Подарок богов — страница 36 из 43

Прощание с хозяйкой дома заняло совсем немного времени. Девушка была опечалена открывшимися обстоятельствами. Видимо, Вилард ей действительно понравился. Но она с пониманием отнеслась к желанию Лариники передать эстафету по распечатыванию колыбелей в другие руки.

— Тебе с самого начала не стоило брать всё на себя, — сказала она, немного подумав. — Салдеран обязуется распечатать Балдовин, а далее пойдёт по цепочке. Таким образом, каждый род поучаствует в возрождении нашей расы. Так будет правильно.

— Не повезёт лишь последним, — заметила Лариника, не скрывая облегчения, что всё так легко разрешилось.

— Они это переживут, — подмигнула ей Лисандра, на поверку оказавшаяся девушкой отходчивой и незлопамятной. Хорошо, что она не успела влюбиться в Виларда по-настоящему. Оставался шанс, что они ещё станут подругами, а то у Лариники их до прискорбного мало, особенно среди хасур.

* * *

Алария не ожидала увидеть внучку так скоро. Ещё больше она удивилась, когда узнала, что последние несколько дней Лариника провела в компании деда. Ни уставший вид, ни голодный блеск в глазах прибывших, ничто не могло уберечь их от допроса с пристрастием, и они безропотно покорились своей участи. Хорошо хоть беседа велась за накрытым столом, и можно было совмещать приятное с полезным.

Сама гесса Алария не взяла в рот ни кусочка, сосредоточенно внимая каждому слову мужа, в то время как Лариника отдавала должное мастерству их семейного повара. В гостях их часто забывали покормить. И дело не в скупости принимающей стороны, просто на еду часто не оставалось времени.

— И теперь у нашей девочки имеется жених из весьма уважаемого рода. Да ты с ним знакома, дорогая, — услышала Лариника заключительные слова деда, и подняла глаза на бабушку, желая увидеть, какой будет её реакция на это сногсшибательное известие.

— И кто же это? — Алария впилась глазами в мужа, который намеренно тянул паузу, наслаждаясь моментом.

Вилка в руках изнывающей от нетерпения женщины погнулась и Алария отшвырнула её в сторону. Лариника поняла, что пора вмешаться, пока их дом не подвергся разрушительному воздействию раздражённой стихийницы.

— Это Вилард, бабушка, — подала она голос, — и наша помолвка ничего не значит.

Это всего лишь способ уберечь меня от одного очень влиятельного хасура, вознамерившегося получить сильную стихийницу в моём лице в свою личную собственность.

Если Лариника думала своим вмешательством успокоить Аларию, она просчиталась. Известие о том, что кто-то из мужчин посмел навязывать её внучке свою волю, привело женщину в ярость. Она вскочила с места, намереваясь немедленно поставить обидчика на место. И лишь совместными усилиями деду и Ларинике удалось уговорить Аларию не действовать сгоряча.

— Пойми, дорогая, — убеждал жену гесс Саторнил, — мальчик не виноват в том, что его так воспитали. К тому же, в те времена было принято заключать договорные браки. Естественно, он не видит в этом ничего предосудительного. Нет смысла устраивать скандал, когда проблема уже решена. Больше Монтенары нас не побеспокоят. Я уверен в этом.

— Возможно, ты прав, — вынужденно согласилась с супругом Алария. — Но ты точно знаешь, что Кордиана не вмешается и всё не испортит? Ведь для неё это великолепный шанс раз и навсегда удалить Ларинику из Аливасара.

— Я уже думал об этом, — гесс Саторнил отложил в сторону салфетку и вышел из-за стола, предлагая собеседницам пройти в кабинет, где они могли бы поговорить спокойно.

— Нам придётся устроить бал по случаю помолвки Лариники и Виларда, — продолжил он сразу, как только они расселись по местам. — Короткое объявление, сделанное в суматохе, да к тому же в чужом городе требует официального подтверждения с нашей стороны. Разумеется, ты, Лариника будешь представлена обществу, как дочь Малини и Ватаура. Пора раскрыть перед всеми тайну твоего рождения. Признание рода оградит тебя от нападок, а наличие сильного дара, заставит с тобой считаться. Даже Кордиана не посмеет выступить против помолвки, когда узнает что сама богиня Бранвен одарила вас с Вилардом своей милостью.

— Не стоит переоценивать милость богов, — перебила деда Лариника. — Насколько мне известно, эта связь не вечна. Вилард утверждал, что она продлится до ближайшего полнолуния, а после браслеты исчезнут, возвращая нам свободу.

— Глупец твой Вилард, вот что я скажу, — бросила в сердцах Алария. — Богиня подарила ему возможность связать свою жизнь с самой замечательной девушкой на свете, а ему не хватило ума оценить подарок. И учитывая всё это, нам тем более стоит поторопиться и подтвердить помолвку официально.

— Насильно мил не будешь, — грустно молвила Лариника, которой была неприятна эта тема. И предвосхитив возражения бабушки, она заявила достаточно твёрдо, чтобы у той не возникло желания попытаться убедить её в обратном: — Я не собираюсь на него давить, взывая к жалости или состраданию. Мне отвратительна сама мысль о принуждении, в каком бы виде оно не осуществлялось. Вилард поступил благородно, оградив меня, пусть и на время, от посягательств Монтенара. И за это я ему благодарна. Уверена, он не станет настаивать на скором расторжении помолвки. Статус жениха и для него послужит неплохой защитой от матримониальных планов его матушки. Так что не о чем волноваться.

— Ты права, дорогая, — вдруг улыбнулась Алария. — Всё складывется просто замечательно. Мы завтра же начнём готовиться к приёму. Твой новый гардероб почти готов, так что подготовка не займёт много времени. Осталось посвятить в наши планы Виларда и не забыть пригласить на помолвку Ватаура с Малини. Я устала выслушивать сочувственные речи подруг. Наконец-то и в нашем доме будет праздник. А уж я постараюсь, чтобы он стал незабываемым.

Алария выпорхнула из кресла и понеслась отдавать распоряжения слугам. Лариника переглянулась с дедом. Оба понимали, что легко отделались. И даже дом не пострадал. Осталось перетерпеть бал и можно будет продолжать жить дальше.

* * *

А Вилард и не подозревал о готовящихся для него испытаниях. Он ещё не успел прийти в себя после случившегося в Салдеране и мечтал лишь об одном, хорошенько выспаться и только после этого сообщать родителям об обретении невесты.

С такой тяжёлой головой нечего и думать о том, чтобы выдержать многочасовой разговор. А в том, что матушка не успокоится, пока не вытянет из него всё до капли, Вилард не сомневался. И потому, он отправился ночевать в своё деревенское убежище, заглянув по пути к Калисте, где по давней привычке разжился горячим ужином, как обычно расплатившись с женщиной монетами, имеющими хождение в Аливасаре. Её мужчины сумеют найти им применение. Так что никто не останется в накладе.

Неожиданно пришло понимание, что совсем скоро в этих местах всё изменится. От прежнего спокойствия не останется и следа. Если верить обещаниям гессы Ферранды, люди от соседства с хасурами не пострадают. Хотелось бы верить, что Торгалес не пойдёт по пути Аливасара. А как будет на самом деле, покажет время.

Вилард уснул сразу, едва голова коснулась подушки, и проснулся среди ночи, встревоженный сновидением, столь ярким и красочным, что невольно принял его за явь. В этом сне Лариника давала клятву верности в храме. Лица жениха Вилард не видел, но был уверен, что это не он, потому что сам в этот момент прорывался через толпу гостей, намереваясь остановить обряд.

И в последний момент, когда до брачующихся оставалось рукой подать, храмовник произнёс те самые слова, после которых уже ничего нельзя изменить. Лариника стала женой другого.

Остаток ночи Вилард провёл в тяжких раздумьях. Временный статус помолвки больше его не устраивал. Он понял, что не хочет испытать наяву то острое чувство потери, что пережил во сне. Так ли нужна ему свобода, полученная такой ценой? И кто сказал, что возлюбленная не может стать другом? Если уж и создавать семью, так только с той, кто тебя понимает. А Лариника и сама не горит желанием погрузиться в пучину обыденности. Она едва ли не больше него ценит свободу. Вместе им будет хорошо. И он глупец, если не понял этого сразу. Спасибо богине, что вразумила.

К рассвету Вилард всё для себя решил. Осталось заручиться согласием Лариники. Девушка не выглядела счастливой, когда он объявлял о помолвке, и только это останавливало его от решительных действий. В противном случае, он уже заказывал бы службу в храме, чтобы ровно через месяц назвать Ларинику своей.

Глава 19

Всю последнюю неделю Аливасар лихорадило от потрясений. Сначала по городу разнеслась весть об обнаруженных колыбелях. Несколько делегаций из возрождённых городов уже нанесли визиты вежливости гессе Кордиане, заявив о своём желании наладить не только мирные, но и взаимовыгодные отношения между родами.

Перед аливасарцами, привыкшими жить в изоляции от остального мира, забрезжили радужные перспективы. Все активно принялись строить планы на будущее, мечтая о новых перспективных знакомствах и конечно же путешествиях по неизведанным ранее местам.

И не успели жители Аливасара привыкнуть к мысли, что теперь они не одни в этом мире, как глава рода Арменга шокировала всех известием о появлении у неё наследницы. Это обстоятельство породило в городе множество слухов.

Хасуры терялись в догадках, высказывая самые разные предположения на этот счёт и, не находя им подтверждения, начинали выдвигать всё новые, ещё более фантастические версии того, как такое вообще могло случиться. Этому немало способствовала специализация гесса Саторнила. О чудодейственных артефактах прошлого, способных преумножать силу, в эти дни не вспомнил только ленивый. Но, в конце концов, и эта теория была признана несостоятельной. Ведь если бы такой артефакт существовал в действительности, у Аливасара сейчас была бы другая правительница. Гесса Алария не упустила бы шанса занять это место.

Оставалось загадкой и то, кем приходится предполагаемая наследница главе рода Арменга. Родство между ними могло быть как близким, так и дальним. Несомненно одно, эта девушка должна обладать сильным даром, никак не меньшим, чем дар самой гессы Аларии. А такие стихийницы всегда были наперечёт. Их знали по именам, помнили дни их рождения и, конечно же, всем было известно, к каким родам принадлежат самые завидные невесты Аливасара.