Подарок на память — страница 47 из 61

Эйприл не сводила глаз с его лица. Она приподнялась и пошарила рукой под собой. Коврик прилип к дну ванны, и ей пришлось немного повозиться с ним. Морроу уже начал испытывать нетерпение, когда Эйприл вдруг с силой швырнула коврик прямо ему в лицо, обдав при этом потоком пенной воды. Морроу ругнулся и успел увернуться. Цель закричала. Если бы он прежде не проверил шумоизоляцию квартиры, это, пожалуй, заставило бы его поволноваться.

Рукой в резиновой перчатке Морроу схватил Эйприл за волосы и дернул ее голову назад. Она опять вскрикнула, теперь уже от боли. Он наклонился к ней так близко, что ощутил возбуждающий аромат ее тела.

— Заткнись! Я не хочу делать тебе больно. Но ты меня вынуждаешь.

Морроу мало волновало, больно его жертве или нет, но он не должен особенно трогать ее тело: фараоны будут очень тщательно искать следы борьбы. Жертвы насильственной смерти, вступавшие в контакт со своими палачами, почти всегда имели на себе такие следы, которые с легкостью позволяли установить, была ли смерть насильственной или же все-таки случайной.

По этой же причине на Морроу все те же легкие синтетические спортивные шорты и футболка без рукавов. Подошвы кроссовок залеплены пластырем. На руках, разумеется, хирургические перчатки.

— Положи правую ногу на край, — все тем же ровным голосом приказал он.

Эйприл не двигалась. Вот упрямая натура! Морроу отшвырнул коврик в сторону, опустился на колени рядом с ванной и сунул голову Эйприл в воду.

Ее совершенное тело напряглось в попытке освободиться. Но он свободной рукой, словно рычагом сильно надавив своей жертве между лопатками, прижал ее ко дну ванны. Эйприл попыталась упереться руками в края ванны, но тщетно — ей не за что было зацепиться. И даже махая руками, она не могла причинить никакого вреда своему мучителю.

Морроу медленно сосчитал до тридцати. Не страшно, если она захватит немного воды в свои легкие — официальной причиной смерти в любом случае будет несчастный случай в ванне.

Он выдернул ее голову из воды. Эйприл судорожно глотнула воздух, закашлялась, поперхнулась, закричала. Из глаз ее текли слезы. Морроу напомнил себе не забыть перед уходом смыть с ее лица каждую слезинку: слезы, как телесные выделения, могли стать вещественным доказательством.

В тщательной подтасовке вещественных доказательств и заключался секрет успеха такого рода убийств. За последние десять лет, или около того, криминалисты настолько продвинулись вперед в технических средствах выявления вещественных доказательств, что практически ничего нельзя было от них скрыть. Телесное соприкосновение двух людей, например, любовников, или киллера и Цели, почти всегда оставляло следы, даже если продолжалось всего лишь мгновение. И новейшие методы высоких технологий умели находить эти следы.

Как истинный профессионал Морроу постоянно изучал свежую литературу по вопросам криминалистического анализа. Он понимал, что малейшая ошибка может привести его к гибели. А с Эйприл у него получалось слишком много соприкосновений.

— Я сказал положить правую ногу на край ванны, — повторил Морроу. На этот раз Цель, кашляя и отплевываясь, повиновалась.

Быстрыми, хорошо рассчитанными движениями Морроу затянул петлю на лодыжке Эйприл. Под веревку он подложил кусок пластика, чтобы не оставить на коже ворсинок. Нейлоновая веревка сама по себе была в этом плане достаточно безопасна, но подкладка все равно не помешает — с ней надежнее.

Никаких следов, никаких вещественных доказательств.

— Что… что вы делаете? — прошептала Эйприл.

— Вставай.

— Если вы собираетесь убить меня, то…

Он заставил Эйприл заткнуться, снова погрузив ее голову в воду, на этот раз, правда, только на десять секунд.

— Нет, нет! Я встану, я встану! — закричала Эйприл, когда мучитель отпустил ее.

Она неуклюже поднялась на ноги. Воды в ванне оставалось не более трех дюймов — то что надо.

— Заткни сток и включи душ.

Дрожащими руками Эйприл исполнила его приказание.

Крепко держа веревку в правой руке, Морроу зашел своей жертве за спину. Он старался не смотреть на ее стройное тело, еще более очаровательное в обнаженном виде. Великолепная грудь, прекрасная задница. Черт! Как хотелось взяться голыми руками за эту задницу! Без перчаток он смог бы ощутить теплую, податливую плоть, но это было невозможно. Ищейки обнаружат следы его пота, его волосы, мельчайшие частички его кожи, и тогда ему уже не отвертеться.

Тело Эйприл невольно дернулось, когда струя забила на полную мощность.

Морроу натянул веревку, но не настолько сильно, чтобы Эйприл потеряла равновесие. Она все еще была сбита с толку, она никак не могла понять, что он собирается делать. А Морроу собирался резко дернуть веревку и с силой потянуть ее на себя. Потеряв равновесие, Эйприл резко упадет вперед и ударится обо что-нибудь головой — о стенку, ванну или металлический смеситель. Если удар не станет смертельным, то все равно Морроу будет легче взять Эйприл за голову и разбить ее о то же место, о которое она перед этим ударилась естественным образом.

В любом случае она потеряет сознание, и оставшаяся в ванне вода, попав в легкие, довершит дело. Разумеется, он дождется этого момента: надо обязательно убедиться, что работа сделана качественно. Веревку и подкладку с ноги Эйприл он снимет и заберет с собой, когда будет уходить.

Не забыть бы перед уходом задернуть душевую занавеску. Никто не принимает душ, не задернув занавеску…

Полицейские найдут мертвое тело женщины, которая неосторожно повернулась в ванне, поскользнулась, упала, ударилась головой, потеряла сознание и захлебнулась. Может быть, если бы она подстелила резиновый коврик, этого бы и не произошло. Люди так неосторожны.

Неожиданно Цель обернулась:

— Я хочу знать, кто вас нанял. Кристиан? Это вы устроили автокатастрофу его жене?

Морроу игнорировал вопрос. Много чести.

— Повернись к душу, руки за голову.

Он размышлял логически. С руками была проблема: на них можно опереться и предотвратить падение. Ему придется связать их за спиной, если удастся это сделать, не оставляя следов.

— Будь ты проклят! Я хочу знать! Изабель? Мне кажется, только ей выгодна моя смерть. Неужели она настолько сильно хочет заполучить «Горизонты власти»?

— Заткнись!

— Пошел к черту! Мне нечего терять!

— Это точно. Ты можешь умереть легко, а можешь с мучениями. Мне все равно. Думаешь, я делаю свою работенку без удовольствия? Я убиваю женщин, и мне это нравится.

«У нее действительно замечательная задница, — думал Морроу. — И она не трусиха. Дышит часто, вся дрожит, но слез больше нет. Забавно, что очень часто бабы оказываются гораздо смелее мужиков. Многие парни хнычут и писают в штаны».

— Что тебе от меня надо?

— Только удовлетворение от хорошо сделанной работы, — улыбнулся Морроу.

— Ты получаешь его, убивая людей? — едко спросила Эйприл.

— Личность значения не имеет.

Говоря это, он лгал. На самом деле ему очень хотелось повозиться с Эйприл, забыв обо всем этом вздоре с несчастным случаем.

Хлопнула входная дверь.

Морроу остолбенел.

— Эйприл? — позвал голос. — Ау, Эйприл, вы дома?

Проклятие!

Морроу все понял, когда Эйприл закричала: «Нет, Кейт!» Это была та чертова девчонка. У нее, верно, свои ключи.

Морроу набросился на Эйприл, прежде чем она смогла вновь закричать. Он обхватил ее за горло и закрыл рукой рот. Вытащив ее из ванны (хоть Эйприл и не была пушинкой, мускулы у Морроу были накачаны что надо), он поволок ее к двери, которую тут же запер на защелку. Эйприл сопротивлялась, и он с размаху ударил ее кулаком в левую скулу. Эйприл обмякла всем телом, но Морроу не был уверен, что она полностью отключилась.

Вот тебе и не оставлять следов.

Он опустил вдруг слабо застонавшую Эйприл на пол. Оставалось только два пути: либо отказаться от дела, либо убить их обеих.

— Если возникнут проблемы, — сказал ему клиент, — плюйте на все и смывайтесь. Это однозначно должно выглядеть как несчастный случай. Одного расследования по убийству более чем достаточно.

Проклятие. Это тоже могло бы стать прекрасным убийством. Он почти «сделал» ее. Он очень хотел ее «сделать». Даже теперь соблазну прикончить Цель почти невозможно было сопротивляться.

Эйприл моргнула и открыла глаза. Она была оглушена, но в сознании. И она была очаровательна. Голая, стройная, эта грива великолепных волос, чистые голубые глаза. Он хотел видеть, как жизнь угасает в этих глазах. Он хотел смотреть в них и постигать тайну, скрывающуюся там, на краю вечности.

Веревка все еще была затянута на ее лодыжке. Моментальное движение — и она может оказаться вокруг шеи.

Глава 29

В чувство Эйприл привел звук голоса Кейт. Абсолютно уверенная в том, что сейчас умрет, и надеющаяся лишь на то, что это будет быстро и не очень больно, Эйприл чувствовала себя зверем, попавшим в капкан. Она еще могла, словно в тумане, видеть этот любимый ею мир, но была слишком парализована холодом и страхом, чтобы суметь сбросить пелену с глаз.

Но одно дело умереть самой. А допустить смерть двенадцатилетнего ребенка — совсем другое.

Вот почему она тогда закричала. Он, убийца, сильно ее ударил. Эйприл удивлялась тому, что еще жива.

Где Кейт? Услышала ли она? Смогла ли убежать из квартиры? Может быть, она сейчас поднимает тревогу, вызывает полицию?

— Эйприл? — снова позвала девочка.

Грубая ладонь накрыла рот Эйприл, и она вновь заплакала от собственного бессилия. Голова раскалывалась, во всем теле чувствовалась слабость, Эйприл не была уверена, что может пошевелиться или издать хоть звук.

Она взглянула в лицо убийцы, на этот раз рассмотрев его так четко, что теперь никогда не смогла бы забыть. Увидев глаза, которыми он разглядывал ее обнаженное беспомощное тело, Эйприл вся собралась.

Она поняла, что не может допустить, чтобы этот дьявол в человеческом обличье завладел еще и Кейт.