Примечания
1
«Ты носил бороду, а я протекавшие сапоги,
Вместе мы терзали песни Брассанса под гитару и банджо,
Когда было лень идти спать, делали вид,
будто клеим девушек,
Или всю ночь напролет спорили в кафе…»
(Из песни Джо Дассена).
2
Намек Дассена на «неприятности», случившиеся с его собственной семьей во времена маккартизма.
3
По-английски название этого цветка — Morning Glory (денная красавица, или вьюнок трехцветный) — обозначает также утреннюю эрекцию.
Стр. notes из 20