться дальше, привёл её в Аливасар. Я надеялся, что ты поможешь Ларинике с развитием дара, научишь им управлять. Прошу тебя, не отказывай мне в такой малости, мама, — почти взмолился Ватаур, не чувствуя в матери отклика на свою тираду.
— Довольно, сын, я тебя услышала, — Алария откинулась в кресле и устало растёрла виски.
День, обещавший стать самым радостным за последние двенадцать лет, быстро утрачивал краски, становясь серым и тусклым. Аларии не составило труда сложить все факты воедино и понять, какую шутку сыграла с ними судьба. Не было сомнений в том, что Лариника и есть та самая пропавшая дочь Малини. Странно, что сам Ватаур до сих пор этого не понял. Впрочем, он мог и не знать о том, что его бывшая пассия успела в его отсутствие не только родить, но и потерять дочь. Всё это случилось спустя много месяцев после его ухода из Аливасара.
Ватаур молча ждал ответа и с каждой минутой промедления мрачнел всё сильнее. Не хотелось верить в то, что его добрая и любящая матушка способна погубить невинное дитя, просто из нежелания брать на себя ответственность за чужую жизнь. Других причин для отказа он не видел.
— Ты действительно не знаешь, чья она дочь? — голос Аларии прорезал гнетущую тишину.
— Не знаю, но собираюсь это выяснить, — твёрдо сказал Ватаур. — Как и имена тех, кто заинтересован в её гибели.
Алария не удержалась от нервного смешка, но, увидев обиду в глазах сына, произнесла миролюбиво:
— Не сердись, сын. Это всё нервы. Пожалуй, я смогу ответить на оба интересующих тебя вопроса прямо сейчас.
Ватаур с интересом посмотрел на мать. Она никогда не бросала слов на ветер. Значит, ей действительно что-то известно.
История, которую он услышал, буквально повергла Ватаура в шок.
— Примерно двенадцать лет назад, — как сквозь вату доносились до него слова матери, — гесса Малини благополучно разрешилась от бремени. У неё родилась дочь. Той же ночью малышку похитили неизвестные злоумышленники. Тело девочки найдено не было, поэтому долгое время её считали живой. Не знаю, как теперь обстоят с этим дела, но поиски прекратились уже давно.
Алария немного помолчала, переводя дух и давая сыну осмыслить услышанное. А потом не выдержала и спросила:
— Скажи, Ватаур, неужели ты и впрямь не заметил, что Лариника точное отражение своей матери? Да она же вылитая Малини, только моложе.
Ватаур смотрел на неё, не мигая. Добиться от него внятного ответа в таком состоянии не представлялось возможным.
Гесса Алария поднялась и вышла из кабинета, хлопнув дверью. Она ведь тоже не железная, чтобы спокойно пережить такое.
Ноги сами понесли её в гостевое крыло, к той, что стала причиной едва не случившегося раздора в их доме. Ларинике несказанно повезло, что путь до её комнаты оказался неблизкий. К тому времени как Алария очутилась перед нужной дверью, она успела до конца додумать ту мысль, что не давала ей покоя, но которую она так и не решилась озвучить Ватауру.
Что если эта девочка им не чужая? Какова вероятность того, что Ватаур является отцом этого ребёнка?
— Наверное, я сошла с ума, — одними губами произнесла Алария и занесла руку, чтобы постучать в закрытую дверь.
На её стук отозвались не сразу.
Лариника, пользуясь случаем, нежилась в ванне с горячей водой. Как давно она не испытывала такого блаженства. Умиротворение волнами растекалось по венам. Волнения и тревоги отступали. Было лень не только шевелиться, но и думать. На настойчивый стук в дверь, она решила не реагировать. Однако незваный визитёр не собирался уходить, и Лариника мысленно обругала его последними словами.
— Как же не вовремя, — она досадливо поморщилась, вылезая из ванной и закутываясь в большое пушистое полотенце. Второе поменьше девочка накрутила на голову, пряча под ним длинные пряди светлых волос. И в таком виде отправилась открывать дверь.
Гесса Алария никак не ожидала застать свою гостью полуголой. Зато ей представилась прекрасная возможность рассмотреть Ларинику получше. Забавная шляпа с широкими полями, ранее едва ли не полностью укрывавшая девичье лицо, теперь валялась на кресле вместе с одеждой и не мешала обзору.
Алария буквально впилась взглядом в лицо подростка. Первое впечатление, как всегда, оказалось обманчивым: Лариника унаследовала от матери только глаза.
Всё остальное: прямой нос, высокий лоб, форма лица и даже губы достались ей от отца. Даже странно, что она не заметила этого сразу.
Вот малышка нахмурилась и у неё между бровей образовалась до боли знакомая складочка. Точно такая же имелась у Ватаура.
Кажущееся безумным предположение всё больше походило на правду, однако с таким же успехом оно могло оказаться самообманом, а потому требовало более весомого подтверждения, чем визуальный осмотр.
— Кровь покажет, только ей и можно верить — произнесла Алария шёпотом, продолжая всматриваться в лицо предполагаемой внучки.
Выглядела она при этом весьма зловеще. Не удивительно, что Лариника отшатнулась и даже хотела скрыться в ванной комнате, когда хозяйка дома попыталась схватить её за руку.
В голове девочки билась только одна мысль: нужно срочно бежать из этого дома, пока не стало слишком поздно.
Воздушный поток обхватил Ларинику за талию и приподнял над полом, а за её спиной прозвучал полный раскаяния голос гессы: