Подарок богов — страница 32 из 43

— Для меня это слишком просто, а потому не интересно, — уверенно заявил Амальрик. — Но ради дела, я так и быть, готов постараться.

Гесса Вицалара вновь прикрыла глаза и кажется, задремала. Амальрик осторожно прикрыл её ноги пледом и тихо вышел за дверь.

* * *

Лариника с дедом не стали возвращаться в Аливасар. Вместо этого они приняли любезное приглашение четы Торгалес и решили провести ночь в их доме. Вилард же отправился в деревню, чтобы оповестить местных жителей о появлении рядом с ними города хасуров.

Хорошая это новость для них или плохая, людям ещё только предстояло выяснить. Однако Лариника намеревалась серьёзно поговорить с Феррандой о взаимодействии двух рас. И если получится, попробовать убедить эту женщину не повторять ошибки, совершённые правителями Аливасара.

Как ни странно, Ферранда отнеслась к словам молодой стихийницы очень серьёзно. Тому немало способствовал её супруг Гебриан. Этот мужчина вообще отличался незаурядным умом и способностью мыслить стратегически. Он был тем, кто действительно принимал решения в Торгалесе, а Ферранда лишь озвучивала его слова своим подданным. С какой стороны не посмотри, это был идеальный союз. Муж и жена прекрасно дополняли друг друга. К тому же их взаимную привязанность мог не заметить разве что слепой.

— Сразу же после обнаружения в этом мире разумных существ, главой рода Аливасар было принято решение не делиться с людьми своими научными и техническими разработками. С тех пор все хасуры, достигшие совершеннолетия, обязаны давать магическую клятву, нарушение которой чревато серьёзными последствиями. — Лариника и сама не заметила, как начала горячиться. — Возможно в тех условиях, политика невмешательства и была оправдана, но с тех пор человечество шагнуло далеко вперёд. Они лишь немногим отличаются от нас. Главным образом отсуствием магического резерва. Но ведь и у хасур часто рождаются дети со слабым источником.

— Мы поняли, тебя, дорогая, — мягко улыбнулась Ферранда. — И постараемся не повторять чужих ошибок. Тем более, что нам потребуется помощь в освоении этого мира. От населения Торгалеса осталась едва ли треть. — При этих словах её лицо сделалось печальным, но она справилась с собой и продолжила бодрым голосом. — Работа найдётся для всех и оплачиваться она будет достойно.

— Я рада, что вы разделяете мою точку зрения, — улыбнулась в ответ Лариника, — боюсь только, с гессой Вицаларой не получится договориться так же легко, как с вами. Мне она показалась несколько надменной.

Более мягкого определения старой мымре Лариника, как ни старалась, подобрать не смогла.

— А этого и не нужно, — поспешила успокоить её Ферранда. — Ты ведь заметила, где расположен Монтенар? Вокруг него только горы и каменистая пустошь. Вряд ли поблизости отыщется хотя бы одно человеческое поселение. Выжить в таких условиях способны немногие. Род Монтенар как раз из тех, кому это удалось. Более того, они смогли извлечь из этого выгоду для себя.

— Полезные ископаемые, — покивала головой Лариника, — понимаю.

— Кристаллы, глупенькая, — легко рассмеялась Ферранда. — Это именно то, в чём нуждаются все хасуры и за что они готовы платить.

Гесс Саторнил заметно оживился, когда речь зашла о кристаллах. Ему, как артефактору эта тема была близка и понятна. Искусственные кристаллы не шли ни в какое сравнение с натуральными, запасы которых почти истощились.

— Позвольте, — обратился он к хозяйке дома, — так вы утверждаете, что мы сможем приобретать у рода Монтенар природные кристаллы?

— Именно так, — подтвердила свои слова женщина. — Колыбели ведь устанавливались не просто так. Выбору места уделялось большое внимание. Были проведены тщательные исследования. Так что все получили то, что хотели, за редким исключением. Этот мир оказался настоящей находкой для нас. Он очень похож на тот, что мы покинули. Уверена, завтра нас ожидают тропические джунгли — излюбленное место обитания рода Салдеран. Так что не стоит запасаться тёплой одеждой.

* * *

Так и вышло. Выйдя из перехода, Лариника поняла, что не может дышать из-за высокой влажности воздуха. Сладкие ароматы цветущих растений дурманили голову, под ногами что-то чавкало и хлюпало, солнечные лучи с трудом пробивались сквозь плотную листву. А ещё тут водились разные гады: ползучие, прыгучие, кусачие и просто назойливые не в меру. Если бы не отпугивающие всякую мерзость артефакты, которые гесс Саторнил изготовил заранее, всерьёз озаботившись, ожидающими их испытаниями, хасурам пришлось бы нелегко.

Даже гесса Вицалара посмотрела на артефактора с высокомерным одобрением. Ларинике даже почудилась в её глазах благодарность, но, скорее всего, это была игра света и ничего более.

— В таких зарослях мы будем искать колыбель до скончания века, — озвучил общую мысль Вилард.

— Тогда, быть может, не станем терять время и вернёмся сюда позже, после того, как распечатаем другие колыбели? — не удержался и выдвинул предложение Амальрик. В сущности, он ведь не отказывал своим недругам в возрождении, а лишь выражал озабоченность судьбой остальных соплеменников.

— Мы можем хотя бы попробовать, — некстати встряла Лариника. Амальрику стоило немалых трудов сохранить спокойствие и не наговорить ей резкостей, но он сдержался, за что получил одобрительную улыбку гессы Вицалары, более тёплую, чем та, которой она одарила артефактора минуту назад.

— Можем и попробовать, — пожал Амальрик плечами и отступил в сторону, чувствуя, как под его ногой хрустнул чей-то панцирь. Хорошо, что сапоги оказались на толстой подошве. Неизвестно, какие твари тут водятся и насколько они опасны.

Видно было, что не только ему хочется поскорее покинуть это местечко. Но вместо этого, решено было разделиться и пойти в разные стороны. Сэкономив таким образом силы и время.

Амальрик находился поблизости от Лариники, и едва речь зашла о разделении, тут же вызвался её сопровождать. Вицалара, разгадав намерения внука, клещом вцепилась в гесса Саторнила. Ферранда осталась с мужем, а Вилард объявил, что справится в одиночку. Уходя, он даже не оглянулся и потому не видел, каким взглядом провожает его Лариника.

Глава 17

Мужчина рядом шёл молча. Сначала Лариника не обращала на это внимания, поглощённая собственными переживаниями. Но потом заметила, как спутник предусмотрительно отводит ветку от её лица, как осторожно поддерживает под локоть, когда она спотыкается о выступающий из земли корень. И делает это всё так естественно, что невольно начинаешь им любоваться.

Стараясь припомнить его имя, Лариника совершенно перестала смотреть под ноги и в результате едва не угодила в глубокую яму, наполненную вонючей жидкостью. Мужчина в последний момент схватил её за талию, оттаскивая от опасного места.

— Благодарю вас, — выдохнула девушка, утыкаясь носом в плечо спасителя и вдыхая свежий аромат морозного утра. Было странно ощущать запах снега в тропических джунглях, но определённо это доставляло ей удовольствие.

— Амальрик, — представился мужчина, обжигая её своим фирменным взглядом.

У Лариники дёрнулся правый глаз, и она благоразумно вывернулась из его объятий, решив держаться от этого сердцееда на расстоянии. Уж лучше получить веткой по лицу, чем после таких вот взглядов склеивать разбитое сердце. Хватит с неё разочарований. Пора принять как данность, что вся эта романтика не для неё.

Досадуя на свою невезучесть в сердечных делах, Лариника с размаху пнула кучу опавших листьев и угодила ногой в муравейник. Рыжие твари размером с мизинец, высыпали наружу и тотчас же перешли в наступление.

И снова Амальрик пришёл ей на помощь, в одно мгновенье унося виновницу переполоха с поля намечающейся битвы.

— И ещё раз спасибо, — смущённо прошептала Лариника, думая, как бы так половчее соскочить с его рук на землю.

— Не стоит благодарности, — усмехнулся краешком губ Амальрик, продолжая нести её на руках.

— Не могли бы вы поставить меня на ноги? — стараясь не встречаться с мужчиной взглядом, задала вопрос Лариника.

— Так больше шансов, что вы уцелеете, — резонно заметил Амальрик, обходя поваленный ствол дерева, на поверку оказавшийся телом гигантской змеи. Чудовище лениво приоткрыло глаза, но с места не двинулось. Сильно раздутое в одном месте туловище говорило о том, что кое-кто сегодня уже пообедал.

— Не хотела бы я тут жить, — содрогнулась от ужаса и отвращения Лариника.

— А как вы относитесь к снегу? — донеслось до неё сверху. Бархатный баритон, казалось, проникал в самое сердце.

Девушка неосознанно вдохнула поглубже, представляя зимнее утро и искрящийся на солнце снег. После удушающей влажности, пагубно действующей на нервы, это видение показалось ей настолько чудесным, что она ответила, не задумываясь:

— Я обожаю снежную зиму.

— В таком случае, приглашаю вас погостить в Монтенаре, — не растерялся Амальрик но, видя её сомнения, добавил: — Разумеется, в сопровождении старших родственников. Уверен, гесс Саторнил по достоинству оценит наши кристаллы.

Предложение показалось Ларинике заманчивым. Вот только к пушистому снегу прилагалась не слишком приятная в общении гесса Вицалара. Да и сам Амальрик внушал определённые опасения, хотя и вёл себя столь безупречно, что придраться было не к чему.

И всё равно Лариника ощущала в его присутствии какой-то подвох. Она была уверена, что этот мужчина пошёл с ней не просто так. О какой-либо симпатии с его стороны речи не шло, в этом можно было не сомневаться. В их первую встречу он лишь мазнул по ней взглядом, сосоредоточив всё своё внимание на гессе Ферранде. Выходит, ему нужно что-то другое. Неплохо бы выяснить что именно, пока не стало слишком поздно.

— Поговорим об этом позже, — ушла от ответа Лариника. — Я не вправе принимать такие решения, не посоветовавшись с родными.

— Я и не сомневался в том, что вы послушная дочь.

Даже самый придирчивый наблюдатель не уловил бы в голосе мужчины насмешки. И всё же она там была. Лариника поняла это каким-то шестым чувством, и залилась краской смущения.